328
ünsürləridir, onların ilkin məna izləri hələ də qalmaqdadır.” (1, 227-228).
Bu bölgüyə, əsasən, H.Həsənov semantik frazeologizmlərin tam məcazi
mənada, qrammatik frazeologizmlərin isə həm məcazi mənada işləndiyini,
həm də sözlərdən birinin müstəqil mənasının hiss olunduğunu qeyd edir.
Məsələn, ürəyi getmək, ürəyi sıxılmaq, ürəyi qopmaq frazeologizmlərində
ürək sözü öz müstəqil mənasını qoruyub saxlayır. Semantik
frazeologizmlərə aşağıdakıları misal göstərmək olar: razı salmaq, ələ
vermək, əl-ayaq açmaq, əl-ayağa düşmək və s.
Səlim Cəfərov isə “Müasir Azərbaycan dili” kitabında yazır:
“Frazeologiya bəhsində öyrənilən sabit söz birləşmələrinin aşağıdakı
növləri vardır: idiomlar,ibarələr, hikmətli sözlər, atalar sözləri, zərbi-
məsəllər və tapmacalar.” (2, 89).
Buludxan Xəlilov isə bölgünü fərqli şəkildə aparmışdır. O “Müasir
Azərbaycan dilinin leksikologiyası” adlı kitabında yazır: “Müasir
Azərbaycan dilinin frazeologiyasını iki böyük qrupa ayırmaq olar:
1.Frazeoloji
sabit söz birləşmələri
2.Frazeoloji sabit ifadə və ibarələr. (3, 266)
Frazeoloji sabit söz birləşmələri dildə daha çox işlənir, cümlənin bu
və ya digər üzvü vəzifəsində işlənir. Eyni zamanda frazeoloji sabit söz
birləşmələri çox vaxt tək sözün sinonimi kimi işlənir. Məsələn, yola
düşmək-getmək, ağzına su alıb oturmaq-susmaq və s.
B.Xəlilov frazeoloji söz birləşmələrinə frazeoloji qovuşma,
frazeoloji birlik və frazeoloji birləşmələri daxil etdiyi halda, frazeoloji ifadə
və ibarələrə atalar sözlərini, məsəlləri, aforizmləri, rəvayətli ifadələri, ədəbi
sitatları və s. Daxil etmişdir.
Frazeoloji vahidlər, əsasəsən, iki mənbə əsasında yaranır : 1. Öz
dilimizin imkanları hesabına, 2. Başqa dillərdən alınmalar hesabına.
Dilimizin öz imkanları əsasında yaranan frazeologizmləri H.Həsənov iki
qrupa ayırır. O yazır :“Dilimizin öz imkanları hesabına yaranan
frazeologizmlər xalqımızın qədim və zəngin söz xəzinəsinə əsaslanır.
Bunları iki qismə bölmək olar: ümumi və xüsusi. Ümumxalq tərəfindən
yaradılmış, hamı tərəfindən anlaşılan və işlədilən frazeologizmlər
ümumidir. Bunları hamı işlədir və üslubca neytraldır. Məsələn, gözü
götürməmək, ürəyi getmək, ayaq altına yaxılmaq. Ayrı-ayrı şair və ya yazıçı
tərəfindən yaradılan müəyyən üslubi mənada işlədilən frazeologizmlərə
xüsusi frazeologizmlər deyilir. Məsələn, günəşin keşiyi, qaranlıq zindan və
s.” (1, 224)
Alınmalar hesabına yaranan frazeoloji vahidlər dilimizdə kalka yolu
ilə əmələ gəlmişdir. Azərbaycan dilinin frazeoloji vahidləri içərisində rus
dili materialları əsasında formalaşan frazeoloji vahidlər mühüm yer tutur.
Bu barədə H.Bayramov yazır :“Azərbaycan dili frazeoloji sistemini bu
cəhətdən rus dili faktları ilə müqayisəli şəkildə nəzərdən keçirərkən görürük