əsasən onlara spesifik verilmiş hüquqlara” aid deyildi. Buna baxmayaraq,
bu, “mülahizə sərbəstliyinin həyata keçirilməsində dövlət orqanları
tərəfindən” iddia olunan ayrı-seçkiliklə əlaqədar olduğu üçün 12 saylı Pro-
tokola dair İzahlı Hesabatın aydınlaşdırdığı üçüncü kateqoriyaya daxil olur.
AİHM, 14-cü Maddənin 9-cu maddə ilə birlikdə pozuntusunu
müəyyənləşdirsə də, eyni şikayəti 12 saylı Protokola əsasən ayrıca
araşdırmağı zəruri hesab etmədi.
AiHM, Milanovic Serbiyaya qarşı
(No. 44614/07), 14 dekabr 2010
(ECtHR, Milanović v. Serbia
(No. 44614/07), 14 December 2010)
Ərizəçi, Serbiyada Hare Krişna dini icmasının aparıcı üzvü, öz mənzilinin
yaxınlığında bir-neçə dəfə bıçaqlanmışdı. O, hücumlarla bağlı polisə
məlumat vermiş və bildirmişdi ki, bu, sağçı ekstremist qrupun üzvləri
tərəfindən törədilmiş ola bilər. Polis şahidləri və bir-neçə potensial şübhəli
bilinən şəxsləri dindirmiş, amma hücum edənlərdən hər hansı birinin kim-
liyini müəyyənləşdirə bilməmiş və ya onların mənsub olduğu iddia edilən
ekstremist qrup haqqında daha artıq məlumat ala bilməmişdi. Polis
hesabatlarından birində ərizəçinin məlum dini mənsubiyyətinə və “kifayət
qədər qəribə görünüşünə” istinad edirdi. Daha sonrakı məruzədə onlar
bildirdi ki, ərizəçi dini mənsubiyyətini “vurğulayaraq” hadisələri ictimaiyyətə
çatdırmışdı və qeyd etdilər ki, ərizəçinin özünün özünə zərər yetirməsi də
istisna təşkil etmir. AİHM qeyd etdi ki, irqi motivli pis davranış hallarında,
hətta bu davranış özəl şəxslər tərəfindən törədildikdə belə , dövlət orqanları
zorakılıq hücumlarını araşdırarkən hər hansı dini motivlərin mövcudluğunu
ifşa etmək və dini nifrət və mövhumatın olub olmadığının hadisələrdə rol
oynaya biləcəyini müəyyənləşdirmək üçün ağlabatan tədbirlər görmək kimi
əlavə vəzifə daşıyır. Ərizəçinin işində, hücumçuların ekstremist
ideologiyası ilə idarə olunan bir və ya bir-neçə sağçı təşkilata mənsub
olması şübhəsi dövlət orqanlarının təqsirkarları müəyyənləşdirmək və itti-
ham etmək məqsədi ilə yetərli qədər cəhdlər göstərməyərək bunu illərlə
uzatmasını qəbul edilməz edirdi. Bundan başqa, polisin hesabatlarından və
məruzələrindən aydın idi ki, onların ərizəçinin dini və iddialarının həqiqiliyi
ilə bağlı ciddi şübhələri var idi. Müvafiq olaraq, hətta baxmayaraq ki,
səlahiyyətli orqanlar ərizəçinin hücumedənlərin dini motivləri ilə bağlı bir
sıra iddialarını araşdırmışdılar, bu araşdırmalar formal xarakterli
araşdırmadan çox az fərqlənirdilər.
197
Yeni məhkəmə işləri (iyul 2010-dekabr 2011)
AIHM, O’Donoghue və Başqaları Birləşmiş Krallığa qarşı
(No. 34848/07), 14 dekabr 2010
(ECtHR, O’Donoghue and Others v. the United Kingdom
(No. 34848/07), 14 December 2010)
2005-ci ildən etibarən miqrasiya nəzarəti altında olan şəxslər İngiltərə
kilsəsindən başqa yerdə evlənmək istədikdə, Dövlət Katibliyinə, 295 funt
sterlinq (GBP) məbləğində rüsum ödəyərək təsdiq sertifikatı formasında
icazə almaq üçün müraciət etməli idilər. Ərizəçi, BK-da sığınacaq almaq
istəyən Nigeriya vətəndaşı evlənmək istəyirdi, amma bunu İngiltərə
kilsəsində etmək istəmirdi, çünki o da, nişanlısı da, hər ikisi roman katoliki
idilər və istənilən halda, Şimali İrlandiyada İngiltərə kilsəsi yox idi.
Ərizəçilər, təsdiq sertifikatı almaq üçün müraciət etdilər və xahiş etdilər ki,
yoxsul maliyyə statusları əsasında rüsumdan azad edilsinlər, amma onların
ərizəsi rədd edildi. Nəticədə, lazımi məbləği dostlarının köməyi ilə
topladıqdan sonra onlara 2008-ci ilin iyulunda təsdiq sertifikatı verildi. AİHM
yuxarıdakı sxemi dini əsasda ayrı-seçkilik hesab etdi. Ərizəçilər İngiltərə
kilsəsində evlənmək istəyən və bunu bacaran şəxslərlə nisbətdə eyni
vəziyyətdə idilər. Baxmayaraq ki, həmin adamlar maneəsiz evlənməkdə
azad idilər, ərizəçilər belə nikaha daxil olmaqda həvəssiz (dini əqidələri
baxımından) və imkansız (Şimali İrlandiyada yaşadıqlarının nəzərə alaraq)
idilər. Müvafiq olaraq, onlara evlənməyə yalnız təsdiq sertifikatı almaq üçün
müraciət etdikdən və böyük məbləğ ödədikdən sonra icazə verildi. Buna
görə də, obyektiv və ağlabatan əsaslandırmanın təmin edilmədiyi
davranışda aşkar fərq var idi.
4.10. Sosial mənşə, doğum və mülkiyyət
(Məlumat kitabçasının 130-cu səhifəsi)
AİƏM, Zoi Chatzi Ipourgos Ikonomikon-a qarşı
İş C-149/10, 16 sentyabr 2010
(CJEU, Zoi Chatzi v. Ipourgos Ikonomikon
Case C-149/10, 16 September 2010)
Bu, Valideynlik məzuniyyəti ilə bağlı Çərçivə Müqavilənin (Çərçivə
Müqavilə) 96/34/EC Şura Direktivi və Avropa İttifaqı Əsas Hüquqlar
Xartiyası (ƏHX) ilə bağlı yunan məhkəmələrinin ilkin müraciəti idi. Müraciət
əkiz uşaq anası xanim Chatzi və onun işəgötürəni İpourgos İkonomikon
(Yunanıstan Maliyyə Nazirliyi) arasında gedən məhkəmə prosesləri zamanı
198
Ayrı-seçkilik əleyhinə Avropa hüququ üzrə Məlumat kitabı
edilmişdi. Xanım Chatzinin əkizləri doğulduqdan sonra ona 9 aylıq ödənişli
analıq məzuniyyəti verildi, amma ikinci məzuniyyət verməkdən imtina
etdilər. Məhkəmədən soruşulurdu ku, əkizlərə görə məzuniyyətin yalnız bir
hissəsini vermək ƏHX-nın 21-ci maddəsinə zidd olmaqla doğuş əsasında
ayrı-seçkilikdirmi. Əgər deyilsə, o halda Məhkəmədən soruşulurdu ki, Di-
rektivin 2(1)-ci maddəsinə əsasən “doğum” anlayışının iki valideynlik
məzuniyyətinə icazə verən iki ardıcıl doğuşu da ifadə etməsi kimi inter-
pretasiya olunmalıdırmı. Əgər cavab xeyrdirsə, Məhkəmədən valideynlik
məzuniyyətinin, neçə uşağın doğulmasından asılı olmayaraq bir doğuşa
verildiyini və bunun ƏHX-nin pozuntusu sayılmayacağını təsdiq etməsi
xahiş olundu.
AİƏM cavab verdi ki, Çərçivə Müqavilə valideynlərə iş və valideynlik
öhdəliklərini birləşdirməyə imkan vermək üçün işçi olaraq verilir. Nə Çərçivə
Müqavilədə, nə də ƏHX-da uşağa verilmiş valideynlik məzuniyyəti ilə bağlı
hüquq yoxdur. Müvafiq olaraq, əkizlərə görə bir valideynlik məzuniyyəti
verilməsində doğuşa görə heç bir ayrı-seçkilik yoxdur. Məhkəmə daha
sonra bildirdi ki, Çərçivə Müqavilə avtomatik olaraq hər doğulmuş uşağa
görə ayrıca valideynlik məzuniyyəti verilməlidir şəklində interpretasiya
oluna bilməz. Bildirildi ki, Çərçivə Müqavilə yalnız minimum tələblər irəli
sürür və qaydalara bu tənzimləmə Aİ üzv dövlətlərə tələb olunan minimum
3 aylıq valideynlik məzuniyyətindən daha artıq müddət müəyyənləşdirməyə
icazə verilir. Ancaq AİƏM şərh etdi ki, Aİs üzv dövlətlərinin daxili qanun-
vericiliyi Çərçivə Müqavilənin dəyişdirəcək tədbirlər qəbul edərkən bərabər
davranış prinsipini əsas götürməlidirlər və əmin olmalıdırlar ki, əkiz
uşaqların
valideynlərin
ehtiyaclarını
nəzərə
alan
qaydalar
müəyyənləşdirirlər.
4.12. Digər status (Məlumat kitabçasının 133-cü səhifəsi)
AİHM, Kiyutin Rusiyaya qarşı
(No. 2700/10), 10 Mart 2011
(ECtHR, Kiyutin v. Russia
(No. 2700/10), 10 March 2011)
Ərizəçi, özbək vətəndaşı, 2003-cü ildə Rusiyaya gəlmiş və qızının anası
olan Rusiya vətəndaşı ilə evlənmişdi. Onun Rusiyada yaşamaq icazəsi
almaq üçün müraciəti İÇV-pozitiv çıxması səbəbi ilə rədd edildi. AİHM daha
əvvəl qəbul etmişdi ki, fiziki əlillik və sağlamlıqda olan müxtəlif
199
Yeni məhkəmə işləri (iyul 2010-dekabr 2011)
çatışmazlıqlar 14-cü Maddənin əhatə dairəsinə aiddir və bu yanaşma
beynəlxalq ictimaiyyətin ifadə etdiyi mövqe ilə eyni sıradadır. Müvafiq
olaraq, İÇV infeksiyası da daxil olmaqla, sağlamlıq statusuna görə
fərqləndirmə “digər status” ifadəsi ilə əhatə olunurdu və 14-cü Maddə 8-ci
Maddə ilə birlikdə tətbiq oluna bilərdi. Ərizəçi Rusiyada ailə-əsaslı
yaşamaq icazəsi almaq istəyənlərlə eyni vəziyyətdə idi, amma İÇV-pozitiv
statusuna görə ona fərqli davranılırdı. Bu sahədə dövlətlərin mülahizə
sərbəstliyi çox məhdud idi, çünki İÇV ilə yaşayan insanlar xüsusi həssas
qrup idi ki, keçmişdə ciddi ayrı-seçkiliyə məruz qalmışdılar və onların
yaşamaq icazəsindən məhrum edilməsi ilə bağlı Avropa konsensusu yox
idi. Ictimai sağlamlığı qorumaq kimi legitim məqsədlə məhdudlaşdırma
tədbirlərini qəbul etmələrinə baxmayaraq, səhiyyə ekspertləri və
beynəlxalq orqanlar razılaşırdılar ki, İÇV-pozitiv olan insanların səyahət
etmələrinə məhdudiyyətlər ictimai sağlamlığa istinad olunaraq əsaslandırıla
bilməz. Baxmayaraq ki, belə məhdudiyyətlər xolera və ya sarı qızdırma
kimi qısa inkubasiya dövrü keçirən yoluxucu xəstəliklər üçün səmərəli ola
bilər, İÇV-pozitiv olan şəxsin ölkədə sadəcə mövcudluğu ictimai sağlamlıq
üçün təhlükə ola bilməz. İÇV təsadüfən deyil, xüsusi davranış nəticəsində
keçir və xəstəliyin başqasına keçməsi üsulları şəxsin ölkədə qalma
müddəti və vətəndaşlığından asılı olmayaraq eynidir. Bundan başqa, İÇV
ilə bağlı səyahət məhdudiyyətləri turistlərə və ya qısa müddətli
səyahətçilərə və ya xaricdən qayıdan Rusiya vətəndaşlarına tətbiq olun-
mur, halbuki onların miqrantlardan daha az təhlükəsiz davranışla məşğul
olmalarını güman etməyə heç bir səbəb yoxdur. Eləcə də, İÇV pozitiv olan
uzun-müddətli rezidentlərlə qısa-müddətli səyahətçilərə fərqli münasibət
birincinin dövlət tərəfindən maliyyələşdirilən səhiyyə sistemindən daha çox
tələblər irəli sürə biləcəyi ilə obyektiv olaraq əsaslandırıla bilsə də, bu ar-
qument Rusiyada irəli sürülə bilməz, çünki qeyri-Rusiya vətəndaşlarının
təcili yardımdan başqa heç bir pulsuz tibbi yardım almaq hüququ yoxdur.
Məhkəmənin daha sonra tədqiq etməli olduğu məsələ məhdudlaşdırma
tədbirinin gizli və qarışıq təbiəti idi. İÇV-pozitiv olan qeyri-vətəndaşların de-
portasiya olunması müddəaları konkret halların faktlarına əsaslanan fərdi
qiymətləndirmə aparmağa yer qoymurdu. Ərizəçinin vəziyyətində daxili
səlahiyyətli orqanlar onun ərizəsini, onun sağlamlıq vəziyyətini və Rusiya
ilə ailə bağlarını nəzərə almadan, sadəcə qanununun müddəalarına
əsaslanaraq rədd ediblər. Bütün bunları nəzərə alaraq, AİHM bildirdi ki,
ərizəçi sağlamlıq vəziyyətinə (səhhətinə) görə ayrı-seçkilyə məruz qalıb.
200
Ayrı-seçkilik əleyhinə Avropa hüququ üzrə Məlumat kitabı
5.2. Sübutetmə yükünün paylaşılması
(Məlumat kitabçasının 140-cı səhifəsi)
ABƏM, Patrick Kelli İrlandiya Milli Universitetinə qarşı (Universitet
Kolleci, Dublin
İş C-104/10, 21 iyul 2011)
CJEU, Patrick Kelly v. National University of Ireland (University Col-
lege, Dublin)
Case C-104/10, 21 July 2011
Cənab Kelli Dublin Universitet Kollecində (DUK) peşə proqramına müraciət
etdi və onun ərizəsi rədd edildi. Cənab Kelli inanırdı ki, o, təlimə cinsi
mənsubiyyətinə görə qəbul edilməyib və digər ərizələrin açılmasını istədi;
DUK caö üçün hazırlanmış versiyaları açıqladı. İrlandiya Məhkəməsi cinsə
əsaslanan ayrı-seçkilik işlərində sübutetmə yükünə dair 97/80/EC Şura Di-
rektivi; işə götürmə, ixtisas təlimi və işdə irəli çəkmə və iş şərtləri ilə bağlı
kişi və qadınlara bərabər davranılması prinsipinin implementasiyasına dair
76/207/EEC Şura Direktivi (“Bərabər Davranış Direktivi”); və 76/207/EEC
Şura Direktivinə düzəlişlər edən 2002/73/EC Şura Direktivi ilə bağlı
müraciət etdi; İrland məhkəmələri soruşurdu ki, (i) 76/207/EEC36,
97/80/EC37 və 2002/73/EC38 Şura Direktivlərində müəyyənləşdirilmiş
müddəalara əsasən, və (ii) əgər belə hüquq məxfiliyə dair daxili və ya Aİ
hüququna təsir edirsə, cənab Kelli sənədlərin tam versiyalarını görmək
hüququna sahibdirmi.
AİƏM bildirdi ki, nə cinsi ayrı-seçkilik işlərində sübutetmə yükünə dair di-
rektiv, nə də Bərabər Davranış Direktivi ərizəçiyə ixtisas təlimi üçün ayrı-
seçkilyə məruz qalmış olması şübhəsi ilə digər ərizəçilərin bacarıqlarına
dair məlumat almaq hüququ vermir və hər hansı məlumatın açılması şəxsi
məlumatların məxfiliyinə dair AB qaydalarına tabedir. Halbuki, 97/80/EC
Şura Direktivinin məqsədinin fərdi hallarda belə faktların açılmasını tələb
etməsini qərara almaq daxili məhkəmələrin səlahiyyətinə aid deyildi.
201
Yeni məhkəmə işləri (iyul 2010-dekabr 2011)
5.3. Statistika və digər məlumatların rolu (Məlumat kitabçasının 145-
ci səhifəsi)
ABƏM, Waltraud Brachner Pensionsversicherungsanstalt-a qarşı
İş C-123/10, 20 oktyabr 2011
(CJEU, Waltraud Brachner v. Pensionsversicherungsanstalt
Case C-123/10, 20 October 2011)
Avstriya məhkəmələri tərəfindən ilkin müraciət sosial təhlükəsizlik
məsələlərində kişi və qadınlara bərabər davranış prinsipinin proqressiv
implementasiyasına dair 19 dekabr 1978-ci il 79/7/EEC Şura Direktivinin
4(1)-cü maddəsinə əsasən dövlət təqaüd sxemində ayrı-seçkiliklə əlaqədar
idi. Bu sxem Avstriyada təqaüdün alıcılıq qabiliyyətinin saxlanılmasına
yönəlmiş birdəfəlik xüsusi artımın tətbiqinə yönəlmişdi. Artım fərdin gəliri
müəyyən edilmiş minimum səviyyəni aşdıqda tətbiq olunurdu. Amma
təqaüdçü yoldaşı ilə yaşadıqda və onların birgə gəliri minimum səviyyəni
aşmadıqda tətbiq olunmurdu. Müraciət xanim Brachner ilə Avstriya Təqaüd
Sığorta Ofisi arasında gedən məhkəmə prosesləri zamanı edilmisdi, onun
təqaüdü yoldaşının gəliri ilə birlikdə minimum səviyyəni aşdığı üçün o,
əlavə kompensasiyanı ala bilmirdi.
ABƏM belə qərara gəldi ki, müzakirə olunan sxem birbaşa ayrı-seçkilik
deyildi, çünki o, cinsindən asılı olmayaraq bütün təqaüdçülərə bərabər
tətbiq olunurdu. Ancaq məhkəmənin müraciətindən əvvəl hazırlanmış sta-
tistik məlumatları nəzərə alarkən, proporsional olaraq minimum səviyyə
alan daha çox təqaüdçülər qadınlar (57% 25% kişilərə qarşı) idi, çünki
sxem yardım xarakteri daşıyırdı və Avstriyada qadınlar kişilərə nisbətdə
daha az ils işləyirdilər. Bu, 82% minimum gəlirli qadının gəlirin toplanması
qaydasına əsasən 58% kişiyə zidd olaraq artım almamasına səbəb
olmuşdu. Buna görə də, müraciət edən məhkəmə müstəsna təqaüd
artımından kişi təqaüdçülərə nisbətən daha çox sayda qadın təqaüdçülərin
isitsna edilməsinə yol açan daxili qayda qadınlara qarşı dolayı ayrı-seçki-
lik hesab olunur.
202
Ayrı-seçkilik əleyhinə Avropa hüququ üzrə Məlumat kitabı
İşlərin siyahısı
Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsinin işləri
Association belge des Consommateurs Test-Achats ASBL and Others v.
Conseil des ministres,
Case C-236/09, 1 March 2011 (Grand Chamber)........................ 189
Dita Danosa v. LKB Līzings SIA,
Case C-232/09, 11 November 2010 ............................................ 188
Gerhard Fuchs and Peter Köhler v. Land Hessen,
Joined Cases C-159/10 and C-160/10, 21 July 2011.................. 181
Gisela Rosenbladt v. Oellerking Gebäudereinigungsges. mbH,
Case C-45/09, 12 October 2010 (Grand Chamber) ..................... 179
Ingeniørforeningen i Danmark v. Region Syddanmark,
Case C-499/08, 12 October 2010 (Grand Chamber) ................... 193
Jürgen Römer v. Freie und Hansestadt Hamburg,
Case C-147/08, 10 May 2011 (Grand Chamber) ....................... 175
Marc Michel Josemans v. Burgemeester van Maastricht,
Case C-137/09, 16 December 2010 ............................................ 178
Marie Landtová v. Česká správa socialního zabezpečení,
Case C-399/09, 22 June 2011 ..................................................... 194
Patrick Kelly v. National University of Ireland (University College, Dublin),
Case C-104/10, 21 July 2011..................................................... 201
Pedro Manuel Roca Álvarez v. Sesa Start España ETT SA,
Case C-104/09, 30 September 2010 ........................................... 177
Pensionsversicherungsanstalt v. Christine Kleist,
Case C-356/09, 18 November 2010 ............................................ 176
Reinhard Prigge and Others v. Deutsche Lufthansa AG,
Case C-447/09, 13 September 2011 (Grand Chamber) .............. 181
Rijksdienst voor Pensioenen v. Elisabeth Brouwer,
Case C-577/08, 29 July 2010....................................................... 187
Vasil Ivanov Georgiev v. Tehnicheski universitet – Sofia, filial Plovdiv,
Joined Cases C-250/09 and C-268/09, 18 November 2010 ...... 180
Waltraud Brachner v. Pensionsversicherungsanstalt,
Case C-123/10, 20 October 2011 .............................................. 202
Zoi Chatzi v. Ipourgos Ikonomikon,
Case C-149/10, 16 September 2010 ........................................... 198
203
Yeni məhkəmə işləri (iyul 2010-dekabr 2011)
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsinin işləri
Andrle v. the Czech Republic (No. 6268/08), 17 February 2011............. 187
Bah v. the United Kingdom (No. 56328/07), 27 September 2011 .......... 184
Fawsie v. Greece (No. 40080/07), 28 October 2010 ........................... 194
Graziani-Weiss v. Austria (No. 31950/06), 18 October 2011................... 173
Kiyutin v. Russia (No. 2700/10), 10 March 2011..................................... 199
Laduna v. Slovakia (No. 31827/02), 13 December 2011 ........................ 174
Milanović v. Serbia (No. 44614/07), 14 December 2010......................... 197
O’Donoghue and Others v. the United Kingdom (No. 34848/07),
14 December 2010 ............................................................................ 198
P.V. v. Spain (No. 35159/09), 30 November 2010 .................................. 192
Ponomaryovi v. Bulgaria (No. 5335/05), 21 June 2011 .......................... 183
Saidoun v. Greece (No. 40083/07), 28 October 2010 ........................... 194
Savez crkava ‘Riječ života’ and Others v. Croatia (No. 7798/08),
9 December 2010 ................................................................................ 196
Schalk and Kopf v. Austria (No. 30141/04), 24 June 2010.................... 190
Şerife Yiğit v. Turkey [GC] (No. 3976/05), 2 November 2010 ................ 186
Stummer v. Austria [GC] (No. 37452/02), 7 July 2011............................ 184
Valkov and Others v. Bulgaria (Nos. 2033/04 and others),
25 October 2011 .................................................................................. 174
204
Ayrı-seçkilik əleyhinə Avropa hüququ üzrə Məlumat kitabı
Document Outline
Dostları ilə paylaş: |