50
İsaxan İSaxanlı
təklif verilməsi haqqında RSFSR Xalq Maarifi Komissarlığı
kollegiyasının 23 may 1928-ci il tarixli qərarı.
1 yanvar 1929-cu ildən etibarən rəsmən latın əlifbasına keçiril-
məsi haqqında Azərbaycan Mərkəzi İcraiyyə Komitəsinin 21
iyul 1928-ci il tarixli qərarı.
latın əlifbasının dövlət əlifbası elan olunması haqqında Dağıs-
tan Mərkəzi İcraiyyə Komitəsinin qərarı.
Bu proses getdikcə daha da geniş vüsət alırdı.
1928-ci il fevralın 20-də, Daşkənt plenumunun nəticələrinə uyğun
olaraq, ÜMYTƏK respublikalardakı bütün yerli təşkilatlarına
onların fəaliyyət prinsiplərini özündə əks etdirən müraciət
göndərir. Müraciətdə qeyd edilir ki, Yeni əlifbanın həyata
keçirilməsi üçün tədbirlər planı əsasən aşağıdakı 2 hissədən
ibarət olmalıdır.
1. ÜMYTƏK-nin yerli təşkilatlarının əsas vəzifəsi olan təbliğat
işlərinin geniş miqyasda həyata keçirilməsi.
Xüsusi təşkil edilmiş kurslarda yeni əlifba ideyasını həyata
keçirəcək təbliğatçıların hazırlanması;
Yeni əlifba ilə savadsızlığın ləğv edilməsi üçün xüsusi kursların
yaradılması;
Yeni əlifba lehinə və köhnə ərəb əlifbası əleyhinə nəşrlərin hə-
yata keçirilməsi;
Yeni əlifba hərəkatının həyata keçirilməsi üçün könüllü cəmiy-
yətlərin xidmətindən istifadə etmək və onların bu yolda
fəaliyyətini istiqamətləndirmək;
Yeni əlifba ilə qəzet və jurnalların dərc olunması.
2. Əlifba islahatının həyata keçirilməsində müxtəlif dövlət təşki-
latları ilə birgə işlərin aparılması.
Yeni əlifba ilə dərs deyəcək müəllim kadrlarının hazırlanması
və tədris metodikasının öyrədilməsi məqsədilə xüsusi kursların
təşkilində Xalq Maarif Komissarlığına (XMK) köməklik
göstərmək.
Mövcud mürəttiblərin (yazı makinaçıları) yeni əlifba ilə işləmə-
lərini təmin etmək məqsədilə yenidənhazırlanma kurslarının
Fərhad Ağazadə və latin əlifbasina keçid
51
təşkili, eləcə də yeni mürəttiblərin hazırlanması üçün xüsusi
kursların yaradılması və s. işlərdə poliqrafiya təşkilatlarına
köməklik göstərmək;
Məktəblərin və xüsusi kursların yeni əlifba ilə olan dərsliklərlə
təmin edilməsi;
Yeni Türk Əlifbasının tətbiqində meydana çıxan elmi problem-
lərin XMK ilə birlikdə həll edilməsi.
Digər tərəfdən ÜMYTƏK-in yerli təşkilatları ictimai təşkilatlar
olduğundan onların yeni əlifbanın həyata keçirilməsi ilə bağlı qanun
layihələrinin hazırlanmasında, eləcə də, bu məsələlərlə bağlı hökumə-
tin keçirdiyi bütün tədbirlərdə iştirak etmələrinin vacibliyi vurğulanır-
dı.
Yeni əlifba hərəkatı uğur qazandıqca, fəaliyyət dairəsi də geniş-
lənir və təbii ki, maliyyə xərcləri də artırdı. Hələlik çox ciddi problem-
lər olmasa da, mərkəzdən ayrılan vəsaitin tədricən azalacağı görünür-
dü. Bu hal ÜMYTƏK-ni yeni maliyyə mənbələri axtarmağa məcbur
edirdi. Bunun üçün vilayətlərdə, quberniyalarda və başqa ərazi vahid-
lərində yerləşən hər cür yerli təşkilatların - dövlət və ictimai (komso-
mol, həmkarlar və. s) təşkilatların yerli əlifba komitələrinin maliyələş-
dirilməsinə cəlb olunması lazım idi. Bu məqsədlə, 1928-ci il aprelin
25-də ÜMYTƏK özünün bütün yerli təşkilatlarına onların maliyyələş-
mə xüsusiyyətlərini və bunun mümkün yollarını özündə əks etdirən
müraciət göndərir. Bu məsələdə yerli əlifba komitələrinin fəallığı yer-
lərdə ümumi işin necə gedəcəyinə birbaşa təsir göstərən amil kimi
qiymətləndirilirdi.
Yeni əlifba tarixinin yazılması
Daşkənd plenumunda çıxış edənlərdən biri - professor Yakovlev
artıq yeni əlifba yolunda görülən işlərin sistemləşdirilməsi, bütün
mövcud sənədlərin, protokolların toplanması və bu tarixi hərəkat haq-
qında ciddi bir əsərin yazılmasının vacibliyini qeyd etmişdi. Bu məsə-
lə ilə bağlı ÜMYTƏK-nin müraciət etdiyi şəxs məhz Fərhad Ağazadə
oldu. 1928-ci il martın 26-da ÜMYTƏK Fərhad Ağazadəyə yazılı mü-
52
İsaxan İSaxanlı
raciət edərək yeni türk əlifbasının tarixi haqqında kitab yazmağı xahiş
edir. Bununla bağlı Fərhad Ağazadə 2 aprel 1928-ci il tarixli məktubla
ÜMYTƏK-ə müraciət edərək məsələnin bir qədər konkretləşdirilmə-
sini (bu kitabda əsasən hansı məsələnin üzərində geniş dayanılması
zərurəti, kitabın həcmi, başa çatdırılması müddət və s.), eləcə də
ÜMYTƏK-də və yerli komitələrdə bununla bağlı olan bütün material-
ların verilməsini xahiş edir. Nəhayət, məktublaşmalar nəticəsində (11,
24 aprel 1928 tarixli məktublar) Yeni əlifba tarixi haqqında yazılacaq
kitabda aşağıdakı məqamların nəzərə alınması müəyyənləşdirilir.
Ümumiyyətlə əlifbanın tarixi haqqında qısa məlumat
Ərəb əlifbasının qavranılmasında olan çətinliklər
Yeni əlifba uğrunda mübarizənin tarixçəsi (M.F.Axundovun
bu yolda fəaliyyəti, birinci türkoloji qurultay, yeni əlifba
yolunda müxtəlif respublikalarda aparılan işlər və s.)
«Ərəbistlər» və «latınçılar»ın mübarizəsi geniş miqyasda
(Azərbaycan, Tatarıstan və s.)
ÜMYTƏK birinci və ikinci plenumlarının bu məsələlərdə
rolu
Respublikalarda yeni əlifbanın həyata keçirilməsində atılan
addımlar.
Kitabın həcmi, təhvil verilmə tarixi və yazılma dili.
Eyni zamanda, ÜMYTƏK Fərhad Ağazadənin istədiyi kimi
mövcud olan bütün mümkün materiallarla onun vaxtlı-vaxtında təmin
olunacağını öz üzərinə götürür.
Beləliklə, Fərhad Ağazadə 12 çap vərəqi həcmində, ümumi qo-
norar 120 rubl, ilk ödəniş 36 rubl (ümumi məbləğin 30%) olmaqla ye-
ni əlifba tarixini rus dilində, 1 oktyabr 1928-ci il tarixə qədər yazmağı
öhdəsinə götürür. Monoqrafiyanın Bəkir Çobanzadə ilə birlikdə yazıl-
ması nəzərdə tutulsa da, (ÜMYTƏK-nin Fərhad Ağazadəyə yazdığı
11 aprel 1928-ci il tarixli məktubda monoqrafiyanın yazılması ilə bağ-
lı Bəkir Çobanzadənin razılığının olduğu da bildirilirdi) bu kitab,
Azərbaycanın ilk tarixçi-etnoqraflarından biri, ÜMYTƏK-nin üzvü
Qəhrəman Qaraqaşlı ilə birlikdə yazıldı. Təəssüf ki, bu dəyişikliyin
səbəbini arxiv materiallarında və başqa mənbələrdə tapa bilmədik. Ki-
Dostları ilə paylaş: |