azərb.
güc,
türk,
güç,
alt.
kü ç,
tuv.
küş,
xak.
küs; *kü:n 'g ü n '
vo alt.
kü n ,
tuv.
xün,
türk,
gü n ,
azərb.
g ün; *sü:t 's ü d '
və türk.
süt,
azərb.
süd,
alt.
süt,
tuv.
süt,
xak.
süt,
qırğ.
süt,
uyğ.
süt,
özb.
süt.
Qorunub saxlanmış uzun
\ü \
səsi sonrakı mərhələlərdə
[ü\
səsinin mə'ruz qaldığı bütün dəyişikliklərə uğramışdır:
*kü:n>kün-den.
tat.
kö ıı 'g ü n ', *tü:p>tüp-
dən çuv.
tip 'd i b '.
Qısa [ıj
Çözün əvvəlində qısa [/] səsi türk dillərinin çoxunda
qalmışdır:
*kıs- 'q ıs m a q ',
qəd.-türk,
kis-,
türkm.
qıs-,
qırğ.
jkıs-,
q.-balk.
kis-,
qum.
ffıs-,
türk,
kis-,
qar.kr.
kis-,
xak.
xıs-,
alt.
kıs-
; *t$ıl'qd, t ü k ',
qəd.-türk.
kü,
türk,
k il,
azərb.
qıl,
türkm.
qıl,
uyğ.
kh(l),
qum.
kil,
qaq.
k il,
xak.
xıl,
tuv.
xıl,
yakut.
kil;
* kızıl
’
q ır m ız ı',
qəd.-türk.
k ızıl,
türk,
kızıl,
türkm.
q ızıl,
q.-
balk.
k ızıl,
qum.
k ızıl,
alt.
k ızıl,
qar.kr.
k ızıl,
tuv.
Ifizıl,
yakut.
kıhıl,
azərb.
q ızıl.
1
> ь.
Tatar, balkar, qazax, özbək, uyğur, qaraqalpaq vo
noqay dillərində ulu türkdəki qısa [/] səsi daha açıq zəifləmiş
[yj-ya çevrilmişdir. Bunu [ь] hərfi ilə işarə edirik, müq.
* k ıl'q ış ',
qəd.-türk.
kiş,
qar.kr.
kiş,
q.-balk.
kiş,
alt.
kiş,
qaq.
kiş,
xak.
xıs,
tuv.
kiş,
yakut.
k is
və tat.
kbş,
başq.
kbş,
qazax.
kbs,
özb.
kbş,
q.-qalp.
ib s ,
noq.
kbs; * k ız ıl' q ırm ızı' ,
türk.
k ızıl,
türkm.
q ızıl,
qum.
k ızıl,
qırğ.
k ız ıl
və tat.
!уьгь1,
başq.
kbzbl,
qazax,
kb zb l,
q.-qalp.
kb zb l,
noq.
k ızıl,
özb.
kbzbl.
ı> ь .
[/] səsinin zəifləmiş saitə çevrilməsi də çuvaş dili
üçün səciyyəvidir, müq. qar.kr.
fçıçkır- 'q ışq ırm a q ',
xak.
xıs-
kır-
və çuv.
k b s'k b r-; *lfalın 'q a lın '
və çuv.
xulbn.
Lakin bu
uyğunluq çuvaş dilində özünü çox da ardıcıl göstərmir, çünki
çuvaş dilində ulu türkcədəki [у] səsinə çox vaxt [/] səsi uyğun
gəlir, məsələn,
*l<ı:z>lşız<
lan
x i r 'q ı z '; kıs-dan xis- 'q ısm a q '
və həmçinin [/], müq., Avr-dan çuv.
x i r 'ç ö l ', 'ta r la '.
30
/>/. Görünür, müasir türk dillərinin [/] saiti ilə və ya [у]
məzmunu bildirən bə'zi sözləri keçmişdə [/] saiti ilə
başlamışdır: */.y>/y-dan
iş; *ı:z>ız-
dan
iz; *pış-
dan
p iş-
' b iş m ə k ', 'y e tiş m ə k '; *tıl-dan t i l 'd i l '
və s.
Türk sözlərinin mütləq sonunda [у] saitinin mövcudluğu,
yəqin ki, çox. az olmuşdur. Ulu türkdə [у] saitinin şəkilçilərdə
işlənməsi mümkün olmuşdur, çünki о, [у] saitinin sinharmonik
variantı olmuşdur. Qısa [у] səsi şəkilçilərdə adi [r]-nın birinci
hecadakı təzahürlərinə uğrayır, müq.,
orm an y o lı-
ndan tat.
urman y u lb 'm e ş ə y o l ı ',
çuv.
x a lb x x u z °
a lb ğ i'x a lq
təsərrü fa tı'
və s.
Uzun ı [ı:J
Sözün əvvəlində uzun
[
у
]
səsinin qalması yakut və
türkmən dillərində müşahidə edilir:
*kı:n 'q ı n ',
yakut.
kı:n,
türkm.
qı:n; *kı:z ' q ı z ' ,
yakut.
kı:s,
türkm.
qı:z.
Bə'zən uzun
[
у
]
saiti diftonq kimi ifadə olunur:
türkm.dial.
q ıy z 'q ı z '.
Türkmən dilində uzun [у] saiti çox nadir
hallarda [у] saiti kimi əks olunur: müq. *v:y-dan türkm.
i:ş ' i ş ' .
Çuvaş dilində uzun
[
у
]
saili rəngarəng təzahürlərə
malikdir [Fedotov, 1970 , s. 28-30]. Bu, çuvaş dilində baş
vermiş səslərin daha sonrakı dəyişiklikləri ilə, bir də uzun [/]
saitinin özünün nadir hallarda işlənməsi və sabit olmaması ilə
izah olunur.
/;>/. Qalan türk dillərində uzun [у] saitinin qısalması baş
vermişdir, müq.
*kı:z 'q ı z '
və türk,
k ız,
azərb.
q ız,
qum.
k ız,
qırğ.
/şız,
q.-balk.
k ız,
qar.kr.
k ız,
alt.
kis.
Qısalmış [r;] saiti qısa
[у] saitinin dəyişikliklərinə uğramışdır, müq.
*kı:z> kız-dan
tat.
%bz.
Sözün sonunda və affıkslərdə olan [у] saiti haqqında bir
şey demək çətindir. Yakut dilində təsadüf olunan affiksal uzun
[у] saiti törəmədir:
a lığ -d m ı!ı: 'a lm a ', 'g ö tü r m ə '.
31
Dostları ilə paylaş: |