Abordajes de walter benjamin



Yüklə 5,54 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə8/96
tarix14.05.2018
ölçüsü5,54 Kb.
#43889
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   96

39
38
IV
La primera está relacionada con una interpretación materialista del 
contenido de los poemas, que lo aleja de cualquier explicación de un  
arte puro e incontaminado; la segunda, según argumentamos más 
detalladamente  en  los  siguientes  párrafos,  es  su  función  alegórica 
y salvífica, y que tiene un propósito crítico frente al despliegue del 
capitalismo, su idea del progreso y la pauperización de la experien-
cia moderna. Para comprender la singularidad de la lectura política 
que realiza Benjamin de la poesía de Baudelaire, basta recordar un 
texto clásico de la misma época: De Baudelaire al surrealismo,
48
 pu-
blicado  en  1933  por  Marcel  Raymond.  En  este  texto  se  adscribe  
al poeta como fuente de una doble tradición estetizante: la de los 
artistas, que lleva a Mallarmé y a Valéry; y la de los videntes, que  
lleva a Rimbaud, Apollinaire y a las vanguardias de principios del 
siglo xx. Frente a esta sobreestetización y su doble reducción “artís-
tica y vidente”, Benjamin cifrará otra interpretación política-estética 
en la que el poema funciona como artefacto perturbador de la so-
ciedad y de la experiencia estética.
Una muestra del análisis materialista y político es el que realiza 
Benjamin de algunos poemas de Las flores del mal, particularmente 
de la sección “Révolte”. Así cuando en el poema “Letanía de Satán” 
Baudelaire canta:
[…]¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!
Báculo de exiliados, lámpara de inventores,
confidente de ahorcados y de conspiradores, […]
49
Estos poemas y otros que han sido descifrados como expresio-
nes de cierto satanismo; Benjamin sostiene que no se debe tomar 
muy en serio ese culto al ángel caído. En contra partida, en el Libro 
de los pasajes Benjamin interpreta este poema como “la imagen [del 
revolucionario  Louis Auguste]  Blanqui,  [que]  atraviesa  como  un 
“relámpago las Letanías de Satán”.
50
 Asimismo, a propósito del poe-
ma “Abel y Caín”, comenta que “Caín, ancestro de los deshereda- 
dos, se nos aparece como el fundador de una raza que no puede ser 
otra que la proletariada”.
51
 En los primeros versos del poema, se lee 
lo siguiente: 
Raza de Abel, traga y dormita;
Dios te sonríe complacido.
Raza de Caín, en el fango
cae y miserablemente muere.
[…]
Raza de Abel, mira tus siembras
y tus rebaños prosperar;
raza de Caín, tus entrañas
aúllan hambrientas como un can.
52
Según  esta  línea  de  ciframiento,  la  poesía  de  Baudelaire  no 
quedaba reducida a artificios literarios para el deleite, la expresión 
individual, la experimentación lingüística o la constitución de un 
campo autónomo y puro como en el caso de l’art pour l’art, sino 
50. Walter Benjamin, Libro de los pasajes, op. cit., p. 58.
51. Walter Benjamin, “Charles Baudelaire. Un lírico en la época del altocapitalismo”, 
op. cit.
52. Charles Baudelaire, Las flores del mal, op. cit.
48. Idem.
49. Charles Baudelaire, Las flores del mal, Antonio Martínez Sarrión (trad.), Madrid, 
Alianza, 2011.
RAFAGASokOKokOKokOKokOKok.indd   38-39
7/3/15   3:45 PM


41
40
que se posicionaba frente a las contradicciones del capitalismo, ex-
ponía  sus  miserias  y  creaba  espacios  críticos  para  la  cesura  contra 
el  orden,  el  progreso  y  la  respetabilidad  burguesa  e  introducía  la 
inquietud en la narcotizada experiencia cotidiana. Así, la oposición 
entre Abel y Caín del poema homónimo, que es de origen bíblico, 
será reinterpretado por Benjamin como la contradicción material 
entre  el  capitalista,  al  que  hay  que  liquidar,  y  el  proletariado,  que 
es el interruptor de la historia; contradicción que por el momento 
tendrá similares efectos en la marginación, desgracia y explotación 
de  los  miserables  caínes  (obreros)  y  se  expresará  en  el  cúmulo  de 
agraviados que deja tras de sí el discurso del progreso.
En este punto es de destacarse la atrevida analogía que esta-
blece Benjamin entre dos textos del mismo periodo, uno poético 
y  otro  político:  Las  flores  del  mal  (1857)  y  El  18  brumario  de  Luis 
Bonaparte (1852), por las implicaciones políticas que conlleva. Un 
trazado que al mismo Marx quizá no le hubiera molestado, habida 
cuenta  de  su  aprecio  por  la  literatura,  pues  como  afirma Wheen, 
los fundamentos del pensamiento de Marx deben mucho a sus lec-
turas de la literatura clásica.
53
 En El 18 brumario de Luis Bonaparte
Marx sostenía que la base popular del apoyo a Luis Bonaparte era 
un conjunto de personajes de la peor ralea social y a los que se les 
conocía como la bohème: “vástagos degenerados y aventureros de la 
burguesía,  vagabundos,  licenciados  de  tropa,  licenciados  de  presi-
dio, huidos de galeras, timadores, saltimbanquis, lazzaroni [desclasa-
dos], carteristas y rateros, jugadores, alcahuetes, dueños de burdeles,  
mozos  de  cuerda,  escritorzuelos,  organilleros,  traperos,  afiladores, 
caldereros, mendigos”.
54
 Pero mientras que Marx critica y se mofa 
de la base social en que se apoyaba la legitimidad política de Napo-
león, Benjamin sostiene que los tipos sociales que describe Baude-
laire en su poesía (las putas, los viejos decrépitos, los mendigos, el  
dandy,  el  asesino,  etcétera)  y  que  socialmente  son  similares  a  los 
descritos por Marx, tienen una función disolvente con respecto al 
capitalismo  y  a  la  experiencia  burguesa.  Incluso  Benjamin  opone 
los tipos sociales literarios descritos por Baudelaire, a lo que la lite-
ratura de la época denominó como fisiognomías. Éstas eran un tipo 
literario de retrato que no perturbaba o inquietaba, sino que deri-
vaba en descripciones burlescas, típicas y socarronas; eran adecuadas 
para  pasar  una  tarde  agradable  y  apuntalaban  el  régimen  político 
decimonónico francés. Es imposible no establecer el paralelismo de 
esta literatura fisiognómica con la literatura pura, pues ambas po-
dían tener efectos aquietadores y neutralizadores de la experiencia.
En efecto, mientras las fisiognomías entretenían al buen bur-
gués del siglo xix y lo retraían a la vida privada y a la búsqueda de 
la ganancia, la literatura pura era propicia para los regímenes totali-
tarios del siglo xx (como el fascismo y el estalinismo que estetiza-
ban la política) y le cantaba loas a “la belleza de la tanqueta” y a las 
ráfagas de la metralleta homicida. Así, frente a un Marx que censura 
la base lumpenpolítica de Bonaparte y una literatura fisiognómica 
autocomplaciente o una estética del arte puro socialmente incon- 
taminado,  la  poesía  baudelairiana  destacaba  por  sus  pretensiones 
para configurar ámbitos discordantes e introducir shocks en la ex-
periencia  estandarizada. Aparece  el  cadáver,  la  prostituta,  el  viejo 
decrepito, la mulata, el vampiro, todo aquello que el orden, el pro-
greso y la racionalidad pretendían ocultar, rechazar y olvidar. Esta 
53. Se podrá argumentar que ese paralelismo responde a un cierto aire de época, 
pues Marx y Baudelaire eran contemporáneos (tres años separa las fechas de 
su  nacimiento,  Baudelaire:  1818-1883;  y  Marx:  1821-1867).  Con  estrategias 
discursivas  distintas  y  objetivos  diversos,  pero  en  el  fondo  obedecen  a  una 
misma  actitud  crítica  y  liberadora.  ¿Es  posible  pensar  que  algún  día  cruzaron 
sus miradas en el París del siglo xix en las ocasiones cuando Marx estuvo en esa 
ciudad (1843, 1849, etcétera)?
54. Karl Marx, El 18 brumario de Luis Bonaparte, México, Grijalbo, 1974, p. 87.
RAFAGASokOKokOKokOKokOKok.indd   40-41
7/3/15   3:45 PM


Yüklə 5,54 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   96




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə