Bu yeni yaranmış müstəqil türk dövlətləri arasmda
siyasi, iqtisadi, mədəni və s. sahələrdə qırılmaz tellərlə
bağlı olan əlaqələr yeni bir vüsət almışdır. Məhz bu əlaqə
lər də, türk xalqlarının özünə qayıtması, yenidən mənəvi
mədəniyyətini milli zəmin üzərində bərpa etmələri üçün
geniş imkanlar açmışdır. Əlbəttə, bu əlaqələrin müasir
qloballaşma mərhələsində həyata keçirilməsində dil bir
liyi və dil ünsiyyəti başlıca rola malikdir. Şübhəsiz ki, bu
da həm türk xalqları, həm də türk dilləri qarşısında bir sıra
yeni problemlər yaratmışdır... Bir sözlə, "dildə, fikirdə,
işdə birlik" gərəkdir! Burada Bilgə xanm bir kəlamını ya
da salmaq da yerinə düşərdi: "Türklərim, cəmi bəylərim,
cəmi millətim! Qazanıb el tutduğum bu yerdən, xaqanım
dan ayrılmasan, yaxşılıq görəcəksən. Evində oturacaq,
dərdsiz olacaqsan. Sözlərimdə yanlış varmı?
"EY TÜRK! TİTRƏ VƏ ÖZÜNƏ DÖN! SƏN ÖZÜNƏ
DÖNƏNDƏ GÜCLÜ VƏ BASILMAZ OLARSAN"! Bu
nun üçün, ilk növbədə, türk dillərinin aşağıda qeyd olunan
müasir problemlərinin həll edilməsi ön plana çəkilməlidir:
1.
TÜRK DİLLƏRİNİN ÖYRƏNİLMƏSİ ÜÇÜN OR-
TAQLIDİLÖYRƏNMƏ VASİTƏLƏRİNİN (DƏRSLİK,
DƏRS VƏSAİTİ VƏ S.) YARADILMASI VƏ NƏŞRİ
NİN VACİBLİYİ. Türk xalqlarının orta ixtisas və ali
məktəblərində tələbə mübadiləsi yolu ilə təhsilalmanın
səmərəliliyini artırmaq məqsədilə, ayrı-ayrı
türk dilləri ilə
ortaqlı xüsusi dərsliklər, dərs vəsaitləri, metodik gös
tərişlər hazırlanması, həmçinin, nitq təcrübəsi keçmələri
üçün münasib dilöyrənmə mühitinin yaradılması da nə
94
zərə alınmalıdır. Bu məqsədlə tələbələrin təhsil aldığı
ölkədə yerli türk əhalisi ilə gündəlik ünsiyyət saxlan
masını təmin etmək ən vacib şərtlərdən biridir.
Yəni, Azərbaycanda təhsil alan Türkiyə, eləcə də Qaza
xıstan, Özbəkistan, Qırğızıstan, Türkmənistan və s. ölkələ
rin tələbələri üçün "Azorbaycan-türk dili"ndən dilöyrənmə,
yaxud Türkiyədə təhsil alan Azərbaycan tələbələri üçün
"Türk dili"ndən dilöyrənmə (həmçinin, digər türk xalq
larının tələbələri üçiin hər bir ölkədə eyni tipli dilöyrənmə)
vasitələrinin - dərsliklərin, dərs vəsaitlərinin, danışıq lüğət
lərinin və şəkilli lüğətlərin, dilöyrənmə üçün zəruri olan
xüsusi metodik göstəricilərin, əyani vasitələrin hazırlanıb
çap edilməsi, tələbələrin həmin tədris vasitələri ilə təmin
olunması daim diqqət mərkəzində saxlanılmalıdır.
Əlbəttə, hər bir ölkənin ali məktəblərində türk (Azər
baycan - türk, qazax, özbək, qırğız, türkmən və s.) dilini
və yaxud başqa türk dillərindən birini tədris etmək üçün
hər iki dili (türk - qazax, türk - özbək, türk - qırğız, türk -
türkmən və s.) yaxşı bilən on təcrübəli müəllimlər işə
cəlb olunmalıdır.
2.TÜRK XALQLARININ MƏNƏVİ-MƏDƏNİY
YƏTİ SAHƏLƏRİNDƏ KEÇİRİLƏN TƏDBİRLƏRİN
HAZIRLANMASI VƏ HƏYATA KEÇİRİLMƏSİ ZƏ
RURİLİYİ. Qədim və zəngin mənəvi-mədəniyyət irsinə
malik olan müasir türk xalqları arasında siyasi, iqtisadi və
digər sahələrdə olduğu kimi, mənəvi-mədəniyyət sahə
lərində də milli zəminə söykənmək və bəşəri dəyərlərə
yiyələnməklə həyata keçirilən bütün tədbirlər, o cümlə
95