Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə132/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   137

ced for each canoe. Side by side with this row, a row of pig meat would be
placed. One man calls out for the yam heaps, another for the pig-meat; the
name of each canoe is called out. If it were a whole pig, they would say,
o u u a a
isi a a! („To’uluwa, your whole pig”)! Otherwise they would
call out,
i i utaa i u u
a! („Men of Liluta, your pig”). And again,
i i utaa i gogu a! („Men of Liluta, your heap”). They take it, take their
heap to their canoe. There, the to i aga (master of the canoe) would make
another small saga i. Those, who live near by, singe their meat, and carry it
home in their canoes. Those who live far away, roast the pig, and eat it on
the beach.
It will be noted that the supreme chief ’s name would be uttered when his and his
companion’s share is allotted. With the shares of men of less importance, the name of
the village is called out. As on all such occasions, the strangers do not eat their food in
public, and even its re-distribution is done in the privacy of their camping place near the
canoe.
Aer the distribution of the food, and of course before this is taken away by the
parties, the master of the so i goes into his house and takes out a specially good piece
of valuable. With a blast of the conch shell, he gives it to the most distinguished of his
partners present. Others follow his example, and soon the village is filled with conch
shell blasts, and all the members of the community are busy presenting gis to their
partners. First, the initial gis ( aga) are given, and only aer this is over, such valuables
as have been due of old to their partners, and which have to be given as clinching gis
oti e) are handed over.
Aer the whole public distribution is finished and the guests have gone, the members
of the sub-clan who organised it, at sunset make a small distribution of their own,
called a
e u. With that the so i and the whole period of mourning and of consecutive
distributions, is over. I have said before that this account of the so i has been obtained
only through the statements of several informants, one especially very clear and reliable.
But it has not been checked by personal observation, and as is always the case with such
material, there is no guarantee of its being complete.
From the point of view in which it interests us, however, that is, in connection with
the Kula, the outstanding fact is well established; a mortuary taboo temporarily holds up
the flow of Kula goods, and a big quantity of valuables thus dammed up, is suddenly let
loose by the so i and spreads in a big wave along the circuit. The big wave of armshells,
for instance, which travelled along and was taken up by the u a a u expedition of the
Dobuans, was the ripple of a so i feast, held one or two months previously at full moon in
Yanabwa, a village of Woodlark Island. When I was leaving Boyowa, in September, ,
a mortuary taboo was in force in the Island of Yeguma, or Egum, as it is pronounced
in the Eastern district (the Alcester Islands of the map). Kwaywaya, the chief of Kitava
whom I met on his visit in Sinaketa, told me that the people of Yeguma had sent him
a sprouting coco-nut, with the message: „When its leaves develop, we shall saga i (make
the distribution)”. They had kept a coco-nut at the same stage of development in their
village, and sent others to to all the neighbouring communities. This would give a first
approach in fixing the date, which would be appointed more precisely when the feast
was close at hand.
The custom of associating the so i with Kula is practised as far as Tubetube. In Do-
bu, there is no distribution of valuables at the mortuary feast. They have there another
custom, however; at the final mortuary distribution, they like to adorn themselves with
armshells and necklaces of the Kula — a custom entirely foreign to the Trobrianders.
In Dobu therefore, an approaching mortuary feast also tends to dam up the valuables
which aer its performance, will ebb away in two waves of
a i and so u a a along both
branches of the Kula. But they have no custom of distributing these valuables during
the final mortuary feast, and therefore the release of the a gu a would not be as sudden
as in a so i.
The same word — so i — is used to denote the mortuary festivities over a wide area
in the country of the Massim. Thus, the natives of Bonabona and Su’a’u, on the South
  
Argonauts of the Western Pacific



Coast of New Guinea celebrate annually in November to January festivities, associated
with dancing, gis of pigs, the building of new houses, the erection of a platform and
several other features. These feasts, which are held in an inter-connected series each year
in several different localities, I had opportunities, as mentioned before, to see in three
places, but not to study. Whether they are associated with some form of exchange of
valuables I do not know. Mortuary feasts in other districts of the Massim are also called
so i¹⁰⁴. What is the relation between these feasts and those of the Northern Massim I am
unable to say¹⁰⁵.
These considerations bring us more and more to the point, where the two branches
of the Kula which we have been following up om the Trobriands Southwards and
Eastwards bend back again and meet. On this remaining part of the Kula, on which my
information, however, is scanty, a few words, will be said in the next Chapter.
 .        
I — Rapid survey of the routes between Woodlark Island (Murua or Muyuwa) and the
Engineer group and between this latter and Dobu. II — The ordinary trade carried on
between these communities. III — An offshoot of the Kula; trading expeditions between
the Western Trobriand (Kavataria and Kayleula) and the Western d’Entrecasteaux. IV —
Production of
a i (armshells). V — Some other offshoots and leakages of the Kula
ring. Entry of the Kula a gu a into the Ring.
I
this chapter the ring of the Kula has to be closed by a description of its remaining
portions. It will also be found indispensable to speak about its offshoots, that is, the tra-
de and the expeditions, regularly carried on om certain points of the ring to outlying
places. We have come across such offshoots already, when we realised that the Western
Trobriands, especially the village of Kavataria, and the settlements on the island of Kay-
leula make non-Kula trading expeditions to the islands of Fergusson and Goodenough.
Such expeditions would naturally belong to a full picture of the Kula, with its various
associations. This is even more the case, as this lateral trade is associated with the import
and export of some of the Kula valuables in and out of the ring.
We have brought the description of our Southern expedition as far as Dawson Stra-
its, and on the Eastern route, we reached Woodlark Island in the last chapter. We have
to link up these two points. The saying, that a chain is not stronger than its weakest
link does not, let us hope, apply to Ethnology. For indeed my knowledge of the rema-
ining links of the Kula chain is far less complete than that contained in the previous
chapters. Fortunately, what has been said there, remains true and valid, whatever might
happen in the South-Eastern portion of the Kula. And again, there is no doubt that the
fundamentals of the transaction are identical all over the ring, though some variations
in detail probably occur. I had the opportunity of questioning informants om almost
every place in the Kula, and the similarity of the main outlines is established beyond
a doubt. Moreover, the information about some aspect of trade in the Southern Massim
district contained in Professor Seligman’s book, entirely, though indirectly, corrobora-
tes my results. But it is necessary to state emphatically and explicitly that the data given
in this chapter are not in the same category as the rest of the information contained in
this book. The latter was obtained om natives among whom I lived, and the bulk of
it has been controlled and verified by personal experiences and observations (compare
Table I in the Introduction). The material referring to the South Eastern branch was
obtained by cursory examination of natives om that district, whom I met abroad, not
in their own country, whilst I have not been in any of the places between Woodlark
Island and Dobu.
Starting at Woodlark Island, and keeping Map V before our eyes — we come at once
on to an interesting ramification of the Kula. To the East of Woodlark, lies the coral group
of the Loughlans, inhabited by natives speaking the same language as in Woodlark. They
¹⁰⁴Cf. Professor C. G. Seligman. Op. cit., p. . [przypis autorski]
¹⁰⁵The ethnographic researches at present carried on in Su’a’u by Mr. W. E. Armstrong, of Cambridge, will
no doubt throw light on this sub ect. [przypis autorski]
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə