Nizami Tağısoy: Bir ömrün rapsodiyası
43
Mən «Xatirələrim və ya nəslimizin şəcərəsi» kitabını yazar-
kən çox heyfsilənmişdim.
Ona görə də fikirləşdim ki, nə qədər ki
gec deyil Qərbi Azərbaycanın – sonralar Rusiya imperiyasının Er-
mənistan adlandırdığı yerlərin tarixinə, mədəniyyətinə, ədəbiyyatı-
na, dilinə, tarixi abidələrinə və s. aid irili-xırdalı kitab, kitabça, mə-
qalələr, memuar-xatirələr yazım, yaddaşlarda qalan şifahi xalq ədə-
biyyatından nümunələri toplayıb çap etdirim. Çünki bu xeyirxah iş-
dir, vətəndaşlıq borcudur. Bunu bizim kimi alimlər mütləq etməli-
dirlər.
Nizami müəllimin «Şilyan: özü, sözü-çeşmənin gözü» kitabını
oxuduqca onun son dərəcə gərəkli iş apardığının, vətəndaşlıq borcu-
nun şahidi oluram. Kitabdan göründüyü kimi «Şilyan» adı, «Şilyan»
soyadı Nizami Tağısoy üçün hər şeydir. Buna görə də o, bütün kitab
boyu içində bu ulu, əvəzolunmaz
sevgini gəzdirir, sanki onu özün-
dən çox sevir, ona vurğunluğunu gizlətmir. Bu sevgi kitabda veril-
miş uşaq oyunları, lətifələr, ayamalar, ləqəblər, pirlərə, ocaqlara
hərs olunmuş fəsillərdə, təpərli kişilərlə bağlı səhifələrdə, «Şilyanın
el şairləri» və digər səhifələrdə daha qabarıq görünür.
Nizami Tağısoy bu kitabda sanki doğulduğu evin kandarından
başlayaraq Şilyan camaatının estetik dünyasına ekskurs etməklə, bir
elin-obanın tarixi yaddaşını çözələyir, mənəviyyatını, el koloritini,
psixologiyasını, ədəb-ərkan dünyasını, əxlaqi
keyfiyyətlərini göstə-
rir, ədəbi-epik təfəkkür tərzini əks etdirir.
Heç şübhəsiz ki, hər eldə, obada olan folklor nümunələri özü-
nəməxsusluğu ilə seçilir. Bu nümunələrdə məhz elin-obanın nəfəsi,
duyumu olur. Kitabda Şilyanlı duyumu, Şilyanlı dəsti-xətti görümlü
əks olunur. Şilyanlıların etnik-folklor dünyası maraqlı, diqqətçəkən
və fərqli təqdim edilir. Bu fərq Şilyanlıların dil-üslub xüsusiyyətlə-
rində, məişət vərdişlərində, psixoloji düşüncə tərzində olduqca ma-
raqlı əks olunmuşdur.
Folklor nümunələri, heç şübhəsiz ki,
söz sənətinə dərindən bə-
ləd olan, daha istedadlı insanlar tərəfindən yaradılır. Bu nümunələr-
də onları yaradanların sənətkarlıq səviyyəsi təcəssüm olunur. Aşıq
Soltan oğlu aşıq Faxrət, Paray kişi, loğman Əhməd, Zal oğlu Rüs-
Nizami Tağısoy: Bir ömrün rapsodiyası
44
təm, Qorxmaz müəllim, Namizəd müəllim, Böyükişi və Abduləli
qardaşları və başqaları kitabda məhz belə təqdim olunmuşlar.
Kitabdakı nümunələr mahiyyətindən göründüyü kimi el-oba
həyatında özünə çoxdan bəri yer almış məşhur deyimlərdən, du-
yumlardan qaynaq alır. Əgər əvvəllər folklor nümunələrinin xalq
içində şifahi yaşaması və yazıya alınmaması uzun
müddət maarifçi-
liyin istənilən səviyyəsində olmaması ilə bağlı idisə, bu gün artıq el-
obaya bağlı olan toplayıcı-tədqiqatçıların təşəbbüsü ilə bu nümənə-
lərin yazıya alınması elə, obaya hörmətin, məhəbbətin qayğısı kimi
dəyərləndirilməlidir. Folklor nümunələri kollektiv yaradıldığı kimi,
kollektiv də yaddaşlarda daşlaşmışdır. Bununla belə ayrı-ayrı müd-
riklər onu impovizasiya etməklə bu nümunələrə maraqlı məzmun da
gətirmişlər. «Şilyan: özü, sözü-çeşmənin gözü» kitabı bu baxımdan
da son dərəcə zəngin mənbədir.
Yaxşı məlumdur ki, sosial-ictimai, mədəni-ədəbi həyatda nə
varsa hamısı folklordan qaynaq almış, inkişaf etmiş, bədii əsərlərin
mahiyyətinə hopmuşdur. Bunu vaxtı ilə doğru-dürüsüt qiymətlən-
dirən M.Qorki yazırdı: «Qısqanc Otello, iradəsiz Hamlet və əxlaqsız
Don-Juan – bu tiplərin hamısı Şekspirdən və Bayrondan öncə xalq
tərəfindən yaradılmışdır, ispanlar nəğmələrində «həyat yuxudur»
ifadəsini Kalderondan əvvəl oxumuşlar,
Məhəmmədi ərəblər bunu
ispanlardan da əvvəl demişlər, cəngavərlik Servantesdən əvvəl xalq
nağıllarında tənqid atəşinə tutulmuşdur. Milton və Dante, Mitske-
viç, Höte və Şiller kollektiv yaradıcılıqdan qanadlandıqca, xalq hə-
yatından ruh aldıqca daha yüksəkdə dayanmışlar. Bununla biz adları
çəkilən şairlərin dünya şöhrətinə kölgə salmaq istəmirik, lakin təs-
diq etmək istəyirik ki, fərdi yaradıcılığın ən gözəl obrazları xalq
kütlələrinin kollektiv qüvvəsi ilə yaranmışdır». Bax Şilyan və Şil-
yanlılar haqqında Nizami müəllimin yazdığı bu
kitab da neçə-neçə
bədii əsərlərin motvini, obrazlarını, personajlarını təşkil edəcək, Şil-
yan ellərinə hörmət və məhəbbəti formalaşdıracaqdır.
Nizami Tağısoyun «Şilyan: özü, sözü-çeşmənin gözü» kitabı
Şilyan ellərinin etnoqrafiyasını, folklorunu, deyim-duyum dünyası-
nı, xarakterini, dünyagörüşü və fəlsəfəsini, nitq estetikasını dərindən
Nizami Tağısoy: Bir ömrün rapsodiyası
45
əks etdirən dəyərli mənbədir. Bu kitab Şilyan və şilyanlıların həyat,
tarix, şəxsiyyət vəsiqəsidir.
«Şilyan: özü, sözü-çeşmənin gözü» prof. Nizami Tağısoyun
gərgin əməyinin, dərin təfəkkürünün bəhrəsi kimi oxucu və təndiq-
çilərin nəzər-diqqətini daim cəlb edəcək, neçə-neçə belə kitabların
işıq üzü görməsi üçün mənbə kimi istifadə olunacaqdır. Bu kitab
qeyrətli türk oğlunun öz el-obasına, ulusuna vurğunluğun ifadəsi
olaraq dəyərləndirilməlidir.
Nizami Tağısoy: Bir ömrün rapsodiyası
46
Abid Tahirli
filologiya elmləri doktoru, professor
PORTRETDƏN ŞTRİXLƏR
Bir neçə il əvvəlin söhbəti olsa da, indiki kimi xatırlayıram.
Dostlarımdan biri məni Böyük Qafqaz dağlarının ətəyində muncuq
kimi sıralanmış bölgələrdən birinə həsr olunmuş mahnının təqdi-
matına dəvət etmişdi. Məmnuniyyətlə razılıq verdim və tədbirə qa-
tıldım. Mahnı mətni doğma yurda sevgi ilə qələmə alınsa, orada
bər-bəzəkli sözlərdən, gurultulu ibarələrdən gen-bol istifadə edilsə
də, məzmun çox kasad görünürdü, rayonun tarixi, sakinləri, təbiəti
və bugünkü inkişafı, özünəməxsus digər xüsusiyyətləri,
xarakterik
cəhətləri şeirdə əksini tapmamışdı. Musiqi şən və oynaq olsa da,
yüngül təsir bağışlayırdı, mahnının mətni kimi onda da sanbal yox
idi. Məclis əhli münasibət bildirməyə başladı. Kimi göz yaşlarını si-
lərək, kimi sonsuz qürur və fəxarətlə zilə qalxır, mahnını ağızdolusu
tərifləyir, kimisi də bəmdən gedir, ehtiyatlı ifadələrlə təqdimatı "yo-
la verirdi". Növbə mənə çatanda tədbirin təşkilatçılarına təşəkkürü-
mü bildirdim, şairə, mahnı müəllifinə minnətdarlıq etdim ki, öz iste-
dad və bacarıqları səviyyəsində haqqında söhbət gedən bölgəyə mə-
həbbətlərini izhar ediblər. Sonra tədbirin iştirakçılarına belə bir su-
alla müraciət etdim: - Şeirdə adı çəkilən rayonun əvəzinə "Şəki",
"Qax", "Balakən", yaxud "İsmayıllı"
sözlərini yazsaq, mətnə, mah-
nıya xələl gələrmi, nə dəyişər? Məncə, heç nə?