– [olski ;asopis, razredni ;asopis, tematska [tevilka, slovstveni razpis,
– uredni[tvo, glavni, likovni, tehni;ni urednik, uredni[ki koncept,
– ogledalo, stolpec, rubrike, kolofon,
– lektor, korektor, dokumentalist.
4 U;enci spoznavajo najbolj pogoste stalne oblike novinarskega sporo;anja>
– informativne zvrsti> vest, poro;ilo, reporta/o, anketo, intervju, okroglo mizo,
– interpretativne zvrsti> komentar, uvodnik, ;lanek in oceno.
5 U;enci spoznavajo slovstveno folkloro in se usposabljajo za njeno raziskovanje. Pridobivajo
temeljne pojme iz slovstvene folkloristike in uporabljajo naslednje izraze>
– slovstvena folklora> pregovori, reki, uganke, zabavljivke, [ale, anekdote, lirske pesmi, spo-
mini, pripovedke, bajke, legende, pravljice, epske pesmi, grafiti,
– informator,
– kulturna dedi[;ina.
4 DIDAKTI»NA PRIPORO»ILA ZA URESNI»EVA-
NJE U»NEGA NA»RTA
1 RAZREDNI IN {OLSKI :ASOPIS
1.1 {olski ;asopis z vsemi spremljevalnimi oblikami in mo/nostmi spada med najpomemb-
nej[e interesne dejavnosti na na[ih [olah, saj ob njem u;enci poglabljajo svoje zmo/nosti
jezikovnega izra/anja in se vzgajajo v kriti;ne bralce in sprejemalce medijev, poleg
velikega [tevila mladih novinarjev pa lahko zaposli [e mnogo vrstnikov> likovnike,
fotografe, literate, raziskovalce vseh mogo;ih podro;ij, tiskarje, razpe;evalce itd. Pisanje
in urejanje takega glasila je sredi[;na dejavnost pri predmetu [olsko novinarstvo.
1.2 U;itelj izbirnega predmeta [olsko novinarstvo ima pri oblikovanju uredni[kega odbora
razrednega ali [olskega ;asopisa pomembno vlogo, saj pomaga u;encem razdeliti naloge
skladno z njihovimi zanimanji in sposobnostmi. Uredni[ki odbor predstavljajo vsi u;enci,
ki so se odlo;ili za izbirni predmet [olsko novinarstvo. Iz svoje srede izberejo glavnega
urednika, mu ob bok postavijo pomo;nika (ta je tudi njegov namestnik) ter med ostalimi
;lani uredni[kega odbora poi[;ejo urednike rubrik (rubrike o znanosti in tehniki, o umetnosti
41
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 41
in kulturi, o /ivljenju na [oli in v kraju, o [portu, literarnih in veselih strani ipd.). U;itelj [e
posebno tesno sodeluje z u;iteljema likovnega in tehni;nega pouka, da skupaj najdejo
likovnega in tehni;nega urednika. U;enci, ki najbolje obvladujejo slovenski jezik in
pravopis prevzamejo naloge lektorjev in korektorjev besedil, pripravljenih za tisk. Za vso
dokumentacijo uredni[tva skrbi dokumentalist. Zadol/itve so med u;ence enakomerno
razdeljene, med letom pa jih po dogovoru lahko zamenjajo.
U;enci na za;etku izberejo ime ;asopisa. To naj bo izvirno, /ivahno in naj nakazuje kako
zna;ilnost generacije, kraja ali [ole.
1.3 U;itelj in uredni[tvo se odlo;ajo za razredni list, v katerem objavljajo zgolj svoja besedila,
ali [olski ;asopis, da ga bo sooblikovalo ;imve; dopisnikov iz vseh razredov. Na tej pod-
lagi oblikujejo izvirni koncept lista. Vse sestanke uredni[kega odbora vodi glavni urednik,
njegov pomo;nik ali dokumentalist, ki zamisli in sklepe zapisuje. Uredniki rubrik poro;ajo
o zbranih prispevkih, jih dajo v branje ostalim u;encem in se v argumentiranem pogovoru
odlo;ajo za objavo ali proti njej. Sprejeta besedila oddajo glavnemu uredniku. Ta jih, ure-
jene po rubrikah, razvr[;a v uredni[ki mapi, da se poka/ejo prvi obrisi bodo;ega ;asopisa.
Poglejmo enega izmed uveljavljenih modelov>
– uvodnik (uredni[ki ali aktualnotematski),
– informativne rubrike (vesti ali kronike [olskih in ob[olskih dogodkov),
– ;lankarski del (rubrike Na[ komentar, Mali intervju, Reporta/e iz [olskih klopi, Na[e
ocene, Potopisne strani ipd.),
– poljudna vsebina (rubrike Svet okrog nas, Koledar novic iz narave, Iz znanosti in tehnike,
Mladi raziskovalec, Zgodbe o /ivalih ipd.),
– literarni del (rubrike Zgodbe, pesmi in zapisi, Spominske ;rtice, Iz prevajalske delavnice,
Povest v nadaljevanjih, Razmi[ljanja, Literarna reporta/a, Intervju ipd.),
– [portna rubrika (nadnaslovi Iz dela {{D, {olska ko[arkarska liga, {portnik meseca, Vesti
z igri[;, {ahovska stran ipd.),
– zabavne strani ([ale iz [olskih klopi, rebusi in kri/anke, uganke itd.),
– kolofon.
Pri urejanju prispevkov se izkristalizira osrednja tema, ki ji je treba najti najbolj vidno
mesto v ;asopisu in ob njej u;inkovito in smiselno nizati ostale rubrike. :asopis, ki bi imel
stalni vrstni red rubrik, zacementiran iz [tevilke v [tevilko, bi s;asoma okostenel, saj bi
mladim sodelavcem sugeriral, da bodo uspe[nej[i, ;e se bodo prilagajali togemu koncep-
tu in v nedogled variirali /e objavljene teme.
Dober [olski ;asopis prina[a pestre vsebine v raznovrstnih oblikah. V u;ne na;rte za pouk
sloven[;ine je vklju;eno branje in tvorjenje strokovnih in publicisti;nih besedil, pri
42
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 42
izbirnem predmetu [olsko novinarstvo pa u;itelj pri u;encih to znanje utrjuje in poglablja
ter ga vpleta v delo uredni[tva ;asopisa. Svetuje jim pri iskanju oblike, s katero bodo
ustrezno predstavili izbrane dogodke, probleme ali osebnosti.
1.4 Tako zraste osrednja tema [tevilke, neredko pa se celo osamosvoji v tematski ;asopis.
U;ence pa k pisanju in zbiranju gradiva za tematske [tevilke pripravijo tudi predlogi projekt-
nih ali raziskovalnih nalog, ki jih razpi[ejo [ole, dru[tva ali mladinski listi. U;iteljeva vloga pri
nastajanju tematskega lista ali zbornika, za katerega so se u;enci sami odlo;ili, je v prvi fazi
predvsem v tem, da izkoristi otro[ko radovednost, vedo/eljnost in voljo do odkrivanja nove-
ga, da torej ugotovi stopnjo interesov svojih u;encev, nato pa te [iri in poglablja. :e so u;enci
prepu[;eni samim sebi, svoje na;rte, ki so ponavadi velikopotezni, redkokdaj izpeljejo do
konca, zato je tudi pozneje vedno pripravljen, da jim v kriti;nih trenutkih kaj pojasni, jim sve-
tuje ustrezno obliko pisanja, v kateri se bodo najbolje izrazili, jim ponudi literaturo, jih usmeri
k strokovnjaku, napoti v knji/nico ali arhiv in jih opozarja na [ir[i kontekst teme. Tako si
vedenje o nekem problemu [irijo in poglabljajo, o svojih spoznanjih in izku[njah poro;ajo
so[olcem, zato u;itelju ni ve; te/ko pritegniti k sodelovanju pri projektu [e ve; u;encev. Igra
prera[;a v raziskovanje in se lahko spet v igro vra;a. U;itelj je pozoren, da se u;enci ne lote-
vajo prete/kih ali prelahkih nalog in da je skupinsko delo usklajeno in dobro organizirano.
V;asih vnema splahni, novi interesi prihajajo navskri/ s prej[njimi. Takrat skupaj pregledajo,
kaj je /e narejenega, u;itelj pa jim poka/e bli/nje cilje in te postavi v ravnovesje s kon;nimi.
Kadar pobudo za posebno [tevilko ;asopisa dá u;itelj, se mora na motiviranje u;encev [e
bolje pripraviti. U;ence pritegne nenavadna tematika, presenetljiva in na prvi pogled
/ivahna snov, zato je na za;etku treba njihovo pozornost usmeriti v najbolj privla;ne
prvine projekta. :e ne sprejmejo ponujene teme, je bolje, da u;itelj misel nanjo opusti ali
pozneje ponovno poskusi z novo generacijo.
1.5 S [iroko raz[irjenostjo kasetnih magnetofonov se [olskemu novinarstvu odpira [e nova
(variantna) mo/nost> na kaseto posnamejo zvo;no glasilo in ga z direktnim kabelskim presne-
mavanjem tudi razmno/ijo. V javnost na ta na;in po[ljejo glasbeno poustvarjalnost svojih
so[olcev, posnetke [olskega pevskega zbora ali orkestra, folklornega petja ali koncerta popu-
larne skupine, literarnega ve;era ali pogovora z zanimivimi sogovorniki, zvo;ne zapise dogod-
kov in prireditev v svojem kraju ipd. V sodelovanju z literarnim in gledali[kim klubom pripravijo
kraj[o radijsko igro in jo vklju;ijo v svoj zvo;ni ;asopis. Vse opombe pri snemanju, vse razli;ice
posnetkov in druge opombe zapi[ejo v snemalno knjigo, da je kasneje pri monta/i delo la/je.
Obenem s kaseto uredni[tvo lahko izda tudi tiskani del glasila ali prilogo. V zve/;i;u, ki ga
dodajo [katlici z magnetofonskim trakom, u;enci objavijo prispevke, ki na kaseti ne bi bili
43
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 43
u;inkoviti, ali take, ki dopolnjujejo posneto gradivo (fotografije, ilustracije, notne zapise ipd.).
1.6 V zadnji fazi urejanja se vklju;ita [e likovni in tehni;ni mentor. Glavni, likovni in tehni;ni
urednik skicirajo ogledalo ;asopisa, s katerim glede na uredni[ki koncept na dolo;enem
[tevilu listov predvidijo prostor za novinarske, literarne in likovne prispevke. Rokopisnih
listov, kakr[ne pozna na[a [olska zgodovina, je danes malo, tudi natipkanih na pisalnem
stroju (delo [olske administracije ali u;itelja) je vse manj. Pisno gradivo otroci sami
prepi[ejo v ra;unalnik in ga s pomo;jo ustreznih programov oblikujejo in urejajo.
Tudi tiskanje [olskega ;asopisa s ciklopisnim ali s ciklostilnim razmno/evalnim strojem je
/e preteklost. Ve;ina [ol si je nabavila moderne stroje za elektronsko preslikavanje, tako
razredne ;asopise in [olske liste v manj[i nakladi razmno/ijo z njimi. Kadar pa uredni[tvo
na;rtuje ve;je [tevilo izvodov, pa ;asopis dá natisnit v kopirnice ali tiskarne. Tam na
posebne elektronske matrice ali filme zlahka preslikajo stolpce ali rokopise, risbe, grafike
in dokaj dobro tudi fotografije.
Potiskane liste u;enci spet zlagajo in spenjajo kar sami, razen kadar ima ;asopis ve;ji obseg.
1.7 Uredni[tvo v okviru pouka predmeta [olsko novinarstvo izda svoj ;asopis trikrat letno, kar
zagotavlja njegovo aktualnost in omogo;a kakovost. Tak ritem ohranja ob dobrem u;itel-
jevem na;rtovanju pouka in organiziranem uredni[kem delu. Izogiba naj se pripravljanju
zajetnega zbornika prispevkov, ki izide le enkrat ob zaklju;ku [olskega leta. Posamezna
redna [tevilka naj ne bi presegala 16 strani, priloge in tematske publikacije pa imajo vse-
binam ustrezen obseg.
Najbolj priporo;ljiv format osnovno[olskih listov je 297 x 210 mm (A4), to je velikost pi-
sarni[ke pole, saj se nanj dá dovolj pregledno razporediti besedila in likovne prispevke.
Zelo preprosto je tak list prepogniti, da nastane format A5, redkej[i pa so primeri ;asopisa
kvadratne oblike (210 x 210 mm) ali druga;nih, saj so precej dra/ji.
2. SLOVSTVENA FOLKLORA
2.1 Seznanjanje s slovensko slovstveno folkloro, spoznavanje mo/nosti njenega preu;evanja
in uvajanje v zbiranje kulturne dedi[;ine so pomembne dejavnosti pri predmetu [olsko
novinarstvo. Omogo;ajo u;en;evo /ivo vklju;evanje v okolje, povezavo z drugimi pred-
meti in etnologijo ter uresni;evanje interdisciplinarnosti. U;encem omogo;ajo povezanost
z njihovo govorno podlago, nare;jem in pogovornim jezikom. Pritegnejo in zaposlujejo
u;ence, ki imajo razli;na nagnjenja in sposobnosti, kar je pomembno za njihovo osebnost-
no rast. Ob njih si razvijajo sposobnosti za vse [tiri sporazumevalne dejavnosti>
poslu[anje, govorjenje, branje in pisanje, zapisovanje.
44
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 44
2.2 Vsak folklorni dogodek je ‘folklorna monodrama’ in s tem v bistvu oblika gledali[;a. Tako
se u;enci seznanjajo s prvobitno ustvarjalnostjo na razli;nih ravneh v /ivo. Hkrati pa jim
predmet ponuja tudi vrsto prilo/nosti za seznanjanje s slovensko literaturo, ;e je
pozornost usmerjena bolj vanjo in ne toliko na teren. Tu je najve; mo/nosti za celostno
sprejemanje od spoznavanja do do/ivljanja.
2.3 Najustreznej[i obliki za [olsko ukvarjanje s slovstveno folkloro sta skupinsko in projektno
delo. Tu je kar najve; mo/nosti za celostno u;enje, saj delo vklju;uje proces od spozna-
vanja k do/ivljanju in vklju;uje tudi mo/nost za sodelovalno u;enje. Ustvarjalno sodeluje-
jo u;enci, ki so vklju;eni v razli;ne izbirne predmete in kro/ke (gledali[ki, literarni, dopis-
ni[ki, zemljepisni, zgodovinski, turisti;ni, fotografski itd.). Pode/elje ima pri zbiranju
slovstvene folklore prednost, toda tudi mestno okolje ponuja u;itelju in u;encem veliko
prilo/nosti, saj slovstvena folklora [e zdale; ni izraz zgolj agrafi;ne kulture.
Nekaj izto;nic za terensko delo>
2.3.1 Najprej je primerno u;encem pojasniti temeljne pojme in jih seznaniti s sodobno termi-
nologijo, da si z njo osvojijo sistem izra/anja in pridobijo ob;utek za razmejevanje
slovstvene folklore in literature. Vmesni prostor, ki sega s svojimi valencami vanju, je
literarjenje\literar;enje. V okviru slovstvene folkloristike je zelo pomembno opozorilo na
lo;evanje med (slovstveno) folkloro in folklorizmom, ki je bolj ali manj njen ponaredek.
2.3.2 U;encem nato predstavimo bli/nje in daljnje cilje zbiranja gradiva na terenu. Pou;imo
jih, da je bila slovstvena folklora nekdaj edina oblika besednega umetnostnega
izra/anja, da pa od za;etka /ivljenja literature (pri nas od protestantizma dalje) /ivita
obe veji besedne umetnosti vzporedno, vsaka s svojim /anrskim sistemom, ki se med
seboj dopolnjujeta. Tudi glede na snov in motiviko obstajata med njima veliko so\delo-
vanje, vendar pa si je zaradi tehni;nega tipa komunikacije literatura v javnem /ivljenju
nasproti slovstveni folklori pridobila velikansko prednost.
2.3.3 Kdo so lahko informatorji| Najprej seveda star[i, stari star[i in drugi sorodniki, sosedje
in sova[;ani\sokrajani. Nikakor ne gre spregledati domov upokojencev in druge vrste
varovancev, na obisk v njih pa je treba otroke ustrezno pripraviti.
2.3.4 Po na;elu od la/jega k te/jemu, od bli/njega k daljnjemu jih najprej navajamo na zapis
kraj[ih in v tem pogledu la/jih /anrov, kot so pregovori, uganke, pesmi\ce. Zapisovanje
folklornih pripovedi je namre; te/je od zapisovanja ritmiziranih in verzificiranih besedil,
pri katerih shema pomaga oblikovanju besedila, medtem ko pri proznem oblikovanju
tega ni in je pripovedovalec veliko bolj prepu[;en samemu sebi. To pomeni, da se glede
na oblikovanje od njega zahteva ve;ja ustvarjalnost, ;etudi pri tem upo[teva in uporab-
lja stereotipe in formule, kar delno ustreza verznim vzorcem pri pesmih. Glede na pre-
45
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 45
vladovanje vrednostnega sistema literature, se zdi presenetljivo, da je v slovstveni folk-
lori proza bolj izpovedna kot pesmi, zato je tudi te/je priti do nje. Pripovedi je tudi (filo-
lo[ko) te/je zapisovati, ker so praviloma v nare;ju, medtem ko so pesmi veliko bli/je
knji/nemu jeziku. Idealno je, da se katera koli vrsta slovstvene folklore snema na mag-
netofon\kasetofon in potem dobesedno prepi[e. Vsekakor si ni dovoljeno ni; izmi[ljati,
dodajati iz svojega. Danes je hkrati z ravnino teksta mogo;e z video posnetki registrirati
tudi ravnini konteksta in teksture. :e pa ne, je koristna vsaj dobra (zaradi obstojnosti
najbolje ;rno-bela) fotografija.
2.3.5 Etika je nad znanostjo! Nikoli ni dovoljeno snemati z magnetofonom, ne da bi informa-
torja vpra[ali za dovoljenje. Res je velika umetnost pripraviti pripovedovalca do tega, da
se sprosti in za;ne pripovedovati na na[o /eljo, toda raj[i se zadovoljimo s slab[imi pos-
netki, z zamudnim zapisovanjem ali celo zgolj obnovo pripovedi, kakor da bi prevarali
;loveka, ki nam je zaupal svojo nadarjenost in vednost.
2.3.6 Izhodi[;e> Naklju;nemu sogovorniku se najla/je pribli/amo z vpra[anji o zunanjih
posebnostih okolja, kamor prihajamo (npr. o ledinskih imenih, ali o njih obstajajo
kake zgodbice). V pogovoru polagoma repertoar raz[irjamo vse tja do miti;nih tem, ki
so danes v spominu najgloblje zakopane in od njih dobivamo le okru[ke.
2.4 Dokumentiranje gradiva> Priporo;ljivo je zapisati vsako enoto slovstvene folklore na svoj
list formata A4. S tem si zelo olaj[amo urejanje gradiva pri razvr[;anju v posamezna
poglavja. K vsaki enoti pripi[emo ime in priimek pevca\pripovedovalca, leto, kraj rojstva
in poklic ter podatke o kraju in ;asu zapisa. Primerno je, da poizvemo, ali se je od kod
priselil, od kod pesem\pripoved pozna in kdo mu jo je posredoval. Dodamo [e opombe o
kontekstu in teksturi> ali je pel\pripovedoval, pri kak[nem delu ali zgolj naro;eno (kar je
v bistvu umetno skonstruiran kontekst), je pripovedoval /ivahno, monotono, kak[ne so
bile glasovna ubranost, mimika, gestikulacija, je poslu[al [e kdo poleg nas|
2.5 Predstavitev zbranega gradiva>
– u;enci pripravijo razstavo zapisov, zbranih predmetov in fotografij o terenskem delu<
– jo zdru/ijo s prireditvijo, na kateri predvajajo dokumentarne posnetke ali nastopajo na pod-
lagi zbranega gradiva, praviloma z avtenti;no nare;no izgovorjavo<
– pripravijo gradivo za objavo v [olskem ;asopisu (v rubriki, tematski [tevilki), posebni pub-
likaciji in\ali na medmre/ju<
– z njim konkurirajo za objavo v lokalnih glasilih, na radiu, televiziji ter morda prodrejo celo na
program osrednjih medijskih hi[ in knji/nih zalo/b<
– z njim obogatijo arhive dialektologov in slovstvenih folkloristov, saj jim slu/i za raziskave.
46
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 46
2.6 Na [olah, ki nimajo primernega zaledja za zbiranje gradiva na terenu, je z u;enci mo/no
organizirati izpisovanje posameznih motivov slovstvene folklore iz ;asopisov in revij
(posebno lokalno obarvanih), iz koledarjev in pokrajinskih zbornikov, ne nazadnje iz lepo-
slovja ali knjig iz zbirke Glasovi in jim iskati medsebojne primerjave. Tudi v tem primeru
jih je treba navajati k ustreznemu citiranju in dokumentiranju gradiva ter njegovemu
komentiranju, za sklep pa prav tako sledijo razli;ne predstavitve (nastop pred doma;im
ob;instvom, objave v [olskem ;asopisu ipd.). S tem se enakovredno krepi u;en;eva narod-
na istovetnost, ustvarjalnost, smisel za skupinsko delo in pozitiven odnos do doma;e kul-
turne dedi[;ine.
3. OSTALA RAZISKOVANJA
3.1 Priporo;ljivi obliki za izvajanje izbirnega predmeta [olsko novinarstvo sta skupinsko in
projektno delo. Kadar se to razraste v [olsko raziskovalno nalogo, jo mentor vklju;i v
gibanje Znanost mladini, kjer u;enci pridobivajo osnove in temeljne metode znanstvene-
ga raziskovanja jezika, knji/evnosti in folkoristike.
3.2 U;ence zadnjih dveh razredov osnovne [ole u;itelja sloven[;ine in [olskega novinarstva
vzpodbujata k vklju;evanju v 1. stopnjo Tekmovanja v znanju materin[;ine za Cankarjevo
priznanje ter jih usmerjata k temeljitej[emu [tudiju slovenskega jezika in slovenske
besedne umetnosti ter jim utrjujeta nazore o slovenskem jeziku in vrednosti njegovih
umetnostnih besedil. Vsebino tekmovanja dolo;ajo veljavni [olski programi in vsakoletni
razpis. Praviloma presega obseg u;nega na;rta in je naslonjena na dostopno literaturo.
U;enci se pomerijo med seboj na [olskem in vseslovenskem tekmovanju z re[evanjem
preizkusov znanja objektivnega tipa ter pisanjem pisnih nalog.
3.3 Raziskovalni projekti in tekmovanja so z izbirnim predmetom samo posredno ciljno
povezani, zato [olsko novinarstvo ne sme prevzeti prevladujo;ega dele/a njihovih vsebin.
47
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:27 Page 47
Literatura za u;itelje in u;ence>
D. Bajt> Pi[em, torej sem, Maribor, Zalo/ba Obzorja, 1994.
M. Ko[ir> Mladi novinar – pomaga lastna glava, Ljubljana, Mladinska knjiga, 1987.
M. Kalin Golob> Jezikovni koti;ki in jezikovna kultura, Ljubljana, Zalo/ni[tvo Jutro, 1996.
F. Novak> Poslovni in uradovalni jezik, Ljubljana, Gospodarski vestnik, 1980.
J. Sr[en> Jezik na[ vsakdanji, Ljubljana, Gospodarski vestnik, 1992.
M. Stanonik> Slovstvena folklora v doma;em kraju, Ljubljana, ZRS{, 1990.
M. Stanonik> Slovstvena folklora, Ljubljana, DZS, 1998.
V deveti de/eli, Sto slovenskih pravljic iz na[ih dni, izbrala in uredila M. Stanonik, Ljubljana,
Mladinska knjiga, 1995.
Knjige iz zbirke Glasovi, Kme;ki glas, od 1988.
5 STANDARDI ZNANJA
U;enci>
– dolo;ijo bistvene sestavine zvrsti in vrst naslednjih publicisti;nih besedil>
•
informativna zvrst novinarskega pisanja> vest, poro;ilo, reporta/a, anketa, intervju, okrogla miza,
•
interpretativna zvrst novinarskega pisanja> komentar, uvodnik, ;lanek in ocena,
– napi[ejo vest, poro;ilo, reporta/o, anketo, intervju, komentar, uvodnik, ;lanek in oceno ter
pripravijo okroglo mizo,
– posnemajo slog in jezik besedila, spremenijo socialno in funkcijsko zvrst,
– pripravijo najmanj en prispevek za razredni in [olski ;asopis ali za oddajo na [olskem radiu
oz. televiziji,
– pripravijo uredni[ki koncept ;asopisa, koncept tematske [tevilke,
– likovno ali tehni;no uredijo ;aspopis,
– po[ljejo najmanj en prispevek na uredni[tvo mladinske periodike ali drugih javnih medijev,
– lektorirajo in korigirajo so[ol;ev prispevek,
– nare;no in slengovsko besedilo prevedejo v knji/ni jezik in obratno,
– sestavijo slovar;ek besed in frazemov iz svojega nare;ja ali slenga,
– po magnetofonskem posnetku zapi[ejo folklorno pripoved in jo prevedejo v knji/ni jezik,
– zapi[ejo tri folklorna besedila,
– opi[ejo eno [ego ali navado oz. predstavijo staro obrt ali dogodek iz zgodovine kraja,
– poznajo strokovno izrazje s podro;ja novinarstva in slovstvene folkloristike.
48
slovenscina izbirni - prelom 5/8/03 12:28 Page 48
Dostları ilə paylaş: |