38
İsaxan İSaxanlı
komitə hər kursa görə ASM-ə 200 rubl vəsait ödəyir. Kurslarla bağlı
qalan bütün xərclər və tədbirlər ASM-in hesabına həyata keçirilir. Ko-
mitənin 1 oktyabr 2005 – 1 oktyabr 2006 aralığında fəaliyyəti haqqın-
da hesabatından aydın olur ki, həmin kurslar göstərilən sayda açılsa
da, onların fəaliyyəti, alınan vəsaitin hara və necə xərclənməsi və s.
məsələlər barədə ASM-dən ətraflı məlumatlar almaq mümkün olma-
mışdır və bununla bağlı göstərilən hesabatda ASM-in fəaliyyəti qə-
naətbəxş hesab edilməmişdir.
Göstərilən 1 il ərzində müxtəlif təşkilatların hesabına Azərbay-
canda 2.212 savadsızlığın ləğv edilməsi kursları açılmış və bu kurslar-
da ümumilikdə 40.134 adam (orta hesabla hər kursda 18 nəfər) YTƏ
ilə savadlanmışdır.
Bu kurslardan 160-ı (ümumilikdə 2880 nəfər) AYTƏK-nin hesa-
bına açılmışdı.
Maraq üçün qeyd edək ki, belə kurslarda 1 nəfərin savadsızlığı-
nın ləğvi komitəyə təxminən 11-12 rubla başa gəlirdi.
Komitənin müxtəlif dövrləri əhatə edən hesabatlarına və başqa
statistik arxiv materiallarına əsaslanaraq deyə bilərik ki, əgər 1922-
1925-ci illərdə yeni əlifba ilə savadlananların sayı cəmi 24.774 nəfər
idisə, 1928-ci ilə qədər bu rəqəm sürətlə dəyişərək 200.000-ni ötmüş-
dü. Ümumiyyətlə, məlum statistik rəqəmlərə görə 1922-1927-ci illər
arasında yeni əlifba ilə savadlananların sayı 231.447 (aşağıdakı mən-
bədə bu rəqəm 231.531 göstərilmişdir) nəfər idi ki, bu da əhalinin,
təxminən, 13%-i demək idi. Fərhad Ağazadə qeyd edir ki, əgər savad-
sızlığın ləğv edilməsi ilə bağlı bütün təşkilatlardan məlumatlar vaxtlı-
vaxtında dəqiq verilmiş olsaydı, ehtimal ki, bu rəqəm 300.000 ətrafın-
da olardı.
Savadsızlığın ləğv edilməsi kurslarının açılması ilə ASM, BSM,
Kultotdel, Soyuz Qornyakov, müxtəlif cəmiyyətlər (məsələn, «Məhv
olsun savadsızlıq» cəmiyyəti), AYTƏK və onun şöbələri, Maarif Na-
zirliyi (məktəblilər arasında) və s. təşkilatlar məşğul olurdu. Bütün bu
təşkilatlar, başa çatmış yeni türk əlifba kursları haqqında komitəyə
xüsusi anket vərəqi təqdim edirdi. Bu vərəqədə kursda dərs deyən
müəllim, kursun açıldığı yer, kursun açıldığı və başa çatdığı vaxt, kur-
Fərhad Ağazadə və latin əlifbasina keçid
39
sun xərcini ödəyən təşkilat, kursda iştirak edənlərin və kursu müvəffə-
qiyyətlə bitirənlərin sayı, iştirakçıların cinsi, ictimai vəziyyəti, milliy-
yəti və s. haqqında dəqiq statistik məlumatlar öz əksini tapırdı və bu
da kurslarda savadsızlığını ləğv edənlər haqqında komitənin əsas sta-
tistik mənbə sənədləri idi. Anket vərəqinə müəllimin imzası ilə kursda
iştirak edənlərin tam siyahısı da əlavə olunurdu. Belə kurslarda iştirak
edənlərin təxminən 5-10%-i köhnə əlifba ilə savadlı olur, qalanları isə
hər iki əlifbada tam savadsızlar olurdu.
Savadsızlığın ləğv edilməsi yolunda təbliğat-təşviqat işləri ilə
həmkarlar ittifaqları, komsomol təşkilatları, müxtəlif cəmiyyətlər, Or-
duda təbliğat şöbələri (əsgərlər arasında), müxtəlif klublar (məsələn
Əli Bayramov Qadınlar Klubu), partiya təşkilatları nəzdində təbliğat-
təşviqat şöbələri, müəssisələr nəzdində yaradılmış dərnəklər və s. məş-
ğul olurdu.
Birinci Beynəlxalq Türkoloji Qurultayın çağırılması zərurəti
Azərbaycanda 1922-ci ildən fəaliyyət göstərən Yeni Türk Əlifba
Komitəsinin apardığı işlər nəticəsində Azərbaycan Mərkəzi İcraiyyə
Komitəsinin 1924-cü il 27 iyun tarixli qərarı ilə yeni əlifba məcburi və
dövlət əlifbası hesab olundu.
Belə bir dövrdə, təbii ki, Sovetlər Birliyi ərazisində yaşayan
başqa türk-tatar xalqlarının bu məsələyə münasibəti və bu prosesin
həmin xalqlar arasında yayılması diqqətdən kənarda qala bilməzdi.
«Məhz bu məsələdə real mənzərəni öyrənmək üçün 1924-cü ildə
Azərbaycan Mərkəzi İcraiyyə Komitəsinin sədri Səməd Ağamalıoğlu-
nun rəhbərliyi ilə xüsusi nümayəndə heyəti yaradıldı və bu heyət Simfe-
ropol, Daşkənd, Orenburq, Ufa və Kazan şəhərlərinə səfər edərək,
orada yeni əlifbanın tərəfdarları və əleyhdarları ilə görüşlər keçirdilər».
Bu səfərin yaranma zərurəti, səfər zamanı aparılan görüşlər, bu
görüşlərdə ayrı-ayrı türk-tatar xalqları arasında yeni əlifba ideyasının
həyata keçirilməsi yolunda meydana çıxan çətinliklər və bunların ara-
dan qaldırılması tədbirləri və s. haqqında, yeni əlifba ideyasının hə-
yata keçirilməsinin fəal iştirakçısı, milliyyətcə özbək olan Xalid Səid
40
İsaxan İSaxanlı
1929-cu ildə Bakıda nəşr etdirdiyi «Yeni əlifba yollarında əski xatirə
və duyğularım» adlı xatirə-memuarında geniş bəhs edir. Qeyd edək ki,
bu kitab birləşmiş yeni türk əlifbası ilə Azərbaycan dilində dərc olu-
nan ilk kitabdır.
Müəllif bütün türk-tatar xalqları arasında yeni əlifba ideyası
mənzərəsinin öyrənilməsi və bununla bağlı xüsusi səfərin təşkil edil-
məsi vacibliyini belə izah edir: “Zatən osmanlılar, qazaxlar, özbəklər
arasında da bu məsələ (latın əlifbası məsələsi-İ.İsaxanlı) yox deyildi;
ancaq onlar bu məsələni ortaya atmağa cəsarət etməyirlərdi. Yeni
əlifba vasitəsilə əldə edilən müvəffəqiyyət komitəyə (Azərbaycan Yeni
Türk Əlifba Komitəsi - İ. İsaxanlı) daha artıq cəsarət verdi. O, müvəf-
fəqiyyətlərin yekununu göstərməyə və qonşu türk cümhuriyyətlərinin
fikrini almağa qərar verdi. Bunun üçün bir konfrans çağırmaq lazım
idi. Komitə bundan əvvəl onlar ilə (ayrı-ayrı türk-tatar xalqları ilə-
İ.İsaxanlı) xüsusi surətdə görüşməyi daha müvafiq gördü. 1924-cü ilin
sentyabr ayında bir heyət səfəriyyə təşkil edildi. Bunlar Şuralar ittifa-
qında olan bütün türk cümhuriyyətlərinin mərkəzlərinə gedəcək,
səlahiyyatdar adamlar ilə görüşəcəklərdi”.
Beləliklə, Səməd Ağamalıoğlu, Cəlil Məmmədquluzadə, Vəli
Xuluflu və Xalid Səiddən ibarət xüsusi heyət 1924-cü il sentyabrın 7-
də SSRİ ərazisində yaşayan türk-tatar xalqlarının müxtəlif təbəqəli nü-
mayəndələri ilə yeni əlifba xüsusunda görüşlər keçirmək məqsədilə
Bakıdan yola düşdülər.
Dağıstanda yeni əlifbanın qəbulu üçün xüsusi iş görməyə, təbli-
ğat aparmağa ehtiyac olmadığını yəqinləmiş heyət, Maxaçqalada da-
yanmağı lazım bilmir. “Burada (Maxaçqalada – İ. İsaxanlı) qalmadıq,
qalmaqda da lüzum yox idi. Çünki Dağıstan çoxdan öz fikrini bildir-
mişdi. Burada yeni əlifba xüsusunda müzakirə ediləsək heç bir şey yox
idi. Dağıstan Azərbaycanla həmrəy idi. Buna görə də boş vaxt keçir-
mək istəmədik”.
Sentyabrın 10-da heyət Simferopola çatır. Burada onlar Krım
Universitetinin professoru Bəkir Çobanzadə ilə görüşür, (Bəkir Ço-
banzadə tezliklə Bakıya dəvət olunur, Universitetdə müəllimlik et-
məklə yanaşı, əlifba məsələləri ilə də ciddi məşğul olur, Mərkəzi İc-
Dostları ilə paylaş: |