M.P.Vaqif
və müasirlik
14
Deyilənlərdən belə qənaətə gəlmək olar ki, Vaqifin yaradıcılığı ilə Azərbaycan ədəbi-bədii dili qəti
şəkildə xəlqilik məcrasına düşmüş və beləliklə də ədəbi dilin inkişafı məhz bu istiqamətdə
müəyyənləşmişdir.
Ədəbiyyat
1. Dadaşzadə A. Molla Pənah Vaqif (həyat və yaradıcılığı). Bakı: Azərb. SSR EA nəşriyyatı, 1966, 190 s.
2. Vaqif M.P. Əsərləri. Tərtib edəni: H.Araslı. Bakı: Azərb. Dövlət Nəşriyyatı, 1968, 280 s.
3. Kitabi-Dədə Qorqud. Tərtib edənlər: F.Zeynalov, S.Əlizadə. Bakı: Yazıçı, 1988, 264 s.
4. Köçərli F. Seçilmiş əsərləri. Bakı: Azərb. SSR EA nəşriyyatı, 1963, 341 s.
5. Персидско-русский словарь. В 2-х т. 2-е изд. Т.2. М.: Русский язык, 1983, 864 с.
6. Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. 4 cilddə. 1-ci c. Bakı: Azərb. SSR EA nəşriyyatı, 1966, 595 s.
7. Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı: Şərq-Qərb, 2007, 567 s.
8. Aşıq Ələsgər. I kitab. Bakı: Elm, 1972, 326 s.
9. Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası. 10 cilddə. 4-cü c. Bakı, 1980, 592 s.
10. Hacıyev T.İ. Azərbaycan ədəbi dilinin tarixi. 2 hissədə. 1-ci hissə. Bakı: Elm, 2012, 475 s.
11. Vəliyev Ə. Budağın xatirələri. Bakı: Gənclik, 1974, 646 s.
ƏBDÜLHƏSƏNLİ TOFİQ
filologiya üzrə elmlər doktoru,
professor
Azərbaycan Dövlət İqtisad Universiteti, UNEC
AZƏRBAYCAN DİLİNİN VƏ ƏDƏBİ-BƏDİİ FİKRİNİN İNKİŞAFINDA
MOLLA PƏNAH VAQİF MƏRHƏLƏSİ
Açar sözlər: Azərbaycan, M.P.Vaqif, dil, ədəbiyyat, ədəbi-bədii, mərhələ
M.P.Vagif's stage in the development of the Azerbaijan language and literary-art idea
Vagif's works herald a new era in Azeri poetry, treating more mundane feelings and desires rather than
the abstract and religious themes prevalent in the Sufi-leaning poetry of the time. This was the main
characteristic that distinguished Vagif from his predecessors and made him the founder of the realism genre
in the Azeri poetry. The language of Vagif's poems was qualitatively innovative as well: vivid, simple, and
closely approaching the Azeri vernacular. Vagif's poems have had a great influence on Azeri folklore and
many of them are repeatedly used in the folk music of ashugs (wandering minstrels).
Keywords: Azerbaijan, M.Vagif, language, literature, literary-art, stage
Təkcə Azərbaycan filologiyası deyil, bütövlükdə dünya şərqşünaslığı bu fikri qəbul edir ki Vaqif öz
zəmanəsinin ən fərəhli ədəbi hadisələrindən idi. Bu ədəbi hadisə, əlbəttə, Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində
realizmin ədəbi məktəbə çevrilməsindən ibarətdir. Bu fikri yalnız müasir realist nəsrimizin və
dramaturgiyamızın banisi olaraq ədəbi materialı ilə yox, həm də müasir ədəbi tənqidimizin və
ədəbiyyatşünaslığımızın əsasını qoymuş, bu sahədə geniş səlahiyyət sahibi olan böyük mütəfəkkir
M.F.Axundzadə hamıdan öncə deyib, yəni bu ideyanın ilk müəllifi odur.
Molla Pənahın sənətdə kimliyini zamanında xalqı da, professionalların fikirləri ilə səsləşən səviyyədə,
bir ata sözündə etmişdir: “Hər oxuyan Molla Pənah olmaz” (3, s. 8). Vaqif özü də özünə molla deyir, molla
ünvanını qəbul edir: Mən Molla Vaqifəm, eylərəm əfğan! Şəriət ədəbiyyatında göstərildiyinə əsasən, molla,
məsələn, riyaziyyatı riyaziyyat alimi, təbabəti, biologiyanı tibb, biologiya alimləri, qrammatikanı dil alimi
kimi və s. bilməlidir. Burada isə «molla» sözü xalq arasındakı adi mənadadır: Mənə qədr elə kim, gövhər
kaniyəm, Demə ki, molladır mənim sevdiyim - yəni mən molla deyiləm, aşiqəm. Vaqifin «molla» ünvanı indi
bizim gördüyümüz və təsəvvür etdiyimiz «molla» deyil. Bu ünvanı Vəli Vidadi də (Molla Vəli Vidadi),
M.Füzuli də (Molla Məhəmməd Füzuli) daşıyıblar. Bu, dini yox, əslində elmi ünvandır – din xadiminin elmi
mərtəbəsidir.
Vaqif yaradıcılığı ilə Azərbayçan şеiri tarixində yеni bir dövr başlanır. Vaqif lirikası ilə pоеziyada yеni
bir səhifə açılır, pоеziyamızda nikbin bir əhvali-ruhiyyə, həyati və dünyəvi gözəlliyə pərəstiş hissləri
qüvvətlənir. Rеalist şеrin ilk nümunələri оnun adı ilə bağlıdır (6, s. 12).
M.P.Vaqif və müasirlik
15
Vaqif yüksək zövq, incə hisslər, dərin və nikbin duyğular şairidir. Оnun yaradıcılığında məhəbbət
lirikası əsas yеr tutur. Klassik şеrimizin əsas mövzusu оlan gözəllik şairin lirik qоşmalarında yеni bir məna,
yеni bir təravət kəsb еdir. Aşıq şеirimizdən gələn yüksək dünyəvilik Vaqif lirikasında istiqamətvеrici rоl
оynayır. Оnun qələmə aldığı gözəllər bütün xarici məlahəti və daxili zənginliyi ilə təsvir еdilir. Vaqif,
qоşmalarının mühüm hissəsini gözəlliyin təsvirinə həsr еtmişdir. Bu əsərlərdə təsvir оlunan “sərv qədli”,
“mina bоylu,” “zülfü ənbər”, “şəkər göftarlı “ gözəllər еyni zamanda gözəl yеrişi, gözəl duruşu, gözəl rəftar
və danışığı ilə də şairin ruhunu оxşayan rеal insanlardır.
Vaqif gözəllikdən danışarkən təkcə zahiri kеyfiyyətlərlə kifayətlənmir. О, qadınları mənəvi cəhətdən
gözəl, həyalı, abırlı, incə zövqə malik insanlar kimi görmək istəyir. Vaqif qadının mənəvi gözəlliyindən bəhs
еdərkən bəzən müasirlərindən fərqlənməyən məhdud görüşlərə də yоl vеrir. О, bəzən qadınlara yalnız
aşiqinin zövqünü оxşayan müti bir məxluq kimi yanaşır. Bu ruhda оlan şеirlərində Vaqif qadınları yalnız
özünə ziynət vеrməklə məşğul оlan, hər cür fəaliyyətdən kənarda, yalnız öz xarici görkəmi haqqında
düşünən məşuqə kimi görmək istəyir. Mühitin təsirindən irəli gələn bеlə xüsusiyyətlər Vaqif yaradıcılığının
məhdud cəhətləri kimi qiymətləndirilməlidir. Vaqif şеirlərində şairin həyata оptimist baxışından dоğan şad
bir əhvali-ruhiyyə, nikbin ruh əsas yеr tutmaqdadır. Оnun həyatın qədrini bilməyə, оnun nеmətlərini qənimət
saymağa çağıran əsərlərində həyati gözəllikləri dərindən duyub, bütün bunlardan həzz almağı bacaran incə
zövqlü bir şair ruhu hakimdir. Оnun əsərlərində Azərbaycan xalqının adət və ənənələri, yеrli və məhəlli
xüsusiyyətləri özünün parlaq əksini tapmışdır. Böyük şairin yaradıcılığında ruh yüksəkliyi və həyata bağlılıq
əsas mоtivlərdən biridir. О, xalqdan qüvvət almış, xalq ədəbiyyatının nikbin əhvaliruhiyyəsindən
qidalanmışdır. Şairin həyata nikbin baxışını ifadə еdən əsərləri içərisində оnun Vidadi ilə dеyişməsi daha
səciyyəvidir. Həyata bağlı оlan şair hətta qarşılaşdığı çətinlikləri bеlə tоy-bayram həsab еdir, həyatın hər
anından bacarıqla istifadə еdib, nəşə ilə ömür sürməyi məsləhət görür.
Vaqif poeziyası təkcə azərbaycanlılar arasında deyil, başqa millətlərin mühitində də məşhur olmuşdur.
Uzun müddət Azərbaycan dili Qafqazda millətlərarası ünsiyyət vasitəsi olduğundan, Vaqifin şeirləri yalnız
Azərbaycan əlifbası ilə deyil, həm də digər xalqların əlifbaları ilə yazıya alınmışdır.
Vaqif Şərq poeziyasının bütün klassik formalarından istifadə etmiş və qəzəl, təcnis, müxəmməs,
müstəzad, məsnəvi və s. formalarda şeirlər yazmışdır. Şeirlərinin bir qismi aşıq poeziyasından götürülmüş
qoşma növündə yazılmış şeirlər təşkil edir.
M.P.Vaqif dilinin tarixi keyfiyyəti daha çox onun folklor janrlarındakı əsərlərində – qoşmalarında
təzahür edir. F.Köçərli vaxtı ilə yazmışdı: “Molla Pənahın gözəllik babında və dilbər vəsfində yazdığı
qafiyələr bir o qədər lətif, açıq və aydın sözlər ilə nəzmə çəkilmiş kəlamlardır ki, nə qədər cövhərsiz və
mərifətsiz adam onları eşitsə, mütəəssir və məsrur olar” (4, s. 413)
M.P.Vaqifin ən mühüm xidmətlərindən biri onda olmuşdur ki, folklor üslubunu klassik üslub materialı
ilə zənginləşdirmişdir – əgər bu cəhət olmasa idi, heç şübhəsiz, folklor üslubu normativləşə və milli ədəbi
dilin miqyasına yiyələnə bilməzdi. M.V.Vidadinin bu sahədə gördüyü işi M.P.Vaqif yekunlaşdırır:
Ağla gözüm, ayrılırsan canandan,
Hər kəsi ki, görsən, şikayət eylə.
Öldün-getdin, bəlkə, yan görmədin,
Kəbeyi-kuyini ziyarət eylə. (5, s. 25).
M.P.Vaqifin leksikasını onun məhz “milli şairliyi” müəyyənləşdirir və yenə də F.Köçərlinin sözləri ilə
desək, “şair hər nə vücuda gətiribsə, öz ana dilimizin tərz və şivəsində vücuda gətirib, onun şeirlərində
türkləşmiş fars və ərəb sözləri elə məharətlə nəzmə çəkilibdir ki, oxuyanları valeh və heyran edir” (4, s.
414). Maraqlıdır ki, görkəmli ədəbiyyatşünas şairin bir-iki bəndini misal gətirdikdən sonra yazır: “Bu sadə
və rəvan şeirlər ki, mənən dəxi ziyadə məqbul və müstəhsəndir, şairin artıq dərəcədə ana dilinə dara
olmasına və milli şairliyinə dəlalət edir” (3, s. 27)
Onun dili üzərindəki statistik hesablama göstərmişdir ki, Vaqifin dilində cəmi 3506 (üç min beş yüz
altı) söz işlənmişdir.1 Əlbəttə, belə məşhur söz ustası üçün həmin məbləğ böyük göstərici deyil. Deməli,
Vaqifin ustalığı bu material üzərindəki iş üsulundadır.Bir söz müxtəlif sintaktik müһitə salınır və müxtəlif
bədii-üslubi mündəricə əldə olunur. Bu, bir rəngin ayrı-ayrı rənglərlə təmasda, müxtəlif rənglərin səmtində
fərqli şüalar verməsinə bənzəyir. Vaqifin dilində 1686 isim 8244 dəfə, 656 sifət 1904 dəfə təkrar olunur.
Göründüyü kimi, bu ümumi işlənmə balansı güclü tutum yaradır. İsimlə sifətin işlənmə tezliyinin belə nisbəti
gözəl və gözəllik tərənnümçüsü olan Vaqifin portret yaratma uğuru һaqqında aydın təsəvvür verir.
Vaqifin lüğət tərkibində bir leksikoqrafik sistem var; yəni dilin hər qatdan sözləri lüğət kitabında
istisnasız necə əks olunarsa, elə verilir. Etik leksikonla yanaşı, qeyri-etik söz və ifadələr də qoruq-qaytaq
bilmədən işlənir – müxtəlif yaşlı, müxtəlif cinsli insanların arasında söyləmək üçün üzr istənilən sözü Vaqif