Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nəsimi adına Dilçilik institutu



Yüklə 171,95 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə112/114
tarix15.03.2018
ölçüsü171,95 Kb.
#31897
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   114

Ананас  (Афанасий),  Матрок  (Матрена),  Пантюш  (Ваню­
ша,  Иван),  Муклай  (Михаил).  Некоторые  русские  нари­
цательные  имена  перешли  в  алтайский  язык  в  качестве 
имен  собственных, например: Петех  «петух»,  Сонак  «са­
пок», Собака «собака».
Ко  второй  половине  XIX  в.  следует отнести  появле­
ние  «вторых»  имен.  Нередко  при  крещении  алтайцы 
принимали  русское  имя  и  отчество,  образованное  по  ти ­
пу  русского,  которые  оставались  записанными  в  церков­
ные  книги,  а  в  реальном  обиходно-бытовом  общении 
использовалось национальное имя.
В  тех  районах,  где  миссионерская  деятельность  бы­
ла  особенно  активной,  библейские  имена  вытеснили  ал­
тайские  и  сохранились  до  наших  дней:  Исаак,  Лазарь, 
Моисей,  Магдалина,  Самсон,  Сара.
С  первых  лет Советской  Власти  почти  до  конца 30- 
х  годов  у  алтайцев  в  качестве  имен  выступали  неоло­
гизмы,  вошедшие  в  языковую  практику  после  револю­
ции,  например, Доклад, Делают,  Комсомол,  Выбер,  Рево­
люция,  Милиция.
Большинство  современных  имен  алтайцев-русские, 
а  также  встречаются  двойные  имена  -   Николай-мылчай, 
Владимир-Бухадай,  причем  в  школе,  училище,  институте 
и т.п.  обычно употреб.  русское имя,  в селе,  в семье,  в бы­
ту национальное.
В  80-е  годы  в  алтайской  антропонимии  произошли 
определенные изменения.
Современные  имена  этимологически  представляют 
собой  слова с  положительной  семантикой  и  эмоциональ­
ной  окраской,  т.е.  в  настоящее  время  не  встречаются
Güllü Qərənfil. 
Общая характеристика антропонимии кыпчакской
_____________
группы  тюркских языков
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 450
A M EA Nəsimi adma Dilçilik institutunun türk dilləri şöbəsi
TjpfjUUənmnJarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,III cild, Bakı, 2012
имена с  отрицательными  значениями.  В  оканчании четко 
прослеживается  разница  на  формальном  уровне  женских 
и  мужских  имен:  окончания  женских  имен  тяготеют  к 
гласным  Ална,  но  и  Эркелей:  мужские  имена  остаются  в 
своем  большинстве на согласные:  Сюмер,  Аржан.
Первые  алтайские  фамилии  появились  в  связи  с 
христианизацией  части  населения.  Как  уже  говорилось, 
нередко  при  крещении  давалось  русское  имя  и  отчество, 
образованное  по  модели  русского  языка.  Фамилии  обра­
зовывали от имени отца, деда, прадеда,  например:  Челдек 
-   Чендеков.
Сабашка-Сабашкин,  Кыдат-Кыдатов,  или  от  наз­
вания  родов,  Кергил-Кергилов.  Мундус  Мундусов,  Тодал- 
Тодошов,  путем  прибавления  окончаний  русских  фами­
лий  -ов,  -ев,  -ин.  Это  практика  сложилось  в  первые  годы 
советской  власти.  Первая  алтайская  интеллигенция  при­
бавляла  название  ряда  к  фамилии:  Чорус-Гуркин,  Мун- 
дус-Эдоков.
Современная  антропонимическая  модель  (AM)  ал­
тайцев  состоит  из  фамилии,  которая  передается  наслед­
ственно.  Употребление  AM  алтайцев  сходно  с  употреб­
лением  русской  AM.  В  официально-деловой  сфере  об­
ращаются  по  фамилии (тов.  Адыкаев,  тов.  Кырчяков),  на 
работе  -   по  имени  и  отчеству  (Иван  Тониканович,  Эр- 
кемен  Матынович,  Маилай Амырович).
Обычай  табуирования  имен  практически  вымирает, 
хотя  к  старейшим  людям  не  применяют  обращение  по 
имени.  В  обычных  ситуациях  дома,  в  кругу  друзей, 
обычно  в  среде  молодежи,  алтайцы  обращаются  друг 
другу по имени.
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası.  səhifə 451


Башкиры
Современный  именинник  башкир  состоит  из  обще­
тюркских,  собственно,  башкирских,  персидских,  араб­
ских  частично,  монгольских,  западноевропейских  и  рус­
ских имен.
Наиболее частые  имена,  образующие  компоненты  -  
слова,  функционирующие  во  многих  тюркских  языка:  ай 
«луна»,  кон  «день»  тан  «заре», гол  «цветок»,  бай  хозяин, 
батыр,  тимер  «железо»,  булат  «сталь»  ши  «пара»,  нэн 
«душа»,  таш  «камень» и др.
В  основах личных имен -  название родов и родовых 
подразделений  тюркских  народов,  топонимы,  названия 
небесных  тел,  слова,  обозначающие  диких  животных, 
птиц,  металлы  и драгоценные  камни,  названия  месяцев  и 
дней  недели,  явлений  природы.  Сохранились  охрани­
тельные  имена,  составляющие  один  из  древних  пластов 
собственных  имен,  типа  атлык,  атыл  ан  проданный, 
тыбал  «купленный», эттеймос «собака не тронет».
Имя,  обычно  при  рождении  давала  повивальная 
книга.  Если  оно  нравилось  родителям,  то  становилось 
настоящим  именем  новорожденного.  Раньше имена были 
многокомпонентными,  состояли  из  двух,  иногда  даже  из 
трех.  В  настоящее  время  тенденция  нарекания  краткими 
именами  полностью  преобладает;  все  больше  становится 
односложных и двусложных имен.
При  наречении  большое  значение  детей  имеет  вы­
бор  ребенку  имени,  созвучного  с  именем  отца,  матери, 
старших  братьев  и  сестер.  Айдар  -  Хайдар,  Зило  -  Лило, 
Рафик  -   Тайфик,  Илдус  -   Илдар  -Голдэр,  Рим  -  Дим  и 
т.п.
Güllü Qərənfil. 
Общая характеристика антропонимии кыпчакской
_____________
группы  тюркских языков
_____________________________
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası. səhifə 452
AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,III cild, Bakı, 2012
Парные  слова  даются  в  семье  мальчику  и  девочке: 
Ш акир  -   Шакира,  Иомыл  -   Йомыла,  Роил  -   Роил  и  др. 
Близнецы  так  же  получают  в  большинство  случаев  соз­
вучные  имена,  имена  национальных  героев  (Салайат  -  
Юлай), ранее даются имена мусульманских  пророков как 
Хосэн  -   Хосаен,  Исмогил  -   Ибрагим  и  т.п.  Одного  из 
близнецов  иногда  нарекали  именем  Щегбай  или  Игезек 
«двойня»  тем  самым  подчеркивая,  что  это  один  из 
двойни.
Иногда по имени можно угадать последнего ребенка 
в  семье;  ему  давалось  имя  с  компонентом  кинйэ  «после­
дыш»,  чтобы  выделить  его  как  наследника.  Если  и  после 
него  появлялся  ребенок,  то  им  могли  получить  имя  либо 
с  отрицательной,  либо  с  положительной  оценкой  -   Ар- 
тыг,  Алтын и др.
Антропонимия  у  башкир  состоит  из  трех  членов: 
фамилии,  имени  и  отчества.  Фамилии  стали  появляется  в 
XIX  в.  Вплоть до революции сохранилась традиция прев­
ращения  имени отца в фамилию детей, родовых фамилий 
было  очень  мало;  их  носили  преимущественно  предста­
вители  имущих  классов.  Сейчас  фамилии  стали  постоян­
ными:  оформлены  они  русскими  аффиксами  -ов,  -ев,  -ин. 
До  фамилии  было  двухчленным,  т.е.  состояло  из  соб­
ственного  имени  носителя  и  имени  его  отца:  Салауат 
Ю лай,  его  отец  Юлай  Азналы  и  т.д.  Часто  при  имени 
употреблялись слова улы,  йолы,  ибн,  бин  «сын  его»,  кызы 
«дочь  его».  Отчества по русскому  образцу  с  суффиксами 
-овин,-евин,-овна,-евна  и  др.  стали  оформляться  преиму­
щественно в советское время.
Обращение  по  имени  и  отчеству  или  фамилии  наб­
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası.  səhifə 453


Yüklə 171,95 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   106   107   108   109   110   111   112   113   114




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə