44
müəyyən kollektivdə qəbul edilmiş əxlaq və davranış,
hüquqi, texniki və s. normalar baxımından səciyyələndirilir.
Aletik mümkünlük və zərurilik
obyektiv gerçəklikdə eləcə
də yalnız təfəkkürdə anlayış kimi mövcud olan əşyaları
bildirir. Başqa sözlə, modallığın bu növləri obyektiv
əlaqələrin səciyyəsini göstərir:
Er Kann diese Arbeit erfüllen (bu cümlədə müəyyən
tapşırığın yerinə yetirilməsi işi yerinə yetirən şəxsin fiziki və
psixi imkanları)
Die Sonnenfinsternis soll morgen um 3 Uhr kommen (göy
cismlərinin hərəkəti ilə şərtlənən günəşin tutulmasının
başlanması aletik zərurətdir).
Deontik mümkünlük və zərurətə görə bu və ya digər işin
reallaşdırılması hər hansı norma və ya kiminsə tərəfindən
verilən icazə ilə tənzimlənir. Deontik modallıq hər hansı bir
şəxsin nəyə hüququ olduğunu, nəyi etməli olduğu və etməli
olmadığını göstərir:
Sie können diesen Brief morgen schreiben. Alle Kinder in
der SU solen die Schule besuchen.
Bəzən eyni cümlədə həm aletik və deontik modallıq öz
əksini tapır:
İch Kann es tun, aber ich darf es nicht (d.h. ich bin
imstange, es zu tun, aber ich habe keine Erlanbnis, es zu
ten). Bu cümlədə aletik və deontik mümkünlük inkarda
verilir.
Gerçəklik – fikir subyekti (danışan, fikrləşən, yazan)
nöqteyi-nəzərindən cümlə (hökm) məzmununun müvafiqlik
dərəcəsini səciyyələndirən bir anlayışdır.
Məlum oluduğu kimi idrak prosesi bir çox ardıcıl
mərhələlərdə reallışır. Bunların hər birində bizim obyektiv
gerçəklik haqqında biliklərimiz zənginləşir. Başlanğıc
mərhələdə obyekt
o qədər az öyrənilir ki, onun haqqında
problem kimi fikir yürüdülür. Bu mərhələdə obyekt barədə
verilən məlumat da müxtəlif dərəcəli problemaik gerçəkliklə
səciyyələnir. Nəhayət, obyekt tam öyrənildikdən sonra onun
haqqında verilən məlumat tam gerçək hesab olunur.
İdrakın bu mərhələləri, təbiidir ki, dildə də öz əksini tapır.
Müxtəlif mərhələlərdə gerçəkliyin əksi də müxtəlif
dərəcələrdə olur. Deməli, gerçəklik gah zəif, gah da güclü
45
formalarda cümlə çərçivəsində reallaşır.
Bu güclü və zəif
inikas modal sözlər və vasitələrin köməyi ilə olur.
Gerçəkliyin cümlə konstruksiyasında
əksi müxtəlif
dərəcələrdə olur. Əsasən, üç dərəcə göstərilir: sadə,
problematik və qəti. Bəzi dillərdə problematik və qəti
gerçəklik arasında da bir çox aralıq dərəcələrin mövcudluğu
qeyd olunur. Sadə gerçəklik isə bu baxımdan istisna təşkil
edir. Əgər təsəvvür etsək ki, problematik gerçəklikdə əks
qütbdə böyük şübhə çaları, qəti gerçəkliklə əks qütbdə isə
az
(kiçik) şübhə çaları yerləşir, onda gerçəkliyin modal
şəbəkəsi bir xeyli genişlənmiş olar.
Həmin şkalada gerçəklik
danışanın onun reallığına inamı və şübhənin azalması sırası
ilə istiqamətlənmiş olur.
Müxtəlif sistemli dillərdə problematik və qəti modallıq,
əsasən, müvafiq modal mənalarını ifadə edən köməkçi
sözlərin
(hissəciklərin) və problematik gerçəkliyi əks etdirən
analitik fel konstruksiyalarının köməyi ilə analitik yolla
düzəlir. Müxtəlif dərəcəli sintetizmi olan flektiv dillərdə
(rus,
alman, ingilis, fransız və s. dillərdə) bu üsul yeganə hesab
olunur. Modal sözlər cümlənin məzmununun danışan üçün
nə dərəcədə gerçək olduğunu göstərən köməkçi sözlər kimi
səciyyələndirilə bilər. Başqa sözlə, modal sözlər obyektiv
əlaqələrin cümlə
məzmununda
gerçək
əksolunma
dərəcəsini göstərir.
Dünya dillərinin əksərində modal sözlərin iki semantik
dərəcəsi (sinif və ya qrupu) göstərilir: 1) problematik
gerçəklik bildirən modal sözlər 2) qəti gerçəklik bildirən
modal sözlər. Hər bir dərəcə daxilində cümlənin
məzmununun gerçəklik dərəcəsini detallaşdıran xüsusi
yarımqruplar ayırmaq mümkündür.
Alman dilində böyük şübhə, maksimal inamsızlıq bildirən
problematik gerçəklik məzmunu bildirən modal sözlər
aşağıdakılardır:
Kaum, schwerlich, unsicher, ungewib,
zweifelhaft, fraglich, wenig, wahrscheinlich.
Böyük şübhə və inamsızlıq
bildirən modal söz
birləşmələri isə aşağıdakılardır:
sehr unsicher, sehr ungmib,
stark bezweifelt.
Danışanın verdiyi məlumata qəti inamını bildirən qəti
gerçəklik mənası verən modal sözlər eyni tipli olub, çox vaxt
46
sinonim cərgələr təşkil edirlər. Qətilik, inam və gerçəklik
dərəcəsinə görə bu qəbildən olan modal sözləri üç semantik
qrupa bölmək olar. Birinci qrupu təşkil edən söz və söz
birləşmələri danışanın ilk əvvəllər tam əmin olmadığı, şübhə
ilə yanaşdığı və ya əvvəl deyilmiş hər hansı bir fikrin
təsdiqini bildirən və hazırda danışanın
tam əmin olduğu
məlumatı bildirir.
İkinci qrupa daxil olan sözlər danışanın fikrini tam qəti
olaraq təsdiq edən modal sözlərdən ibarətdir. Təsdiq olunan
fikir heç bir şübhə yeri qoymayan, qanunauyğun, təbii bir
prosesin nəticəsi kimi qəbul edilə bilər.
Üçüncü qrup danışanın tam əminlik, qəti olaraq
həqiqiliyinə inam ifadə edən modal söz və söz
birləşmələrdən ibarətdir.
Alman, ingilis, fransız və bir
çox başqa dillərdə problema-
tik gerçəklik ifadə edən modal sözlərin ekvivalentləri analitik
modal konstruksiyalar – köməkçi fel birləşmələri təşkil edir.
Bunlara alman dilindəki
können, mögen, dürfen, sollen,
woller tipli infinitiv tipli birləşmələri misal göstərmək olar.
Danışıq dilində göstərilən modal birləşmələr çox vaxt
sinoinm kimi işlənirlər.
Sintetik və ya polisintetik aqqultinativ tipli
(yapon, türk və
s.) dillərdə problematik və qəti gerçəklik mənaları sintetik
yolla, morfoloci yolla əmələ gəlir. Məlum olduğu kimi, türk
dillərində, o cümlədən Azərbaycan dilində modallıq fel
şəkilləri ilə, morfoloci yolla düzəlir. Sadə gerçəklik mənalı
modal sözlər bütün dillərdə sintetik yolla-felin xəbər şəkli ilə
düzəlir. Xəbər şəklinin bütün formaları, onun bütün
paradiqmaları sadə gerçəklik ifadə edir.
Xəbər şəklində baş
vermiş və ya gələcəkdə baş verəcək gerçək hadisə barədə
danışan qrammatik subyekt
(mübtəda) və fel-xəbər
arasında gerçəklikdə mövcud olan əlaqə təsdiq edilir. Feli
xəbərin iştirak etmədiyi cümlədə gerçəklik neqativ-morfoloci
göstəricinin olmaması faktı ilə reallaşır.
Bütün dünya dillərində felin xəbər şəkli obyektiv
modallığın formalarından biri olan gerçəkliyi ifadə edir.
Rus və ingilis dillərində felin lazım şəkli də obyektiv
modallığın ifadəsinə xidmət edir. Lakin, felin lazım şəkli
problematik məna, ehtimal, inamsızlıq, şübhə ifadə etmir.