İlham Əliyevin “Dünya ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrinin



Yüklə 5,98 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/231
tarix21.06.2018
ölçüsü5,98 Mb.
#50117
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   231

DÜNYA ƏDƏBİYYATI KLASSİKLƏRİ

 

lazımdır  ki,  maneələr,  məhrumiyyətlər  qarşısında  davam  gətirə  və 



sənətini  qoruya  biləsən.  “Qulaıı  dərisi”ııdən  sonra  Balzak  gələcəkdə 

qələmə  alacağı  romanlarında  Mişel,  Kretyən,  David  Sezar,  Horas 

Byanşon kimi obrazlar haqqında danışacaqdır. Hələ- liksə Rafael qabağa 

düşüb... 

Ancaq  bunlar  burjua  cəmiyyətinin  “qəhrəmanları”  deyillər,  çünki 

onlar, hər şeydən əvvəl, şöhrətpərəstliyi təbliğ edənlər, hansı yolla olursa 

olsun  var-dövlətə  can  atanlardır.  Onlardan  bəziləri  müvəffəqiyyətsizliyə 

uğrayır,  həyata  keçirə  bilmədikləri  arzularının  ağrılarını  dərk  edirlər. 

Başqalarının  payına  isə  mənəviyyatının  eybəcərləşməsi,  daxili  aləminin 

boşluğu, çirkinlik- murdarlıq müqabilində müvəffəqiyyət düşür. 

Buıjua  cəmiyyətində  cavan  oğlanın  taleyindəki  təzadlı  faciə  bir 

antikvar  satan  qocanın  diliylə  ifadə  olunmuşdur;  bu  qoca  qüdrətli,  hər 

şeyə  qadir olan, sehrli qulan  dərisinə  sahibdir. O  deyir:  “İki fel ölümün 

səbəbinin  bütün  formalarını  yox  edə  bilir:  bunlar  “



istəmək

”  və 




bacarmaq

”  felləridir.  İnsan  fəaliyyətinin  bu  iki  termini  arasındakı 

düsturunu  müdriklər  əldə  edə  bilirlər.  Mən  uzunömürlülüyüm  və 

bədbəxtliyim  üçün  həmin  o  düstura  borcluyam. 



İstəmək

  bizi  yandırır, 



bacarmaq

 isə dağıdır, ancaq 



bilmək 

zəif varlığımıza əbədi olaraq sakit 

vəziyyətdə qalmaq imkanı bəxş edir...” 

“Qulan  dərisi”nm  qəhrəmanı  Rafaelin  taleyində  müxtəlif  həyat 

yolları çarpazlaşır. Romanın ilk səhifələrində  Rafael xeyirxah, istedadlı, 

təmiz, coşqun ehtiraslı və məqsədli bir insandır. O, insanlığa xidmət edə 

biləcək bir əsər yazmaq istəyir və öz ömrünü “İradə nəzəriyyəsi” adlı bir 

fəlsəfi əsərə həsr edir. Öz fikirlərini həyata keçirmək üçün Rafael bütün 

məhrumiyyətlərə  hazırdır.  Ancaq  çox  çəkmir  ki,  cəmiyyətin  ona  qarşı 

dəhşətli  və  qəddarcasına  biganə  olduğu qənaətinə  gəlir. Onun əsərindən 

faydalanmaq imkanının mümkünlüyünü heç kim görmür və buna görə də 

heç kəs onunla maraqlanmır. Rafaelin taleyi - ümidlərin və xülyaların, öz 

istedadını  göstərə  bilmək  üçün  hər  şeydən  məhrum  olan  insanın  faciəli 

məhvi  yollarından,  variantlarından  biridir;  Rafaeldə  dözüm,  iradə  və 

mətanət çatmır ki, elmin yollarındakı çətinliklərə sinə gərsin, öz gənclik 

idealına axıra kimi sadiq qala bilsin. 

Rafaelin  taleyi  haqqında  danışarkən  Balzak  insanın  özünün  xudbin 

arzularını həyata keçirməyə cəhd göstərməsinin hansı 

ıo 

downloaded from KitabYurdu.org




formada  olursa  olsun,  axır  nəticədə  onun  özü  üçün  təhlükəli  olduğunu 

göstərir;  bu  cəhd  onu  ya  məhvə,  ya  da  ruhen  ölümcül  vəziyyətə 

sürükləyir. Həqiqətən də, Rafaelin həyat eneıjisi boş- boş arzuların yerinə 

yetirilməsinə  sərf  olunur,  bu  isə  rəmzi  olaraq  bir  parça  qulan  dərisinin 

getdikcə həcmcə kiçilməsində özünü göstərir. 

Şamil Zaman 

ıı 

downloaded from KitabYurdu.org




 

Oııore de Balzak 

DÜNYA ƏDƏBİYYATI KLASSİKLƏRİ

 

downloaded from KitabYurdu.org




QORİO ATA

 

downloaded from KitabYurdu.org




 

Oııore de Balzak 

DÜNYA ƏDƏBİYYATI KLASSİKLƏRİ

 

downloaded from KitabYurdu.org




Qorio ata 

(roman) 

Əsərlərinə  və  dühasına  heyran  qaldığım 

üçün böyük və məşhur Joffrua de Sent-İlerə' 

ithaf edirəm. 

De Balzak 

Qız  vaxtı  de  Konflan  familiyasını  daşıyan  qocalmış  dul  arvad 

Voke qırx ildən bəridir Parisdə Latın məhəlləsi* ilə Sen-Marso qəsə-

bəsi*  arasındakı  Nev-Sent-Jenevyev  küçəsində  bir  ailə  pansionu 

saxlayır.  Pansion  “Vokenin evi”  adlanır  və  onun  qapısı  hamı  üçün  - 

gənclər  və  qocalar,  qadınlar  və  kişilər  üçün  açıqdır;  buna 

baxmayaraq,  bu  mötəbər  pansiondakı  adətlər  heç  bir  dedi-qoduya 

səbəb  olmurdu. Ancaq  düzünü  desək,  son  otuz  ildə buraya  bir  nəfər 

belə  gənc  qadının  ayağı  dəyməmişdi.  Yalnız  ata-anasından  çox  az 

kömək alan bir gənc burada məskən sala bilərdi. Lakin 1819-cu ildə, 

yəni  bu  faciə  başlandığı  zaman  pansionda  yoxsul  gənc  bir  qız 

yerləşmişdi.  Zəmanəmizin  kədərli  ədəbiyyatında  bu  “faciə”  sözü 

yanlış,  yersiz  və  həddən  artıq  işləndiyindən  öz  dəyərini  itirsə  də, 

burada  bu  söz,  doğrudan  da,  münasibdir:  bunun  münasib  olmasına 

səbəb  hekayətimizin  həqiqi  mənada  faciəli  olması  deyil,  başqa  bir 

şeydir:  bəlkə  də,  oxucularımızdan  biri  mütaliəni  qurtardıqdan  sonra 

bu faciənin üzərinə 

intra

 və 


extra miros

*  1


 bir damcı göz yaşı tökdü. 

Bu  faciəni  Parisin  xaricində  də  başa  düşəcəklərmi?  Bu,  şübhəli 

məsələdir. Yerli müşahidələr və yerli boyalarla dolu olan bu faciənin 

təfsilatı  ancaq  Monmartr  təpələri  ilə  Monruj*  yüksəklikləri  arasında 

yerləşmiş, malası tökülən, hər an 

* Üzərində ulduz (*) işarəsi olan sözlərin izahı kitabın «şərhlər» bölümündə 

verilmişdir. 

1

 Şəhər divarlarının hər iki tərəfində 

15 


downloaded from KitabYurdu.org


Yüklə 5,98 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   231




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə