Turkish Studies



Yüklə 0,54 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə6/10
tarix30.10.2018
ölçüsü0,54 Mb.
#76541
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

 

 

 



 

 

 



 

 

Salar Türkçesinde Zarf-Fiilli…                                             517



               

 

 



Turkish Studies 

International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 5/4 Fall 2010 

 

 



Ana  cümleden  Ģekil  olarak  bağımsız  olan  ara  cümle  ana 

cümlenin belirtisiz nesnesi NES1 durumundadır: 



U  “nehce  keliγur?”  de  sorci.  (sg:  115)  „O  “Ne  kadar 

gerekecek?” diye soruyor.‟ 

[u  nehce keli+γur? + de-ø sor+ci] 

ÖZN NES1 + de+(p) + YÜKbt] 



Yogumuga  el  deǐmiş.  “Agu  Karaĵiga  yaşatogo-on  beşnigi 

keçisindiġi  aĭ  ya:rım  tuhar,  on  alcınigi  keçisindigi  yiltis  siriher!  te 

yaşatuγu!”  (te/10/uci)  „Hizmetçiye  Ģöyle  demiĢ.  “Agu  Karacı‟ya 

söyleyiver,  ayın  onbeĢinci  gecesinde  ay  yarım  doğar,  on  altıncı 

gecesinde yıldız seyrektir ! diye söyle !” 

Kici ananige kıyusı yaĭşamiş “A:ltun pir kure pii:gi !” Pular 

ço:sı kulişmiş. Vaŋbeŋ qaĭdan a:kiγur te kulışmiş. (te/62/mın) „Küçük 

kızın  kocası  söylemiĢ  “Bir  ölçek  altın  vereyim  !”  Bunlar,  üçü 

gülüĢmüĢler. Serseri nereden getirecek (?) diye gülüĢmüĢler.‟ 

5.8 [-qanda] 

Ucirem  ve  Altiyuli  bölgelerinde  yaygın  olarak  görülen  bu 

birleĢik  iĢaretleyiciye,  Hanbah,  Ullağıl  ve  EyĢe  Ahvar‟da  seyrek 

olarak rastlanır, Mınta bölgesinde bu iĢaretleyici görülmez. Mınta‟da 

bu  ekin  yerine  [-gana];  [-gula],  [-sa]  gibi  zaman  zarfı  kuran 

iĢaretleyiciler etkin durumdadır. SG ve TaĢkul köyü malzemesinde de 

bu iĢaretleyiciye sıklıkla rastlanır. Bu birleĢik yapılı zarf-fiil eki -ken, -

dığında,  -dığı  sırada  anlamlı  zarf-fiiller  kurar,  bu  iĢaretleyici  ana 

cümle  yüklemi  ile  yan  cümle  yükleminin  eĢ  zamanlı  olarak 

gerçekleĢtiğini  bildirir.  BirleĢik  görünümlü  bu  iĢaretleyici  yöneten 

ögesi  düĢmüĢ  bir  sıfat  tamlamasının  bulunma  hali  eklenerek 

zarflaĢtırılması ile kurulur: 

 (i) FĠĠL+[-γan] + AD - BULza 

(ii) FĠĠL+[-γan] + [ø] - BULza 

Salar Türkçesinde bu tipteki cümlelerin görünümü aĢağıdaki 

Ģekildedir: 

zp [[fiil-[γanda/-qanda/-gende]]+[YÜKbt] 



Avu: emeh yigente huaŋşoŋnige yirtahçısı avu yanına kiĭmiş

(te/54/ulla)  „Oğlan  ekmek  yerken  imparatorun  avcısı  oğlanın  yanına 

gelmiĢ.‟ 

[ avu:   emeh   yigente ]  = zp 

ÖZN2   NES1     FĠĠL-ZFek 



 

 

 



 

 

 



 

 

518                                                            Gülsün MEHMET



 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 5/4 Fall 2010 

 

 



 [ huaŋĢoŋnige yirtahçısı   avu yanına   kiĭmiĢ ]  = ana cümle 

ÖZN1  


 

TÜMdol          YÜKana 



Oc‛uh ujina alγanda zanzısını çaγa yürmiş. (te/38/éy) „Oğlan 

(kâseyi) eline aldığında tabağını atıvermiĢ.‟ 



Avu: emeh yigente huaŋşoŋnige yirtahçısı avu yanına kiĭmiş

(te/54/ulla)  „Oğlan  ekmek  yerken  imparatorun  avcısı  oğlanın  yanına 

gelmiĢ.‟ 

Kiĭne ilinda otu(r)sa, so:vane tüz çıhva:miş. Pe:le: yaŋγanda 

so:vane  egir(z)  va:miş.  (te/52/ulla)  „Karısı  (sabanın)  önünde  otursa, 

saban düz gitmiĢ. Böyle döndüğünde sabanı eğri gitmiĢ. 



U loşi daŋnagandə (daŋnagan [v]ahändä) men se on bər yaş 

dər.  (sg:  112)  „O  öğretmen  olduğunda  ben  (ve)  sen  on  bir 

yaĢındaydık.‟ 



U  asman  yaremene  yetgende  caga  yurmiş.  (sg:  81)  „O 

gökyüzünün yarısına ulaĢtığında düĢüvermiĢ.‟ 



5.9. [-gila] 

Bu ek [-ır …-maz] anlamlı zaman zarfları kurar. Bu ek ana 

yüklemdeki  eylemin  yan  cümlenin  eyleminden  hemen  sonra 

gerçekleĢtiğini  anlatır.  Kullanım  sıklığı  düĢük  bir  ektir.  Yalnızca 

Ucirem bölgesinde sıklıkla görülür, Altıyuli‟de rastlanmaz, Hanbah‟ta 

yalnızca  bir  örnekte  görülmüĢtür,  diğer  köylerde  görülmez,  SG  ve 

TaĢkul köyü malzemesinde de bu iĢaretleyiciye rastlanmaz.  

Bu iĢaretleyicinin görünümü aĢağıdaki Ģekildedir: 

zp [ fiil-[-gila/-gilä/-gili/-galı]]+[ YÜKbt ] 

Çänzoŋ  çiçähne  pir  kor-gilä  ko:nına  kelci.  (te/2/uci) 

„Hükümdar çiçeği görür görmez hatırladı.‟ 



Pa:şin avu izın öyina aparci. Amasi korci.  Korgila avusına 

yaşaci  “Se  acuŋ  nege  ülterce?”  –  te  sorci.  (te/5/uci)  „(Dayısının) 

BaĢını oğlan kendi evine götürdü. Annesi gördü. Görür  görmez “Sen 

dayını niye öldürdün?” - diye sordu.‟ 

Apası aŋa sü`ni qayna‟c‛a:na: appa:miş. Apa:ga:lı sü‟ işina 

berkut  piř  qanatını  månmiş.  (te/11/uci)  „Baba  ona  sütü  kaynatarak 

getirmiĢ. Getirir getirmez sütün içine kartal bir kanadını banmıĢ.‟ 



Yaramagar  digili  o:c„uh  yüzini  arı:c‛uh  yüc‟a:na:  bo:sır 

ya:nına  giĭmiş.  (te/23/han)  „Olmaz  der  demez  oğlancık  yüzünü 

temizce yıkayarak babanın yanına gelmiĢ.‟ 




 

 

 



 

 

 



 

 

Salar Türkçesinde Zarf-Fiilli…                                             519



               

 

 



Turkish Studies 

International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 5/4 Fall 2010 

 

 



-E-e, pir Huda-yo, munı kozı pir açilγı ! Pu ti:rilγa! Ele‟kila 

vu kişnigi kozı hasken a:çilmiş. (te/42/éy) „-Ey Tanrı‟m, bunun gözü 

bir açılsın ! Bu canlansın !  Böyle der demez bu adamın gözü aniden 

açılmıĢ.‟ 

Sarı  Uygur  Türkçesinde  de  bu  görünümde  bir  ek  vardır. 

Ancak anlam içeriği farklıdır. O senï qarqγïla ki-ştï . 

„she/he 


wiil 

come to see you‟ (Roos 2000: 120). 



5.10.  [ …-A …-A; …-i …-i] 

Bu ek ana fiilin oluĢum Ģeklini ve süresini niteleyen tümleç 

cümleleri  kurar.  Tümleç  cümlelerinin  yüklemi  daima  ikileme 

Ģeklindedir.  Bu  ek  tüm  bölgelerde  kullanılır.  Bu  tipteki  cümlelerde 

yan  cümle  ve  ana  cümlenin  birinci  katılanları  ortaktır.  Ġkileme 

Ģeklinde  kurulan  bu  fiilimsi  yan  cümlenin  gerçekleĢme  Ģeklinin  ve 

süresinin ana yükleme etkisini bildiren yüklemler kurar.  

zp [ fiil - [ZFek]] + [ YÜKbt ]] 



Aniγi  goŋjin otä  otä  darlanbär. (ss: 43b)  „Onun  hayatı  gün 

geçtikçe zorlaĢıyor.‟ 

[aniγi goŋjin + ot-ä ot-ä  +  darlanbär] 

  ÖZNort 

      ot-+ZFek     YÜKbt 

Palalar  avunı  ühremeş.  “Saŋa  apa  yahmagan  pala  !” 

Avuc‟uh  yaγla-yaγla  öyina  kiǐme:ş.  (te/5/uci)  „Çocuklar  oğlana 

bağırmıĢ  “Sen  babası  olmayan  çocuksun  !”  Oğlancık  ağlaya  ağlaya 

evine gelmiĢ.‟ 

Gar  yage  yage  ber  çizi  hlona.  (sg:  75)  „Kar  yağa  yağa  bir 

çizi kalınlığa ulaĢmıĢ.‟ 



U işi işi zuylanmiş. (sg: 75) „O içe içe sarhoĢ olmuĢ.‟ 

Aniγi  goŋjin  otä  otä  darlanbär.  (ss:  43b)  Onun  yaĢamı  gün 

geçtikçe zorlaĢıyor.‟  



5.11. [-kunc‛uh] 

Bu  eke  yalnızca  SG‟nin  (Yun  1985)  dil  malzemesinde 

rastlanır.  -madan;  -e  kadar;  -ecek+iyelik  zaman  anlamlı  tümleç 

cümlelerinin 

yüklemlerini 

kurar. 


BirleĢik 

görünümlü 

bu 

iĢaretleyicideki  değiĢmeyen  „çuh‟  parçası  çak  „zaman‟  sözcüğünden 



ekleĢmiĢ olabilir: 

zp [ fiil-[-gunçuh/γunçuh]]+[YÜKbt]] 



Bogcine  orgunçuh  asman  yagmiş.  (sg:  76)  „Buğdayı 

biçmeden yağmur yağmıĢ.‟ 




Yüklə 0,54 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə