4
sisteminin qurulması problemləri”, C.Məmmədzadənin “Türk xalqlarının əlifba sistemləri haqqında”,
Kemanovun “Türk dillərinin tədrisi metodikasının əsasları”, N.N.Poppenin “Türk
dilləri ilə altay dillərinin
qarşılıqlı qohumluğu məsələsinin tarixi və müasir vəziyyəti” adlı məqalələrində olduqca ciddi və vacib
məsələlərə toxunulmuşdur.
Qurultaydakı məruzələr içərisində həm də diqqət çəkən erməni dilçisi R.Açaryanın “Türk və erməni
dillərinin qarşılıqlı təsiri” mövzusundakı çıxışı idi ki, burada müəllif türk dilinin tarix boyunca ermənicəyə
dilin bütün səviyyələri üzrə təsirini aydın faktlarla izah etməyə çalışmışdır. Məqalənin mahiyyətində “qədim
ermənicədən (qrabardan) yeni ermənicəyə (aşqrabara) keçdin əsas səbəbi və dil stimulu türkcədir” ideyası
dayanır. Obyektivliyi ilə seçilən bu məruzəni yaşadığımız günlərdə separatçı ermənilərin millətçi
ideologiyasına qarşı güclü elmi arqument kimi göz önündə tutmalıyıq. Qeyd edək ki, sözügedən çıxışçı
həmin Açaryan (sonralar o, “Dilaçar” kimi tanınıb – E.M.) idi ki, Mustafa Kamal Atatürk də böyük etimad
göstərərək, Türk Dil Qurumunun yaradılmasını ona həvalə etmişdi.
I Türkoloji Qurultayda türkologiyanın yeddi böyük problemi üzrə müzakirələr aparılmış və müvafiq
qərarlar qəbul edilmişdi:
1. Əlifba məsələsi; 2. İmla-orfoqrafiya problemi; 3. Termin məsələsi; 4. Tədris-metodika məsələsi; 5.
Qohum və qonşu dillərin qarşılıqlı əlaqəsi və interferensiya problemləri; 6. Türk dillərinin ədəbi dil
problemləri, o cümlədən, ortaq ədəbi dil məsələsi; 7. Ulu dil nəzəriyyəsi və türk dillərinin tarixi problemləri.
Tanınmış türkiyəli alim, uzun müddət Türk Dil Qurumuna rəhbərlik etmiş prof. Şükrü Halük Akalın
yazır: “Geniş mənada türklərlə bağlı araşdırmaları, dar mənada isə türk dili ilə bağlı aparılan tədqiqatları
özünün əsas mövzusuna çevirən türkologiyanın tarixində, əlbəttə, bir çox qurultay, konqres və toplantılar
təşkil edilmişdir. Ancaq bunlardan heç biri 1926-cı il 26 fevral – 6 mart tarixlərində Azərbaycan SSR-nin
paytaxtı Bakıda keçirilmiş I Türkoloji Qurultay qədər təsir gücünə malik, möhtəşəm və bütün türk
xalqlarının, eyni zamanda qurultay iştirakçılarının da taleyini dəyişdirəcək səviyyədə və çərçivədə
olmamışdır” (4).
Türkologiya tarixində “Bakı Qurultayı” adı ilə tanınan Birinci Türkoloji Qurultayın əhəmiyyəti yalnız
məruzələrdə qoyulan problemlərlə ölçülmür. Bütün Türk dünyasında ortaq əlifba, ortaq yazı, ortaq termin və
nəhayət, ortaq dil məsələsinə yönələn çıxışların edildiyi, müzakirələrin aparıldığı qurultay öz iştirakçılarının
da taleyinə mühüm təsir göstərmişdir. Belə ki, ana dilini mükəmməl şəkildə ifadə edəcək əlifba, imla,
metodika, o cümlədən bir çox vacib məsələləri müzakirən edən görkməli alimlər qurultaydan bir müddət
sonra səbəbsiz təhdidlərə, haqsız təqiblərə, amansız işgəncələrə məruz qaldı, ölümə və sürgünə məhkum
edildilər. Təkcə bu faktı qeyd etmək kifayətdir ki, qurultaya Azərbaycandan qatılan iştirakçılardan yalnız bir
neçəsi Stalinin repressiya dönəmindən əvvəl öz əcəli ilə ölmüşdür, qalan bütün iştirakçılar totalitar rejimin
qurbanı olmuşdur.
1930-cu illərdən sonra qurultayın materialları məxfi sənəd kimi arxivlərdə gizli saxlanılmışdır. Burada
qəbul olunmuş qərarları antisovet düşüncəsi kimi təqdim edən imperiya rəhbərliyi qurultay iştirakçılarını da
xalq düşməni elan etmişdi. Ona görə də bu tarixi hadisə haqqında uzun müddət bəhs edilməmiş, haqqında
araşdrmalar aparılmamış, iştirakçıların taleyi isə uzun müddət qaranlıq qalmışdır.
1950-ci illərin ortalarından başlyraq, Stalinin ölümündən sonra repressiya qurbanlarına bəraət
verilmiş, onların ünvanına yaxılan qara ləkə üzərlərindən silinmişdir. Ancaq təəsüflər olsun ki, artıq bu
bəraət əhəmiyyətsiz idi: çünki məhv edilmiş onlarla canlı xəzinəmizi, bir sözlə, bütün itirdiklərimizi geri
qaytarmaq mümkün deyildi.
SSRİ-nin süqutundan sonra 1990-cı illərin əvvələrindən etibarən Türk dövlətləri arasında əlaqələrin
genişlənməsi tarixi gerçəklərin üzə çıxarılmasına böyük təkan verdi. Tariximizin xüsusi səhifəsinə çevrilmiş
I Türkoloji qurultayla bağlı faktların araşdırılması elm ictimaiyyətinin ixtiyarına verildi. Nəticədə,
türkologiyada, o cümlədən Azərbaycan filologiyasında bu tarixi hadisə haqqında ciddi və sanballı
araşdırmalar aparıldı, bu tarixi hadisənin təfərrüatları haqqında ictimaiyyətə ərtaflı məlumat verildi.
I Türkoloji Qurultaya qatılan türkoloqların başına gətirilmiş terror bəşəriyyətin elm və mədəniyyət
tarixinin qanlı səhifəsi olmasına baxmayaraq, nədənsə dünya bu ürək ağrıdan, acı dolu hadisəyə səssiz və
laqeyd yanaşmışdır. SSRİ türkoloqlarının soyqırımı adlandırılan bu hadisə haqqında professor Ahmet
Buranın “Kurşunlanan Türkoloji” (2007) adlı kitabı üzərində dayanmaq istərdik. Biz bu əsərin adını həm də
ona görə xüsusilə qeyd edirik ki, müəllif kitabını belə adlandırmasının səbəbini izah edərkən çox ciddi
nüanslara toxunmuşdur: “Sovetlər Birliyinin dağılmasından sonra repressiya qurbanları haqqında xeyli sayda
kitab nəşr olunub. “Repressirovannaya Turkologiya” adlı kitabdan ilham alaraq bu mövzuda yazılmış
kitabları və məqalələri toplamağa başladım və gördüm ki, həqiqətən büyük bir məsuliyyət altındayam.
Müxtəlif türk xalqlarına aid minlərlə ziyalı “Türkçü, Turançı, xalq düşməni” adıyla günahlandırılaraq
sürgünə göndərilmiş, sıxışdırılmış, həbs edilmiş və güllələnərək öldürülmüşdür.
5
Söhbət türklərdən gedirsə, beynəlxalq hüququn, ədalət və insan haqlarının heç bir işə
yaramadığını bilirdim. Elə bu andaca ağlıma İ.Qaspıralının sözləri gəldi: “Millətə xidmət etmək
istəyirsənsə, əlindən gələn işdən başla...” Bəli, bunları yazmaq əlimdən gələ bilər və mən müxtəlif
qaynaqlarda yer almış və ictimaiyyətin ətraflı bilmədiyi bu hadisələrdən yazmağa başladım.
Bu çalışma vasitəsilə tələbəlik illərimdən bəri adlarını, ya da bir neçə əsərini bildiyim Samoyloviç,
Polivanov, Xocayev, Çobanzadə, Cumabayev, Baytursunov və başqa dilçi-türkoloqların cəzalandırıldığını və
ümumən güllələnərək öldürüldüyünü öyrənincə çox pis oldum. Əlbəttə, öldürülənlər burada saydıqlarımızla
bitmir. Öldürülən bu şair, yazar, fikir və dövlət adamları Türk dünyasının fikir və ideya öndərləri idi. Onlar
Türk toplumuna yol göstərəcək, Türk dilini araşdıracaq və türklüyün işıqlanmasını gerçəkləşdirə-
cəkdilər. Onları yox etmək, Türk millətinin yolunu aydınladacak işıqdan məhrum etmək deməkdir.
Onlar sadəcə bir can deyil, bir millət deməkdir… Onun görə də bu kitabın adını “Kurşunlanan Tür-
koloji” qoydum” (6, s. 4).
A.Buranın yazdığı sətirlərdən də görürük ki, I Türkoloji Qurultay bizim şanlı tarixmiz olduğu qədər,
həm də qanlı tariximizdir. Bır sıra milli məsələlər kimi bu tarixi hadisəni də təfərrüatı ilə araşdırmaq və
ictimaiyyətə düzgün tədqim etmək zərurətini hər zaman diqqətdə saxlamalıyıq.
Azərbaycanın müstəqillik əldə etməsindən və ulu öndər Heydər Əliyevin ölkəmizə ikinci dəfə rəhbər-
lik etməyə başlamasından sonra milli mədəniyyətimizin, tariximizin, ana dilimizin və ədəbiyyatımızın qorun-
ması və təbliği istiqamətində mühüm addımlar atıldı, tarixi sənədlər imzalandı və tədbirlər həyata keçirildi.
İ.Qaspıralının da dediyi kimi: “Millətə xidmət etmək istəyirsənsə, əlindən gələn işdən başla”. Məhz
ümummilli liderin rəhbərlik etdiyi dönəmdə I Bakı Türkoloji Qurultayına dövlət səviyyəsində hüquqi qiymət
verildi. 2005-ci ilin noyabr ayının 5-də Azərbaycan Respublikasının Prezidenti cənab İlham Əliyev həmin
tarixi hadisənin 80 illik yubileyinin keçirilməsi haqqında sərəncam imzaladı. Həmin sərəncama uyğun olaraq
2006-cı ildə Bakıda I Türkoloji Qurultayın 80 illik yubileyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans keçirildi.
İki il öncə, yəni 2014-cü il dekabrın 19-da Azərbaycan Alimlərinin I Qurultayında görkəmli türkoloq,
akademik Tofiq Hacıyev II Türkoloji Qurultayın 2016-cı ildə Bakıda keçirilməsini təklif etmişdi. T.Hacıyev
Azərbaycan Alimlərinin Birinci Qurultayındakı çıxışında demişdir: “İlk Türkoloji Qurultay XX əsrin
əvvəllərində keçirilib. Bu qurultayın yenidən keçirilməsi vacibdir. Sovet dövründəki antimilli qüvvələr hələ
də tükənməyib, onlar bu gün də milli tariximizə zərbə vurmaqda davam edir. Belə qüvvələrə qarşı mübari-
zəni davam etdirmək zəruridir. Ümummilli lider Heydər Əliyevin Azərbaycan yazılı ədəbiyyatı ilə bağlı ver-
diyi tapşırıqlar, bu istiqamətdə imzalanan fərmanlar bəzi mübahisəli məqamlara son qoyulmasında mühüm
rol oynayıb. Türkiyənin dədə qorqudşünasları deyirdilər ki, Dədə Qorqudun tarixi 16-cı əsrdən o yana
getmir. Ancaq Heydər Əliyev “Kitabi-Dədə Qorqud”un 1300 illiyinin keçirilməsi ilə bağlı fərman verdi və
bu yubiley keçirildi. Bununla bağlı bir çox tədqiqatlar aparıldı, kitablar nəşr edildi. UNESCO da bunu qəbul
etdi və bununla da Azərbaycan yazılı ədəbiyyatının tarixinin 7-ci əsrə gedib çıxdığı öz təsdiqini tapdı” (2).
Mərhum alimimizə ömür vəfa etməsə də, 2016-ci ilin əvvəllərində onun bu arzusunu gerçəkləşdirən
mühüm sənəd imzalandı. Belə ki, Azərbaycan Respublikasının Prezidenti cənab İlham Əliyev I Türkoloji
Qurultayın 90 illik yubileyinin dövlət səviyyəsində keçirilməsini təmin etmək məqsədilə 18 fevral 2016-cı
ildə sərəncam verdi. Sərəncamda deyildiyi kimi, XX yüzilliyin sonlarına doğru Azərbaycan Respublikasının
öz dövlət müstəqilliyini bərpa etməsi ilə Azərbaycan dilinin rəsmi dövlət dili statusu qəti surətdə təsbit edildi
və Türkoloji Qurultay tərəfindən vaxtilə irəli sürülmüş qərar və tövsiyələrin müasir şəraitdə uğurla həyata
keçirilməsi üçün əlverişli zəmin yarandı. Sərəncamda xüsusi olaraq vurğulanır ki, qurultaydan bəri ötən
dövr, ilk növbədə, türkologiyaya dair araşdırmalar sahəsində yeni konsepsiyaların formalaşdırılması,
Azərbaycanın dünya miqyasında aparılan türkoloji araşdırmaların nüfuzlu mərkəzlərindən biri kimi
tanınması və türk xalqlarının mədəni-mənəvi birliyinin nəzəri-elmi bünövrəsinin yaradılması ilə
əlamətdardır. Qazanılan nailiyyətlər eyni zamanda Qurultayın təşkili işinə töhfələr vermiş və az müddət
sonra günahsız repressiya qurbanları olmuş görkəmli türkoloq alimlərin xatirəsinə ehtiramın ifadəsidir (5).
I Türkoloji Qurultayın 90 illik yubileyini böyük təntənə ilə qeyd edən Bakı Dövlət Universiteti
Şərqin ilk ali təhsil müəssəsi kimi bu 90 il ərzində qurultayın gündəliyində yer almış və yarımçıq qalmış
məsələlərin həll olunmasında böyük işlər görmüşdür. Azərbaycan filologiyasının flaqmanı olan Universitetin
Filologiya fakültəsi türkologiyanın inkafına böyük töhfələr verən M.Şirəliyev, M.Hüseynzadə,
Ə.Dəmirçizadə, F.Zeynalov, S.Cəfərov, Ə.Abdullayev, S.Əlizadə, H.Mirzəzadə, Y.Seyidov, A.Axundov,
T.Hacıyev, Ə.Rəcəbli, N.Cəfərov… kimi görkəmli elm xadimləri yetişdirmiş və bu alimlər qurultaydakı
sələflərinin amallarını uğurla davam etdirmişlər.
Ədəbiyyat
1.
1926-cı il I Bakı Türkoloji Qurultayı (stenoqram materialları, biblioqrafiya və foto-sənədlər). Bakı: Çinar-Çap, 2006
2.
II Bakı Türkoloji Qurultayının yenidən keçirilməsi təklif edilir / http://news.milli.az/ politics/ 314773.html
3.
Azərbaycan dilçiliyi müntəxəbatı. I cild. Bakı: “Abıs Alarco”, 2013