2
S P R Å K N Y T T 3 – 4 / 2 0 0 3
er to- eller trespråklige som følge av
økt skolering (på arabisk), økt sam-
kvem og utflytting til storbyer i Nord-
Afrika eller Europa.
Store berbiske minoriteter
Algerie og Marokko har langt den
største berbiskspråklige befolkningen.
At det ikke fins lingvistiske folketel-
linger, og berberspråkets problematiske
stilling innenfor de nye nasjonalstatene
i Nord-Afrika, gjør det vanskelig å
oppgi nøyaktige data, men de fleste
forsiktige overslag går ut på at mellom
20 og 25 % av Algeries befolkning er
berbiskspråklig (i Kabylia), dvs. 6–7
millioner av Algeries bortimot 30 mil-
lioner innbyggere. For Marokko er de
tilsvarende tall 40 % eller rundt 12 mil-
lioner av en befolkning på 30 millio-
ner. Men ifølge Salem Chaker er dette
minimumsverdier. I virkeligheten kan
tallet nærme seg 30 % for Algerie og
50 % for Marokko. Vi står i alle fall
overfor en berbiskspråklig befolkning
på ca. 20 millioner. Ifølge professor
Chaker er ca. 30 % av innvandrerne fra
Algerie til Frankrike, rundt 700 000,
berbiskspråklige. De kommer i første
rekke fra Kabylia. Blant innvandrerne
fra Marokko er prosenten ca. 50, eller
rundt 250 000 mennesker. Det er altså
ca. en million berbiskspråklige fra disse
to landene, fordelt på de største frans-
ke byene Paris, Marseille, Lyon …
Store dialektforskjeller
I Marokko er berberspråket fordelt
over tre dialektsoner som dekker fjell-
områdene: Rif (med tarifit-dialekt); Mel-
lom-Atlas og en del av Høy-Atlas
(tamazight-dialekt); og i sørvest, Høy-
Atlas, Anti-Atlas og Sousse, shilha-
området (med tashlhit-dialekt).
I Algerie er kabylsk det viktigste ber-
berspråket. Det lille, men tett befolk-
ede Kabylia rommer antagelig mer enn
to tredjedeler av berberbefolkningen i
Algerie. De andre berbiskspråklige
gruppene av noen betydning er sha-
wiya (
chaouia) i Auresfjellene (mellom
500 000 og 1 million), og mzab (i Ghard-
aïa og andre byer i ørkensonen mot
Sahara), rundt 100 000 personer. Det
fins også flere andre berbiskspråklige
grupper i Algerie, men i beste fall tel-
ler de noen titusen brukere.
Den tredje og siste store berbisk-
språklige befolkningen utgjøres av
tuaregene (med dialekten tamasheq) og
finnes spredt over flere land, først og
fremst i Niger (ca. 500 000) og Mali
(3–400 000). Algerie, Libya, Burkina-
Faso og Nigeria har en liten tuaregbe-
folkning. Alt i alt teller tuaregene
rundt en million personer.
I tillegg finnes det fortsatt enkelte
spredte, isolerte berbiskspråklige om-
råder i Tunisia (ca. 50 000) på øya
Djerba og i noen landsbyer i fjellområ-
dene midt og sør i landet, i Mauritania
(med zenaga, mellom 5 og 10 000 per-
soner), i Egypt (Siwaoasen, med en be-
folkning som ifølge kildene varierer
mellom 5 og 10 000 personer) og sist,
men ikke minst i Libya (med nafusi),
som har en tallrik og motstandsdyktig
berberbefolkning, på tross av sterk
undertrykkelse fra sentralmaktenes
side.
På grunn av den geografiske spred-
ning og forskjellene i befolkningstett-
het i de berbiskspråklige områdene
kan man ikke snakke om en felles situ-
asjon, en felles holdning til språk og
kultur og felles krav blant berberne
overfor de nasjonalstater de er innlem-
met i. Selv i Algerie er det forskjell i
holdninger hos berberbefolkningen i
Aures og i Kabylia. Og det er Kabylia,
demografisk sett det viktigste berbisk-
språklige området i Algerie, som fun-
gerer som drivkraft og modell for ber-
berbevegelsen i Nord-Afrika. De siste
tiårene har imidlertid bevegelsen skutt
fart også i Marokko og blant tuare-
gene. Gjennom stadig flere organisa-
sjoner og nettverk forskere imellom
knyttes tettere bånd mellom de ber-
biskspråklige områdene, og ikke minst
fører arbeidet med å standardisere de
forskjellige dialektene innenfor hver
region og finne frem til et felles tegn-
system til en panberbisk bevissthet
blant aktørene.
Ett eller flere berberspråk?
Av historiske og geopolitiske årsaker
kan man i dag vanskelig snakke om et
felles berberspråk. Selv om forskere
hevder at språkene, bortsett fra tuare-
genes tamasheq, syntaktisk og leksi-
kalsk har markerte fellestrekk, er de
lokale forskjeller så store at berbere fra
forskjellige regioner ikke alltid forstår
hverandre. I den grad undervisning i
berbisk på skolen er en forutsetning
for at språket skal overleve, og det i
dag åpnes for slik undervisning både i
Algerie og Marokko, blir det tvingen-
de nødvendig å skape en (skriftlig)
standard innenfor hvert av regional-
språkene, en kabylsk standard, en tari-
fitstandard, osv. Dette arbeidet er nå
gitt høyeste prioritet i berberorganisa-
sjonene i Marokko og Algerie og ved
INALCO (Institut National des Langues
et Civilisations Orientales) i Paris. I
dette arbeidet, som nødvendigvis vil
medføre en ganske høy grad av nor-
mering, med valg av enkelte lokale
varianter fremfor andre, vil det bli lagt
vekt på å velge de varianter som kon-
vergerer med andre regionalspråk.
Et spørsmål som vekker lidenska-
pelig ideologisk debatt når det gjelder
et skriftlig berbisk, er selve tegnsyste-
met, hvilket alfabet som skal brukes.
Militante berbere mener det må være
tifinagh, berbernes gamle skriftspråk
(men som ikke har vært i bruk på
minst 1000 år), fordi det viser til et
språklig og kulturelt nærvær før det
arabiske. I Algerie kommer det ikke
på tale med en integrasjon av skriftlig
berbisk i skoleverket uten gjennom
arabisk alfabet og tegnsystem. Ling-
vister flest mener det latinske tegnsy-
stemet er mest funksjonelt. Det er da
også det som er lagt til grunn for de
siste tiårs arbeid med en skriftlig nor-
mering av berbisk ved universitetene.
Nasjonalstatenes holdning til berber-
språket i Nord-Afrika
Felles for regimene i de uavhengige
nasjonalstatene Tunisia, Algerie og Ma-
rokko har vært deres mer eller mindre
massive og akselererte språkpolitiske
satsing på arabisering av skoleverk og
offentlige institusjoner til erstatning
for kolonistyrets fransk. Tunisia og
Marokko har likevel inntatt en langt
mer avslappet holdning i dette spørs-
målet, også fordi behovet for en slik
språklig utskiftingsprosess ikke var så
stort som i Algerie, der 130 års koloni-
styre hadde utradert det meste av ara-
3
S P R Å K N Y T T 3 – 4 / 2 0 0 3