73
Berxtoldun sonralar Avstriya-Macarıstan imperiyasının
xarici işlər naziri təyin olunmasını nəzərə alsaq, rus
nazirin şəxsi incikliyinin də Birinci Dünya Müharibəsində
bu dövlətlərin bir-birinə düşmən olan hərbi ittifaqlarda
döyüşmələrinə təsir etdiyini söyləyə bilərik
25
.
Ünvan sahibinin adı, soyadı və titulunu düzgün və
dəqiq (həm orfoqrafik, həm də ardıcıllıq nöqteyi-
nəzərindən) yazmaq da diplomatik yazışmanın önəmli
tələblərinə aiddir. Bir çox xalqlarda ad və soyadın ilk
baxışdan düzgün müəyyənləşdirmək (xüsusən də digər
millətin nümayəndəsi üçün) heç də asan deyil
(Azərbaycanda son dövrlər soyadların sadəcə atasının
adından ibarət olan vətəndaşların sayı artıb və bu mənada
bizdə də hərdən soyadla adı düzgün müəyyənləşdirmək
çətin olur) və buna görə diplomat yalnız öz intuisiyasına
arxalanmayaraq, müvafiq vəsaitlərə, ensiklopediyalara,
arayışlara və s. əsaslanmalıdır.
25
Соловьев Ю. Я. Воспоминания дипломата. М., 1959. С. 141.
74
Tənəffüs
Bir ispan xaricdə mehmanxanada yer tutmaq
istəyir. Özünü tam şəkildə təqdim etdikdə – Xuan
Karlos Emanuel de Silva Kruzeyro, mehmanxana işçisi
bildirir:
- Bizim mehmanxanada cəmi iki nəfər üçün
nömrə qalıb. Qalan iki dostunuza küçənin sonundakı
mehmanxanaya yollanmaqlarını məsləhət görürəm.
Titullara böyük hörmət tarixi ənənə xarakteri daşıyır.
Dövlətin yüksək vəzifəli təmsilçiləri, xüsusən də birinci
şə
xsinə qarşı nümayiş etdirilən münasibət ümumən dövlətə
göstərilən ehtiramın təcəssümü kimi qəbul edilir. Əvvəllər
monarxlar bir-birinə acıq verərək, digərlərindən üstün
olduqlarını, qüdrətini nümayiş etdirmək üçün onlara uzun-
uzadı titullarla müraciət etməyi tələb edirdilər. Məsələn,
Rusiya hökmdarının XVIII-ci əsrin birinci yarısında
sənədlərin birində Osmanlı sultanına müraciətinə nəzər
salaq:
75
«Qüdrətli Sultan Həzrətləri, Məkkə və Mədinə kralı,
müqəddəs Qüdsün qoruyucusu, Avropa, Asiya, Ağ və Qara
dənizlərindəki ölkələrin imperatoru, Sultanlar Sultanı,
Krallar Kralı, Sultan Mustafa Xanın oğlu Sultan Maxmud
Xana»
26
. Təbii ki, bu cür müraciət formasına yalnız ən
qüdrətli hökmdarlar layiq görülürdü, zəiflər belə iltifatları
yalnız xəyal edə bilərdilər. Titullardan düşmən dövlətin
hökmdarını alçatmaq üçün istifadə halları da baş verirdi.
Ə
srlərlə Osmanlı imperiyası ilə müharibə aparan Səfəvilər
dövlətində ən kiçik feodal titullardan birinin sultan
olmasını osmanlı hökmdarlarını alçaltmaq istəyi ilə izah
etmək olar.
XIX-XX əsrin əvvəllərində siyasi hakimiyyətə sahib
yaxud iddialı olmayan uzun titullara malik şəxslərin sayı
artır. Belə ki, rəsmi qəbulların birində tanınmış alim
D.Mendeleyev
çarın
titulları
oxunduqdan
sonra
təqdimatçıdan öz titullarını oxumamağını xahiş edir: onun
titullarını sadalamaq daha çox vaxt aparar və çarın pərt
olmasına səbəb ola bilərdi.
26
Юзефович Т. Договоры России с Востоком. СПБ., 1869. С. 43
76
Müasir
dövrdə
dövlətlərin
beynəlxalq
münasibətlərdə bərabərhüquqluğu beynəlxalq sənədlərdə
təsbit olunduğu üçün, ünvan sahibinə müraciət forması
ölkənin qüdrətinə deyil, yerli protokol normalarına
ə
saslanır. Titulların bir çoxu sadələşib, müəyyən qədər
unifikasiyaya məruz qalıb, hərçənd indi də orijinal
formalara rast gəlmək olur (Nümunə olaraq, Liviyanın
keçmiş rəhbəri Müəmmar Qəddəfinin (yeri gəlmişkən, tam
adı Müəmmar ben Məhəmməd Əbu Mənyar Əbdül Saləm
ben Həmid əl-Qəddəfi) titullarını yada salmaq olar: Liviya
nqilabi komandanlıq Şurasının sədri, Liviyanın baş naziri
və müdafiə naziri, Ümumxalq konqressinin baş katibi,
polkovnik, ali komandan. Qəddafi «sadəlik» nümayiş
etdirərək bütün vəzifələr və titullardan imtina etdikdən
sonra ona rəsmən Sosialist Xalq Liviya Ərəb
Cəmahiriyyəsinin Böyük bir sentyabr nqilabının rəhbəri
və Qardaş Rəhbər deyə müraciət etmək lazım idi).
stənilən halda dəqiqlik və düzgünlüyə, ardıcıllığa riayət
edilməli, heç bir qısaltmalara yol verilməməlidir.
77
Unutmaq olmaz ki, diplomatik yazışmada istifadə
olunan kompliment və iltifatlar (zati-aliləri, şərəf duyuruq,
ə
ziz dost) emosional deyil, təmtəraqlılıq xarakteri
daşıyırlar. Yəni söylənilən komplimentlər hissləri deyil,
ölkələrarası münasibətləri, statusu bəlli edir. Sadə dillə
desək, tərifi Əli Vəliyə deyil, bir ölkənin rəsmi şəxsi digər
ölkənin rəsmi şəxsinə edir. Bir şəxs kimi diplomatlar,
siyasi xadimlər bir-birinə qarşı kin, nifrət belə bəsləyə
bilərlər (Fransa imperatoru Napoleon Bonapartla rus çarı I
Aleksandr bir-birinə «mənim qardaşım» - deyə müraciət
etsələr də, bu, onların arasında genişmiqyaslı müharibənin
baş verməsinə mane olmadı), lakin statusa qarşılıqlı hörmət
beynəlxalq ünsiyyətin labüdd şərtlərindən biridir.
Həyat axınının sürətinin artması diplomatik
sənədlərin hazırlanmasına məsələsinə də təsirsiz ötmədi.
Sənədlər vaxta qənaet etməklə çevik şəkildə hazırlanmalı
və müvafiq ünvanlara çatdırılmalıdırlar. Əgər əvvəllər hər-
hansı bir görüşlə bağlı məlumat Mərkəzə bir neçə gün,
hətta həftələr sonra çatırdısa, hazırda bunu bir neçə saata
icra etmək tələb olunur. Mükəmməl səviyyədə hazırlanmış,
Dostları ilə paylaş: |