edilməsinə aid olan 6 saylı Protokolun 1-ci maddəsinə əsasən ölum cəzası ləğv
edilir və heç kəs
ölüm cəzasına və ölümə məhkum edilə bilməz. Demokratik yolu seçmiş Azərbaycan
Respublikasında da ölüm cəzası hələ Azərbaycan Respublikası Avropa Şurasına üzv olana qədər
ləğv edilmişdir. Bununla əlaqədar olaraq 10 fevral 1998-ci il tarixdə qəbul edilən Azərbaycan
Respublikasının Qanunu ilə müvafiq qanunvericilik aktlarında dəyişikliklər edilmişdir.
Konstitusiyada nəzərdə tutulan digər istisnalara gəldikdə isə, Konvensiya ilə müqayisədə onlardan
yalnız biri - fövqəladə və hərbi vəziyyət zamanı səlahiyyətli şəxsin verdiyi əmrin
yerinə yetirilməsi
müvafiq standarta uyğun gəlmir və həmin çərçivədən kənara çıxır. Düzdür, Konstitusiyada bu,
insana qarşı silah işlədilməsində icazə kimi təqdim edilir. Əslində bunun nəticəsində insanın
həyatdan məhrum edilməsi labüddür.
Yerdə qalan istisnalar isə, fikrimizcə, Konvensiyada təsbit edilən müvafiq normaya uyğundur. Belə
ki, "zəruri müdafiə", "son zərurət" və "ölkəyə silahlı basqın edilməsi" halları Konvensiyanın 2-ci
maddəsinin 2-ci hissəsinin "a" bəndində nəzərdə tutulan "qanunsuz zorakılıqdan müdafiə" halı
kimi; "cinayətkarın yaxalanması və tutulması" və "həbsdə olanın həbs yerindən qaçmasının
qarşısının alınması" halları müvafiq normanın "b" bəndində əksini tapan "qanuni həbsin həyata
keçirilməsi və ya qanuni əsaslarla tutulmuş şəxsin qaçıb getməsinin qarşısının alınması" kimi;
"dövlətə qarşı qiyamın yatırılması və ya dövlət çevrilişinin qarşısının alınması" halı isə müvafiq
normanın "c" bəndində göstərilən "iğtişaşın və ya qiyamın yatırılması məqsədi ilə qanuna müvafiq
görülən tədbirlər" kimi tövsif edilməlidir.
2.2.2. Köləliyin və məcburi əməyin qadağan edilməsi
Bu məsələ Konvensiyanın 4-cü maddəsilə tənzimlənir. Orada köləlik və məcburi əmək qadağan
edilməklə yanaşı, "məcburi əmək" anlayışı ilə əhatə olunmayan hərəkətlər də sadalanmışdır.
Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının 35-ci maddəsində də məcburi əməyin qadagan edilməsi
ilə bağlı norma mövcuddur. Həmin maddənin III və IV hissələrində deyilir ki, heç kəs zorla
işlədilə bilməz, əmək müqavilələri sərbəst bağlanmalıdır, heç kəs əmək müqaviləsi bağlamağa
məcbur edilə bilməz. Düzdür, Konstitusiyada "köləlik" anlayışına rast gəlinmir. Lakin, köləliyin
qadağan olunması birbaşa bu sənədin ruhundan irəli gəlir. Təqdirəlayiq haldır ki, Konstitusiya,
hətta, Konvensiyadan irəli gedərək "məcburi əmək" anlayışı ilə əhatə olunmayan, lakin ona oxşar
olan hərəkətlərin məhdud dairəsini müəyyən etmişdir. Belə ki, Konvensiyada belə hal kimi
göstərilən (4-cü maddənin 3-cü hissəsinin "d" bəndi) "adi vətəndaşlıq vəzifələrinə daxil olan hər
hansı bir iş və ya xidmət" Konstitusiyanın 35-ci maddəsinin V bəndində sadalanan bu növ
hərəkətlərin siyahısında yoxdur.
2.2.3. Şəxsi və ailə həyatına hörmət hüququ
Bu hüquq Konvensiyanın 8-ci maddəsilə tənzimlənir. Yuxarıda qeyd edilən hüquq və azadlıqların
kataloqunda sadalanan aşağıdakı hüquqların pozulması zamanı məhz
bu maddəyə istinad etmək
lazımdır: şəxsi həyata hörmət hüququ; ailə həyatına hörmət hüququ; yaşayış sahəsinin
toxunulmazlığı hüququ; yazışma sirrinə hörmət hüququ; telefon danışıqlarına qeyri-qanuni qulaq
asmanın qadağan edilməsi; öz razılığı olmadan kimsənin şəxsi həyatı haqqında məlumatların
yayılmasının qadağan edilməsi.
17
Bəzi ədəbiyyatda qeyd edilən hüquqları "hörmət hüququ" ifadəsi altında birləşdirirlər5.
Konvensiyanın müdafiə mexanizmləri olan İnsan Hüquqları üzrə Avropa Komissiyası
(Komissiyanın fəaliyyətinə 01 noyabr 1999-cu ildən etibarən xitam verilmişdir) və İnsan Hüquqları
üzrə Avropa Məhkəməsinin təcrübələrində bu hüquq Konvensiyanın 8-ci maddəsinin ikinci bəndi
nəzərə alınmaqla təfsir edilir. Orada göstərilir ki, dövlət orqanları müəyyən əsaslar istisna olmaqla,
bu hüququn həyata keçirilməsinə qarışa bilməz. İlk baxışdan bu norma dövlət üzərinə bu hüququn
həyata keçirilməsi ilə bağlı müəyyən hərəkətlərdən çəkinmək vəzifəsinin (hərəkətsizlik) qoyulması
kimi başa düşülə bilər. Lakin Komissiya və Məhkəmə öz təcrübəsində dövlətin qarşısında duran
vəzifələrdən çıxış edərək bu hüququn həyata keçirilməsini təmin etmək üçün dövlətdən müəyyən
fəal hərəkətləri görməyi də zəruri hesab etmişlər.
Məsələn, Markis Belçikaya qarşı işdə (1979) Konvensiyanın 8-ci maddəsində nəzərdə tutulan ailə
həyatına hörmət hüququnun pozulması ilə bağlı Məhkəmə aşağıdakı rəyə gəlmişdir: "Dövlət
özünün hüquq sistemində mövcud ailə əlaqələrinə tətbiq edilən qaydalar müəyyən edən zaman elə
hərəkət etməlidir ki, maraqlı şəxslərə normal ailə həyatı yaşaması üçün imkan yaransın". Eyri
İrlandiyaya qarşı işə (1979 ) baxarkən də Məhkəmə belə qərara gəlmişdir ki, Konvensiyanın 8-ci
maddəsinin ikinci hissəsində şəxslərin şəxsi və ailə həyatının dövlət orqanlarının özbaşına
hərəkətlərindən qorunmasından söhbət getsə də, bu norma nəinki belə hərəkətlərdən çəkinməyi
tələb edir (neqativ öhdəlik), həm də dövlətin üzərinə şəxsi və ailə həyatına həqiqi hörmət etmək
üçün pozitiv öhdəliklər qoyur.
Beləliklə, bu normanın təfsiri zamanı dövlət orqanlarının qeyd edilən hüquqa müdaxilə etməsinə
qoyulan qadağa ilə yanaşı dövlətin pozitiv öhdəliklər daşıması da əsas götürülür.
Komissiya və Məhkəmə təcrübəsində Konvensiyanın 8-ci maddəsində nəzərdə tutulan bir sıra
terminlərə də aydınlıq gətirilmişdir. Məsələn: Komissiyanın Osterveyk Belçikaya qarşı işi ilə bağlı
hazırladığı hesabatda "şəxsi həyata hörmət hüququna" aşağıdakı şəkildə anlayış verilmişdir: "Şəxsi
həyata hörmət hüququ şəxsi həyata hüquqdur, öz arzularına müvafiq olaraq yaşamaq hüququdur,
belə həyatın aşkarlanmasından müdafiə hüququdur...Bura, həmçinin, şəxsiyyət kimi özünü inkişaf
və realizə etmək üçün digər şəxslərlə, xüsusən, emosional həyat sferasında münasibətlər qurmaq və
saxlamaq hüququ da daxildir. Komissiya, eyni zamanda, şəxsi hüququn həyata keçirilməsinin
hədlərilə bağlı parametrləri də müəyyən etmişdir. Bryuqellon və Şeyten AFR-ə qarşı işdə (1977-ci
il) göstərilir ki, şəxsi həyata hörmət tələbi ayrı-ayrı şəxslərin öz şəxsi həyatını içtimai həyatla
qarşılıqlı əlaqədən və ya digər qorunan maraqlarla sıx əlaqədən üstün tutma həddində avtomatik
məhdudlaşır.
Qeyd edilməlidir ki, Konvensiyanın 8-ci maddəsinin təsir dairəsinə düşən telefon danışıqlarına
qeyri-qanuni qulaq asmanın və öz razılıgı olmadan kimsənin şəxsi həyatı haqqında məlumatın
yayılmasının qadağan edilməsilə bağlı məsələlər bilavasitə həmin maddənin mətnində nəzərdə
tutulmamışdır. Komissiya və Məhkəmə tərəfindən verilən təfsir nəticəsində belə hallar 8-ci
maddədə nəzərdə tutulan hüquqların pozulması kimi qiymətləndirilmişdir. Klass və digərləri AFR-
ə qarşı (1978-ci il) və Meloun Böyük Britaniyaya qarşı (1984-cü il) işlərdə ərizəçilər onlar
barəsində qaldırılan cinayət işinin istintaqı zamanı üzərilərində qoyulan gizli müşahidələr, o
cümlədən telefon danışıqlarına qulaq asılması, şəxsi həyatları ilə bağlı məlumatların toplanılması
haqqında şikayət etmiş və bununla da 8-ci maddədə nəzərdə tutulan hüquqların pozulmasını iddia
etmişlər.
18