Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nəsimi adına Dilçilik institutu



Yüklə 171,95 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə113/114
tarix15.03.2018
ölçüsü171,95 Kb.
#31897
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   114

людается  и сейчас исключительно в речи интеллигенции, 
а  также  в  иноязычной  среде  (в  смешанных  деревнях  или 
городах)  при  общении  с  русскими  и  представителями 
других нетюркских народов.
Среди  башкир  принято  обращаться  к  старшим  сло­
вами  агай  «дядя»  апай  «тетя»,  бабай  «дед»,  алатай  «де­
душка»,  исэй  «бабушка»,  иней  «бабушка»  и  др.  Старшие 
к младшим могли обращаться по имени, или без имени.
За  последние  30-40  лет  набор  имени  башкир  сжи­
мается,  все большее число новорождённых получает оди­
наковые  имена,  но  всё  же  перечень  употребляемых  имен 
еще остается огромным.
Казахи
Современная  казахская  антропонимическая  мо­
дель  двухчленна:  она  состоит  из  имени  и  фамилии, 
например,  Алма  Сатаева,  Асан  Жанболатов,  Тасболат 
Санаков.
И  по  структуре  бывают  простыми,  сложными  и 
сложносоставными.  Они  пишутся  согласно  нормам  ор­
фографии  казахского  языка.  ИИ  образованы  преиму­
щественно  сложением  имен  существительных  или  основ 
существительных  с  глаголами,  например:  Байтас  =  бай 
«богач»  + тас -  «камень»; Жилкелди  = жыл  «год», келди 
«прибыл»  и  др.  Многие  имена  образованы  от  апелля- 
тивов.  Среди  таких  имен  встречаются  наименования  жи­
вотных,  птиц,  предметов  обихода  продуктов  питания,  и 
другие слова.
Подавляющее  большинство  казахских  имен  -   от 
апеллятивного  происхождения,  поэтому  имеют  прозрач­
ную  этимологию  и  иное  значение,  например,  Алма  «яб­
G ü llü  Q ə r ə n f il. 
Общая характеристика антропонимии кыпчакской
__________________
группы  тюркских языков
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 454
AM  EA Nəsimi adma Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
JÜrk_dillərinin tarixi-müqayisəii leksikologiyası məsələləri,/ I I  cild, Bakı, 2012
локо»,  Шекер  «сахар»,  Бэрбай  «волк»,  Темир  «железо», 
Балта «топор», Жылкыбай лошадь + богач и др.
Многие  ИИ  казахов  являются  по  происхождению 
древнетюркскими.  Они  возникли  в  различных  эпохах 
истории  народа,  отражают  характер  его  хозяйственной 
деятельности, религиозные верование и т.д.
Немногие  ИИ  зарождались  на  основе  язычества, 
Айслу,  Айжан  «лукоподобные»,  «Келу-красивая  как 
солнце».
Выбор  имен  казахов  практически  не  ограничен;  их 
именник  включает  свыше  десяти  тысяч  ИИ.  Мотиви­
ровка  может быть различной.  Иногда давалось  имя с раз­
личными  обстоятельствами  рождения,  например:  Аман- 
жал  «доброго  пути»  (т.е.  рожден  в  пути).  Жанбырдай 
«богач рожден» (рождён в дождливой погоде) и т.д.
Нередко  ИИ  являлись  названиями  зверей  и  птиц, 
которые  в  представлении  казахов  ассоцировались  с  та­
кими  качествами,  как  мужество,  смелость,  способности 
ум.  Аристан  «лев»,  Тулкибай  «лиса»  и  «богач»,  Буркит 
«беркут» смелый, храбрый, отважный, сильный.
Женские  ИИ  были  связаны  с  красотой,  нежностью, 
Айсулу,  Айдай,  Сулухан, Алтын  «золото». Ж ибек  «шелк», 
Мерует  «перламутр», Маржан «коралл».
В  тех  семьях,  где  часто  умирали  дети,  новорож­
денным давались такие имена как  Тохмар,  Турар,  Турсын, 
Тохтасын  «пусть  останется»,  будет  жить  Ожеген,  Оте- 
мис,  Толпан,  Толемис,  Толенди  «возмещенный»,  возвра­
щенный,  восстановленный,  имена  эпических  героев  пе­
редавались из поколения в поколение.
В  казахской  антропонимии  встречаются  заимство­
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası.  səhifə 455


вания  из  русского,  арабского,  персидского  языков.  Заим­
ствованные  имена  в  казахском  языке  подверглись  незна­
чительным  фонетическим изменениям:  араб.  Мохаммад в 
казах.Махамбет,  Мукамбет,  Махмет,  Мэмбет,  Ибрагим 
-   Ибраим,  Ыбраим,  Ыбырай,  Райша  -   Айша,  Кайша  и 
т.д.
ИИ,  заимствованные  из  русского  и  европейских 
языков,  включаются  в казахский  именник без  изменений: 
Андрей,  Сергей,  Борис,  Максим  Мария,  Валентина, 
Светлана,  Роза,  Клара,  Эрнест,  Эдуард,  Артур,  Марат 
и т.д.
В  советское  время  ИИ  казахов  пополнилось  боль­
шой  группой  неологизмов,  например,  возникли  мужские 
имена  Ким,  Октябрь,  Маршал,  Дамир,  Совет,  Солдат- 
бек,  Армия,  Майден,  Сайлай  (выбор),  Эдебиет  (литера­
тура),  Мэдениет  Голым  (ученый),  Совхозбек  и  др.  жен­
ские:  Мая,  Кима,  Октябрина,  Мира,  Гулмира,  Дохтыр- 
кан (доктор+хан), Сэулет (красота), Закон и др.
Прозвища в  системе  AM  служат как  бы вторым, до­
полнительным  именем  индивида.  В  дореволюционном 
казахском  ауле  каждый  человек  имел  кроме  имени  проз­
вище,  указывающее  на  отрицательные  или  положитель­
ные  черты  характера  его  носителя,  на  его  наклонности, 
физические  недостатки  и  т.д.  В  связи  с  развитием  фа­
милий,  прозвища  стали  употребляется  не так  широко  как 
раньше.
Казахские  фамилии  начали  появляться  во  второй 
половине  XVIII  в.  Однако  окончательное их  становление 
относится лишь к послеоктябрьскому периоду.
Аффиксами  фамилий  являются  заимствования  из
G ü llü  Q ə r ə n fil. 
Общая характеристика антропонимии кипчакской
__________________
группы  тюркских языков
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 456
AMEA  Nəsimi adma Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,Ш  cild,  Bakı, 2012
русского  языка  -ев,  -ов,  -ин,  -ева,  -ова,  -ина.  Наследова­
ние  фамилий  происходит  от  отцовской  линии.  Поэтому 
фамилия  образовывалась  от  имени  отца  т.е.  чаще  всего 
имеет  патронимическое  происхождение:  Мачажаи,  Ма- 
мажанов,  Сэрсэнбай,  Бектай  -   Бектаев,  Жанболат  -  
Жанболатов.
Некоторые  фамилии  образованы  от  имени  деда. 
Например, если  ИИ казаха Сейдин,  фамилия Сатаев,  зна­
чит,  имя  его  деда  Сатай,  а  наследственное  фамилия  де­
тей  Сейдина -  Сатаевы.
В  старое  время  казахи  употребляли  имена  родов, 
племен: 
Кара  Кыпчак  Кобланды 
(ИИ 
Кобланды)
Ш аш как  Жэнибек,  Канжигалы  Кананбай,  Албан  Асан  и 
др.
Отчество  в  казахском языке находится  в стадии раз­
вития,  поэтому  еще  нельзя  говорить  о  его  распростране­
нии  в  разговорной речи.Однако  наблюдается  прогрессив­
ная тенденция  к употреблению отчеств в кругу  казахской 
интеллигенции,  как  к  разговорной,  так  и  в  официальной 
речи.  Отчество  оформляется  с  помощью  суффиксов  -иг, 
-ır,  -евна,  -овна,  заимствованных  из  русского  языка,  или 
казахского -улы  «сын»,  кызы  «дочь»,  например,  Сара Му- 
кановна  Ботбаева,  Айжан  Беришевна  Жимабаева,  Эсем 
Дэйимкызы  Елжанова  Бекежан  Досымулы  Асылканов, 
Tanan  Шыныбекович  Мусабаев,  Самат  Бекенович  Му­
рат ов и др.
Ласкательная  форма  имени,  например:  Магаш  от 
имени  Магрифа,  Сатыш  от  Сатылгап,  Кулеш  от  Кулба- 
харам,  Сэкен  от  Садуакас,  Сейфолла,  Шэкен  от Шаймер- 
дан  и др.
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 457


Yüklə 171,95 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   114




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə