Türk ədəbi dilləri birliyinin etnoqrafik aspektdə araşdırıl
ması həm ümumtürkoloji, həm də xüsusi dilçilik istiqa
mətdə aparılmalıdır.
9. TÜRK ƏDƏBİ DİLLƏRİ BİRLİYİNİN MƏDƏ
NİYYƏT ASPEKTLƏRİ. Türk ədəbi dilləri birliyinin
mədəniyyət aspektləri dedikdə, hər şeydən əvvəl, bəşə
riyyət tarixinin keçdiyi üç dövrün (vəhşilik, barbarlıq, si
vilizasiya) üçüncü mərhələsinin dəyərlərini bildirən mə
dəniyyət həm cəmiyyət və insanın tarixən əldə etdiyi
müəyyən nailiyyət, həm də elm, texnika, incəsənət sahə
sində qazanılmış nailiyyətlər, həmçinin, həyatın və dövlət
işinin təşkilində, səhiyyədə, maarif və təhsil sahəsində,
məişətdə və s. Türk xalqlarının ümumtürkoloji və ayrı-
ayrı türk xalqlarının əldə etdiyi nailiyyətlərin linqvistik
aspektdə araşdırılması nəzərdə tutulur. Əlbəttə, bu sahə
nin tarixi, coğrafi (areal) və etnik baxımdan ətraflı araş
dırılması istər ayrı-ayrı türk xalqlarının, istərsə də bütöv
lükdə, türk xalqlarının, mədəni-maarif və mədəni-kütləvi
sahələrdə qloballaşmalı və sonra isə, türklər bütöv halda
bəşəri qloballaşmaya qovuşmalıdır. Bu baxımdan türk
xalqlarının mədəniyyəti həm ayrı-ayrı xalqların,həm də
ümumitürkoloji cəhətdən tarixi və linqivistik baxımdan
ətraflı araşdırılmalıdır.
10.
TÜRK ƏDƏBİ DİLLƏRİ BİRLİYİNİN MƏNƏVİ
ASPEKTLƏRİ. Türk ədəbi dilləri birliyinin mənəviyyat
aspektləri dedikdə,hər şeydən əvvəl, türk xalqlarının tari
xən əqli, fiziki, zehni, ruhi, əxlaqi və bütövlükdə ,ruhi alə
108
mi ilə bağlı olan əldə etdiyi nailiyyətlərin linqivistik ba
xımdan araşdırılması nəzərdə tutulur. Həmçinin, türk
xalqlarının uşaq çağlarından insanpərvərlik, vətənpərvər
lik, kollektivçilik kiki mənəvi prinsipləri ilə yanaşı, gənc
lərdə xarakterin tərbiyə edilməsi, o cümlədən, intizam-
lılıq, mütəşəkkillik, dəyanətlilik, vicdanlılıq, namusluluq
və s. mənəvi keyfiyyətlərin aşılanması da daim diqqət
mərkəzində olmalıdır. Onu qeyd etmək lazımdır ki,
"Millətin ən mühüm kapitalı-xalqın mənəvi keyfiyyətlə
ridir" (N.Q.Çernışevski).
Buraya kimi qeyd olunanlardan belə nəticəyə gəlmək
olur ki, Türk ədəbi dilləri birliyinin əsas və ən mühüm
yolu dil birliyinin praktik istiqamətlərinin ətraflı və mü
kəmməl şəkildə öyrənilməsindən və həyatda tətbiq edil
məsindən asılıdır...
109
Mahmud Kasüarlı
İİİ-200R
"Öz m illətini əbədi saxlamaq istəyənlər
ö z ana dillərini saxlamağa çalışmalıdırlar
və o dildə elm və fənni övladi-millotə
verməlidirlər".
("Kəşkül" qəzetindən).
8. TÜRK ƏDƏBİ DİLLƏRİ BİRLİYİNİN
LİNQVİSTİK ASPEKTLƏRİ
Cari ilin Mahmud Kaşğarlı ili elan edilməsi, heç do,
təsadüfi deyil. Bu ili bütün Türk dünyasının ən yadda
qalan ili saymaq olar. Məhz buna görə də, Mahmud Kaş-
ğarlınm şərəfinə elan olunmuş bu fəxarətli ili və bu möh
təşəm elmi simpoziumdakı məruzəmi də elə Mahmud
Kaşğarlmın ən müdrik bir kəlamları ilə başlamaq istə
yirəm. Mahmud Kaşğarlı peyğəmbərcəsinə türk xalqla
rının gələcək inkişafını görmüş və bu münasibətlə özünün
məşhur "Divani-lüğət-it-türk" kitabında yazmışdır: "Tür
kün dilini öyrənin, çünki onların hakimiyyəti uzun sürə
cək". Təxminən min il bundan əvvəl söylənmiş bu ifadə
bu günümüzlə - Türk dünyasının həyatı ilə necə də həm
ahəng səslənir.
110
Biz də Türkologiyanın, eləcə də, dünya humanitar elm
ləri və mədəniyyəti xəzinəsinin ən qiymətli incisi sayılan
məşhur "Divani-lüğət-it-türk" divanının daim parlaq və
işıqlı şüaları altında müasir dövr üçün müasir və aktual
problemlərin açılması və araşdırılması sahəsində, az da
olsa, müəyyən işlər görmüşük.
Mahmud Kaşğarlı "Divani..." bütün türk xalqlarının or
taq mədəniyyət xəzinəsi olmasını nəzərə alaraq, bu ideya
işığında "Türk ədəbi dillərinin birliyinə doğru" (2000-ci
ildə IV Uluslararası Türk Dili Qurultayının Plenar icla
sında məruzə ilə çıxış etmişəm və Bakıda eyni adlı kitab
nəşr etdirmişəm), "Altay dilləri ailəsində Azərbaycan-
türk dilinin mövqeyi" (2001-ci ildə Trabzon və çevrəsi
Uluslararası Tarix-Dil-Ədəbiyyat Simpoziumunda m əru
zə ilə çıxış etmişəm və Bakıda eyni adlı kitab çap etdir
mişəm), "I Türkoloji Qurultay və Türk dillərinin müasir
problemləri" (2006-cı ildə Bakıda eyni adlı kitab çap
etdirmişəm) və "Türk ədəbi dillər birliyinin linqvistik as
pektləri" mövzularında araşdırmalar aparmışam.
Yuxarıda adları qeyd olunan araşdırmalarda türk
xalqlarının və türk dillərinin müasir ictimai-siyasi vəziy
yətini, yeni Müstəqil Dövlətlərinin yaradılması və ana
dillərinin rəsmi Dövlət dili elan edilməsi, türk xalqları
arasında siyasi, iqtisadi və mədəni əlaqələrinin günü-
gündən gücləndiyi və inkişaf etdiyi şəraitdə türk dilləri
birliyinə doğru yeni bir addım atılması ən aktual
problemlər kimi ətraflı şərh olunmuşdur. Həmin prob
111
lemlər arasında Türk dillərinin hamısı üçün latm qrafikalı
əlifbaya keçilməsi, türk dillərinin vahid elmi konsepsiya
üzrə araşdırılması, türk dillərinin təşəkkülü tarixinin vahid
elmi istiqamətdə bir-biri ilə əlaqəli şəkildə tədqiq
olunması, vahid əlifba sistemində mətbuat orqanlarının və
vahid radio və televiziya yayımları Mərkəzinin yara
dılması, Vahid Mədəni Mərkəzin təsis olunması, bədii
irsin araşdırılması və nəşri Mərkəzinin təşkil edilməsi,
Vahid Elmi Əlaqələndirmə Mərkəzinin yaradılması,
Ümumtürk ensiklopediyası və izahlı lüğətlərin hazır
lanması və nəşri Mərkəzinin yaradılması, həmçinin, Türk
ölkələrinin hamısının universitetlərinin birində Vahid
Tədris planı və Vahid Tədris proqramları ilə fəaliyyət
göstərən Tarix-filologiya fakültələrinin təsis edilməsi və
s. m əsələlər və ya tövsiyyələr geniş şərh olunmuşdur.
Artıq, Azərbaycan və digər ölkələrdə bizim IV Ulus-
lararası Türk dili qurultayında qaldırdığımız problemlərin
həlli istiqamətində müəyyən işlər görülmüşdür. O cümlə
dən, ümummilli liderimiz Heydər Əliyevin təşəbbüsü ilə
Bakıda "Atatürk Mərkəzi" yaradılmışdır. Onu da qeyd
etmək yerinə düşər ki, bu Mərkəzdə bir neçə il ərzində
ümumi türkoloji araşdırmalar sahəsində müəyyən qədər
ürəkaçan işlər görülmüşdür.
Xüsusi ilə, bizim məruzəmizin 8-ci tezisində qeyd
olunan "Türk ölkələrinin ali məktəblərində vahid tədris
planı və vahid proqramlar üzrə fəaliyyət göstərən tarix-
fılalogıya fakültəsinin təsisi edilməsi" sahəsində Atatürk
112
Mərkəzinin rəhbəri, prof.Nizami Cəfərov "Qədim Türk
ədəbiyyatı" (Bakı 2004), "Türk xalqları ədəbiyyatı" adı
altında iri həcmli 4 cildlik tədris müntəxabat xarakterli
kitab çap etdirmişdir.
"Türk xalqları ədəbiyyatı" kitabında Türk xalqları
ədəbiyyatı qədim dövrdən üzü bəri tarixi yönümdə
ümumtürkoloji aspektdə dərindən araşdırılmışdır. Bir
sözlə, türk xalqlan tarixində
ilk dəfə "Qədim Türk
ədəbiyyatı" kursu yaradılmışdır. Yerdə qalan dörd cilddə
isə tarixi m ərhələlər üzrə ayrı-ayrı türk xalqlarının
ədəbiyyatından seçmələr verilmiş, tarix i-xronoloji mün
təxabat yaradılmışdır. Əlbəttə, prof. Nizami Cəfərovun bu
təşəbbüsünü alqışlamaq və Türk ölkələrində yaymaq
məqsədəuyğun olardı.
Artıq, "Türk Ədəbi dillərinin birliyinə doğru" mövzu
sunda çıxış etdiyim məruzənin beşinci tezisi, yəni "Türk
xalqlan üçün Vahid radio və televiziya yayımları M ərkə
zinin yaradılması" sahəsində də geniş şəkildə təşkilatı
işlər aparılır. Yəqin ki, yaxın vaxtlarda Türk Dünyası
Ümumtürk radio və televiziyasının yayımlarını dinləyə
cəkdir.
Məhz yuxarıda qeyd olunanları nəzərə alaraq, biz də,
bu günkü Elmi Konfransdakı məruzəmizi "Türk ədəbi
dilləri birliyinin linqvistik aspekt!əri"nə həsr etmişik. Bu
problemin araşdırılmasına keçməzdən əvvəl, türk dillə
rinin tarixinə və tarixi mənbələrinə qısaca nəzər salmaq
yerinə düşərdi.
113
Dostları ilə paylaş: |