Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə135/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   137

ornaments so highly valued yet so seldom used. The main reason for the exclusive mo-
nopoly, held by these two places in the manufacture of
a i, is the inertia of custom
and usage which traditionally assigns to them this sort of fishing and manufacture. For
the shells are scattered all over the Lagoon, nor is the fishing and diving for them more
difficult than any of the pursuits practised by all the Lagoon villages. Only the commu-
nities mentioned, however, carry it on, and they only are in possession of a system of
elaborate magic, at least as complex as that of the a o a.
The actual manufacturing of the armshells presents also no difficulties. The ornament
is made out of a belt of the shell cut out nearest to its base. With a stone, the natives
knock out the circular base along the rim, and they also knock a circle at some distance
om the base and parallel to it, by which the broad band of shell is severed, om which
the ornament is to be made. It has then to be polished, and this is done on the outside
by rubbing off the so calcareous surface on a flat sandstone. The interior is polished off
with a long, cylindrical stone¹¹³.
It was the custom in Kavataria that when a man found a fine Conus shell, he would
give it to his wife’s brother as a ou o present, who in turn would send the finder a return
present of food, such as specially fine yams, bananas, betel-nut, and also a pig if it were
an especially fine shell. He then would work out the shell for himself. This arrangement
is a pendant to the one described with reference to Sinaketa, where a man would fish as
well as work out a necklace for one of his wife’s kinsmen.
An even more interesting custom obtains in Kayleula. A pair of shells would be
fished and broken in one of the villages of that island, or in one of its small sister is-
lands, Kuyawa and Manuwata. In this unfinished state, as a band of coarse shell, called
as such a a a na, it is then brought to the Amphletts, and there given as a Kula gi.
The Gumasila man, who receives the shells, will then polish them up, and in that state
again u a them to Dobu. The Dobuan who receives them then bores holes in the side,
where one rim overlaps the other (clearly to be seen on Plate XVI) and attaches there
the ornaments of black, wild banana seeds, and spondylus discs. Thus, only aer it has
travelled some one hundred miles and passed through two stages of the Kula, has the
a i received its proper shape and final outfit.
In this manner does a new-born Kula article enter into the ring, taking shape as it
goes through its first few stages, and at the same time, if it is a specially fine specimen,
it is christened by its maker. Some of the names express simply local associations. Thus,
a celebrated pair of
a i, of which the shell was found not long ago by a Kavataria man
near the island of Nanoula, is named aer that place. It may be added that, in each pair
there is always a „right” and a „le” one, the first the bigger and more important of the
two, and it is aer that the name is given. Of course, they never are found at the same
time, but if a man has succeeded in obtaining a specially fine specimen, he will be busy
trying to find its slightly inferior companion, or some of his relatives-in-law, iends or
kinsmen will give him one. „Nanoula” is one of the most celebrated pairs, and it was
known all over the Trobriands, at that moment, that it was soon to come to Kitava, and
the general interest hung round the question who was going to get it in Boyowa. A pair
called „Sopimanuwata”, which means, „water of Manuwata” was found in olden days by
a man of that island close to its shores. Another famous pair, made in Kayleula, was called
„Bulivada” aer a fish of this name. The larger shell of this pair was found, according
to tradition, broken, with a hole near its apex. When they brought it to the surface they
found a small u i a a fish which had taken up its abode in the shell. Another pair was
called „Gomane ikola”, which means „it is entangled in a net” as, according to the story,
it was brought up in a net. There are many other celebrated
a i, the names of which
are so familiar that boys and girls are named aer them. But the ma ority of the names
cannot be traced as to their origins.
¹¹³I have given a more detailed description of this process which I had oen opportunities to observe among
the Mailu on the South coast. I never saw the making of an armshell in the Trobriands, but the two processes
are identical according to detailed information which I obtained. (Compare the monograph on he
ati es of
ai u by the Author, in the „Transactions of the Royal Society of S. Australia”, , pp. -. [przypis
autorski]
  
Argonauts of the Western Pacific



Another point at which the armshells enter into the ring is Woodlark Island. I do
not know for certain, but I believe that the industry is quite or almost extinct now in
that island. In the olden days, Murua probably was quite as productive a centre of this
manufacture as the Trobriands, and in these latter though Kayleula and the Western
islands fish and work the
a i as much as ever, the natives of Kavataria are almost
entirely out of it, busy all the time diving for pearls. Both the main places of origin of
the armshells, therefore, are within the Kula ring. Aer they are made, or, as we saw in
Kayleula, in the process of making, they enter the circulation. Their entry into the ring
is not accompanied by any special rite or custom, and indeed it does not differ om an
ordinary act of exchange. If the man who found the shell and made the
a i were not
in the Kula himself, as might happen in Kavataria or Kayleula, he would have a relative,
a brother-in-law, or a head man to whom he would give it in the form of one or other
of the many gis and payments obligatory in this society.
V
Let us follow the ring of the Kula, noticing its commercial side tracks, of which so
far we only described the trading routes of Kavataria and Kayleula. To the Eastward, the
section om Kitava to Woodlark Island is the one big portion of the Kula om which
no lateral offshoots issue, and on which all the trade follows the same routes as the Kula.
The other branch, of which I have got a good knowledge, that om the Trobriands
to Dobu, has the commercial relations of which I have ust spoken. The Amphletts, as
described in Chapter XI trade with the natives of Fergusson Island. The Dobuanspeaking
natives om Tewara, Sanaroa, and the Dawson Straits make exchange, though perhaps
not on a very big scale, with the inland natives of Fergusson. The Dobuan-speaking
communities on Normanby Island, and the natives of Du’a’u, on the Northern coast of
Normanby, all of whom are in the Kula, trade with the other natives of Normanby Island
who are not in the ring, and with the natives of the mainland of New Guinea om East
Cape Westwards. But, all this trade aects little the main current of the Kula. From its
main stream, possibly some of the less valuable articles ebb away into the ungle, which,
in its turn, gives its produce to the coast.
The most important leakage out and into the main stream takes place on the So-
uthern section, mainly at Tubetube and Wari, and at some points of lesser importance
around these two main centres. The North coast of New Guinea was connected with
this district through the seafaring community at East Cape. But this side branch is of
very small importance as regards the main articles of the Kula. It is the two connections
to East and West, at the extreme southern point of the Kula ring, which matter most.
One of them links up the South Coast of New Guinea with the Kula ring, the other
oins the ring to the big islands of Sud-Est (Tagula) and Rossel with several ad acent
small islands.
The South Coast, going om East to West, is at first inhabited by natives of the
Massim stock, speaking the Su’a’u and Bonabona dialects. These are in constant inter-
course with the Southern section of the Kula district, that is with the natives of Rogea,
Sariba, Basilaki, Tubetube and Wari. The Massim of the Southern coast are again in
commercial relations with the Mailu, and om this point, a chain of trading relations
unites the Eastern districts with the Central ones, inhabited by the Motu. The Motu
again as we know om Captain Barton’s contribution to Professor Seligman’s work, are
in annual trading relations with the Gulf of Papua, so that an article could travel om
the delta of any of the Papuan rivers to Woodlark in the Trobriands, and many things
were in fact traded over all this distance.
There is, however, one movement which specially interests us om the Kula point of
view, namely that of the two types of Kula valuables. One of these articles, the armshells,
travels on the South Coast om East to West. There is no doubt that this article leaks
out om the Kula current at its Southernmost point, and is carried away towards Port
Moresby, where the value of armshells is, and was, in olden days much higher than in
the Eastern district. I found in Mailu that the local native traders purchased, for pigs,
armshells in the Su’a’u district, and carried them West towards Aroma, Hula, and Kere-
punu. Professor Seligman, om his notes taken at Port Moresby, informs us that Hula,
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə