Birincisi, həmin cümlədeki "55-ə yaxm rayonun" ifadəsi
dilçilik və riyazi elmlərin tələbi baxımdan düzgün ifadə
olunmamışdır. Çünki "55" konkret rəqəmdir. Həm ümumi
dilçilik, həm də riyazi dilçilik baxımdan, konkret rəqəmlər
"55-ə yaxm, 55-ə qədər, 55-dən artıq, 55-dən az və s."
şəklində ifadə oluna bilməz. Deməli, yuxarıdakı cümlədə
konkret olaraq, "55 rayonun" ifadəsi işlənməli idi.
İkincisi, həmin cümlədəki "rayonun ançıları ançılıq
sərgisində iştirak etmişdir" ifadəsi də üslubi və məntiqi
baxımdan qüsurlu görünür. Çünki "rayonun arıçıları" dedik
də canlı əməksevər insanlar nəzərdə tutulur. Canlı insanla-
nn sərgisi isə heç vaxt təşkil olunmayıb, bundan sonra da
təşkil olunmayacaqdır. İnsanlar arasında yalnız əmək bəhs
ləşmələri, elm, mədəniyyət, incəsənət sahəsində yarışma-
lan, müsabiqəsi keçirilə bilər. (Muğam müsabiqəsi kimi)
Üçüncüsü, həmin cümlədəki "ançılıq sərgisində" ifadəsi
də qeyri-dəqiq səslənir. Çünki "arıçılıq" bir peşə sahəsidir.
Peşə sahələrinin (dəmirçilik, misgərlik, kartofçuluq və s.)
əməkdaşlannın sərgisini təşkil etmək isə fiziki cəhətdən
qeyri-mümkündür. Deməli, həmin ifadə "arıçılıq sərgisi" yox,
"an məhsullarının sərgisi" olmalı idi. Ümumilikdə isə,
yuxarıda qeyd olunan cümlə üslubi baxımdan belə olmalı idi:
"55 rayonun arıçıları arı məhsulları sərgisində iştirak etmişdir".
Radio və televiziya efirində tez-tez səslənən reklam xa
rakterli bir mətnə də nəzər salaq: "Mərkəzi Neftçilər Xəs
təxanasının
"Göz mərkəzi "nə müraciət edə bilərsiniz" Bu
ifadə istər üslubi, istər elmi, istərsə do məntiqi baxımdan
qüsurludur.
228
Birincisi, yuxanda qeyd olunan cümlədəki "Mərkəzi
Neftçilər Xəstəxanası" ifadəsi də üslubi və məntiqi baxım
dan "Neftçilərin Mərkəzi Xəstəxanası" olmalıdır. Çünki
"Mərkəz" sözü "Neftçilər" sözünün yox, "Xəstəxana" sözü
nün təyini funksiyasını bildirir. Deməli, yuxandakı ifadə -
mürəkkəb ktematonim (onomastik vahidi) "Neftçilərin Mər
kəzi Xəstəxanası" kimi yazılmalı və oxunmalıdır, efirdə səs
ləndirilməlidir.
İkincisi, yuxanda qeyd olunan "Göz Mərkəzi" ifadəsi çox
mücərrəd səslənir. Çünki göz mərkəzi dedikdə, hər şeydən
əvvəl, göz çanağı, gözün bəbəyinin mərkəzi hissəsi nəzərdə
tutulur. Odur ki, yuxandakı cümlənin "Göz mərkəzi"nə
müraciət edə bilərsiniz" ifadəsindən isə, gözü
xəstə olanlara
müraciət edildiyi mücərrəd halda anlaşılır. Bu mücərrədlik
isə, bəzi dinləyiciləri çaş-baş sala bilər. Belə anlaşılmazlıq
olmasın deyə yuxanda qeyd olunan cümlə "Neftçilərin
Mərkəzi Xəstəxanası’nın nəzdində fəaliyyət göstərən "Göz
xəstəliklərinin müalicəsi Məıkəzi"nə müraciət edə bilərsi
niz" şəklində olmalı və efirdə səslənməli idi...
Başqa bir misal: "Zamanın çaldığına oynamağa məcburuq"
cümləsi üslubi cəhətdən bitkin deyil. Bu cümlə, əslində "Za
manın çaldığı havalara oynamağa məcbur idik" kimi olmalıdır.
Radio yayımları proqramlannda "Gözəllik də qurban tə
ləb edir" kimi məntiqsiz ifadə tez-tez işlədilir.Apancı bilmə
lidir ki, "gözəllik" mücərrəd anlayışdır. Məsələn, insan gö
zəlliyi, qadm gözəlliyi, uşaq gözəlliyi, zahiri gözəllik, etik
gözəllik, əxlaq gözəlliyi, mənəvi gözəllik, Vətən gözəlliyi,
qadm gözəlliyi, el-oba gözəlliyi, yurd-yuva gözəlliyi və s.
229