4.2 LEPOSLOVNO PISANJE
2.1 Pisanje v okviru predmeta literarni klub razdelimo na tri sklope>
• pisanje, branje in diskusija o lastnih in tujih literarnih poskusih,
• pridobivanje estetskih izku[enj in senzibiliziranje za branje s pomo;jo literarnih igric in vaj
v pisanju,
• prevajanje.
2.2.1 U;enci spontano pi[ejo ter v mapi svoja besedila razvr[;ajo v tri razdelke> v prvega dajo
vse, kar je po njihovi lastni presoji najbolj[e, v drugega tisto, v kar kot avtorji dvomijo, v
tretjega pa, kar se jim ne zdi dobro in bi najraje zavrgli. U;itelj organizira izbiranje in ure-
janje prispevkov za razredni literarni list tako, da u;enci prebirajo besedila svojih
so[olcev, o njih fragmentarno bele/ijo prve vtise, ki jim kasneje slu/ijo za izhodi[;e
pogovorov, v katerih se bodo sodbe in misli o prebranem raz;i[;evale. Druga priprava
na diskusijo o prispevkih je dogovorjena po parih. Prvi bralec zapi[e odziv na prebrano
delo in ga preda drugemu, da napi[e svoje mnenje o izvirnem besedilu ter so[ol;evemu
zapisu ob njem. Vse skupaj pozneje prebereta pred ;lani uredni[kega odbora, ki si noti-
rajo opombe, kar pozneje omogo;a argumentiran pogovor. Med tem pogovorom u;itelj
sodeluje kot organizacijski vodja, spodbujevalec in usmerjevalec pogovora, tako da se
vklju;uje z izzivalnimi vpra[anji, ki naj bi u;encem pomagala formulirati odgovore in jih
silila v nova spra[evanja o knji/evnosti. Na tej podlagi uredni[ki odbor izbere prispevke
in jih razvrsti v svoj list, posebno rubriko [olskega glasila ali samostojno publikacijo.
2.2.2 V kontekst pove;evanja u;en;eve recepcijske sposobnosti se kot metoda knji/ne vzgo-
je ume[;ajo izku[nje delavnic ustvarjalnega pisanja, saj so tesno povezane z literar-
noestetskim branjem in usmerjene v razvijanje bralne sposobnosti. Svoje mesto ima v
motivacijski in [e posebno v sklepni fazi [olskega ukvarjanja s knji/evnim besedilom.
Tako kot je knji/evnost sad ustvarjalnega dejanja, je njeno sprejemanje popolnej[e, ;e
je soustvarjalno, tj. ;e u;enec iz svojih zanimanj in do/ivljanja ter po svojih zmo/nostih
sledi umetnikovemu ustvarjalnemu procesu. Ob branju knji/evnega besedila se
;ustveno in domi[ljijsko vznemiri in si za/eli skozi jezik po svoje ustvarjati svet. Takrat
ni ve; u;enec, ki se “bojuje” s tujim besedilom, temve; se poisti z literarnimi junaki in
se kot ustvarjalec pribli/a piscu branega dela, postavljajo se mu vpra[anja bogatih
izraznih mo/nosti, ki mu jih ponuja jezik, in izbora slogovnih razli;ic. Smoter take
zamenjave vlog, pri kateri sprejemnik postane ustvarjalec, nikakor ne more biti urjenje
prihodnjih besednih ustvarjalcev, ampak v prvi vrsti pove;evanje bral;eve ob;utljivosti
za literarno besedilo in njegove konstitutivne elemente. Je pa seveda vsa ta dejavnost
tudi tesno povezana s cilji in nalogami sporo;anja.
31
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 31
Ker u;enec ob vstopu v fazo logi;nih intelektualnih operacij izgublja ;ut za jezikovne in
slogovne komponente knji/evnosti in v /elji po “osvajanju sveta” hlasta zgolj za zgod-
bo, se kreativno pisanje kar ponuja kot ena izmed u;inkovitej[ih prilo/nosti, kako mu
skozi ustvarjalno igro odpirati o;i za prezrto bogastvo knji/evnega dela.
Slogovne vaje in literarne igrice nemalokrat prineseje zanimive rezultate in se lahko
objavijo v posebnih razdelkih [olskega glasila, njegovi tematski [tevilki, literarnem listu
in celo samostojni knji/ici ali pa jih u;enci po[ljejo uredni[tvom mladinskega tiska,
otrokom namenjenih rubrik v ;asopisih in radijskih oddaj za mlade.
2.2.2 Ob slovenjenju preprostej[ih literarnih del (anekdote, [ale, stripi ali slikanice, pesmi,
pravljice, pripovedke, dramski prizori ipd.) si u;enec odpira pogled na slovenski jezik s
perspektive struktur drugega jezika, se zave njene samosvojosti in si pridobiva imunost
pred nenadzorovanim prevzemanjem tujih jezikovnih prvin. U;itelju prevajanje slu/i kot
motivacija za branje, kot priprava na obdelavo nove snovi ali kot intenzivna komu-
nikacija z umetnostnim besedilom. Prevajanje je zato ena u;inkovitej[ih ustvarjalnih
iger, ker u;encu osvetli prezrte razse/nosti prebranega dela, saj ob lastnem ustvarjal-
nem naporu pri iskanju ustreznih jezikovnih in slogovnih re[itev postaja dojemljivej[i za
mnoge nove vidike knji/evnosti.
Gre torej [e za eno mo/nost slogovnih vaj, ki lahko potekajo na tri na;ine>
– individualno prevajanje razli;nih besedil<
– individualno prevajanje istega besedila<
– individualno prevajanje na ve; delov razdeljenega dalj[ega besedila in skupinsko povezo-
vanje in usklajevanje fragmentov<
– skupinsko prevajanje istega besedila.
Uspe[ni prevodi so dobrodo[li na straneh [olskega glasila ali celo v knji/nih izdajah, saj
u;enci na ta na;in so[olcem posredujejo doslej [e neprevedena knji/evna besedila, lahko pa
jih tudi po[ljejo v objavo medijem.
Literatura za u;itelje>
M. Bla/i;> Kreativno pisanje, Ljubljana 1992.
M. Grosman> Bralec in knji/evnost, Ljubljana 1989.
M. Kordigel> Mladinska literatura, otroci in u;itelji, Ljubljana 1994.
B. Krakar Vogel> Skice za knji/evno didaktiko, Ljubljana 1991.
I. Saksida> Mladinska knji/evnost med literarno vedo in knji/evno didaktiko, Maribor 1991.
I. Saksida> Petdeset zlatnikov, Tr/i; 1998.
32
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 32
5 STANDARDI ZNANJA
U;enci>
– izrazijo svoje literarnoestetsko do/ivetje,
– ustvarjalno interpretativno preberejo umetnostno besedilo,
– raz;lenijo zna;ilnosti zunanje in notranje zgradbe knji/evnega dela,
– opi[ejo knji/evno osebo, dogajalni prostor in ;as,
– raz;lenijo dogajanje na dogajalne enote,
– dolo;ijo temo besedila in vrsto pripovedovalca,
– dolo;ijo vrsto slogovnega postopka,
– pojasnijo razumevanje metafore,
– primerjajo umetnostna besedila glede na temo, knji/evne osebe, ;as in prostor, dogajanje
in snov,
– napi[ejo kratko pesem in dramski prizor,
– napi[ejo likovno pesem ali pesem lepljenko,
– napi[ejo po eno basen, pripovedko ali bajko, anekdoto, spominsko ;rtico, fragment dalj[e
pripovedi in fragment trivialne pripovedi,
– napi[ejo fiktivni dnevnik knji/evne osebe,
– napi[ejo dnevnik branja,
– napi[ejo predstavitev avtorja in knjige,
– uporabljajo literarnovedne pojme.
33
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 33
Dostları ilə paylaş: |