Microsoft Word 97-537-1-ce. L-rev docx


Keywords : Sasak, greetings, leave-takings, time-free, time-bound



Yüklə 191,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/11
tarix28.11.2023
ölçüsü191,03 Kb.
#137436
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
GREETING AND LEAVE TAKING AMONG NATIVE SASAK IN LO

Keywords
: Sasak, greetings, leave-takings, time-free, time-bound
 
Abstrak 
Kata sapaan dan perpisahan dalam percakapan sehari-hari umumnya digunakan untuk 
menjaga hubungan mereka di dalam masyarakat. Namun, setiap budaya memiliki cara 
yang berbeda-beda untuk mengungkapkannya. Dalam bahasa Inggris, kata sapaan dan 
perpisahan yang umum digunakan bersifat bebas waktu dan terikat waktu, seperti 
‘good 
afternoon’, ‘good evening’, ‘good night’, ‘nice to meet you’
, dan seterusnya. Bentuk kata 
sapaan dan perpisahan tersebut tidak ditemukan dalam bahasa Sasak, sehingga ini dapat 
menyebabkan masalah bagi penutur Sasak untuk memahami kata sapaan dan perpisahan 
yang ada pada budaya lain. Sebaliknya, bagi penutur bukan Sasak yang ingin 
mempelajarinya juga akan mendapat kesulitan dalam memahaminya. Tujuan dari 
penelitian ini adalah untuk menemukan bentuk-bentuk kata sapaan dan perpisahan yang 
ada dalam bahasa Sasak. Dengan menggunakan teori Haliday tentang kata sapaan yang 
bersifat bebas waktu dan terikat waktu, data dianalisis dengan membandingkan dan 
membedakan bentuk-bentuk kata sapaan dan perpisahan yang ada dalam bahasa Inggris 
dan Sasak. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kata-kata sapaan dan perpisahan 
dalam bahasa Sasak juga bersifat bebas waktu dan terikat waktu, akan tetapi tidak sama 
persis dengan kata-kata sapaan dan perpisahan yang ada dalam bahasa Inggris. Kata 
sapaan dan perpisahan dalam bahasa Sasak cenderung digunakan untuk menunjukkan 
solidaritas dan empati.
Kata kunci
: Sasak, 
kata sapaan, kata perpisahan, bebas waktu, terikat waktu
 
 


Istikhorini Atika, Sudirman Wilian 
58 
INTRODUCTION 
Human beings are social beings that instinctively cannot be separated from each other. Living 
together in a society requires someone to interact among members of society and every time the 
interaction takes places, language is definitely needed. In relation to society, language has two 
functions: firstly, to establish social relationship and secondly, to give information about speakers 
such as habits, personality, social background, and so forth (Trudgill, 2000, p. 1). One of the ways 
to engage with the language function above is by initiating expressions of greetings and leave 
takings because they are indicated as interactional routine (Liu, 2016), conversational routine 
(Aijmer cited from Alhabri & Al-Ajmi, 2008), and habitually spoken sequences (Davies in 
Alhabri & Al-Ajmi, 2008) that are commonly used by individuals in their everyday life.
According to Goffman (in Betholia, 2008), greetings and leave-takings fall under access 
rituals used in everyday conversational routine (Aijmer cited from Alhabri & Al-Ajmi, 2008) to 
express a certain feeling to the hearer (Li cited from Jeffrey, 2014), which is associated with 
positive politeness or person’s positive face need or face saving act (Brown & Levinson in 
Jibreen, 2010). Thus, knowing how speakers and hearers express greetings and leave-takings in 
one culture is necessary. However, there is one thing that should be noted. The forms and styles 
to express greetings and leave-takings in every culture (speech community) differ from one 
culture to another. They are influenced by customs, traditions, habits, etc. Halliday (in Jibreen, 
2010) mentions that in English, people express their greetings based on time utilization which is 
divided into two forms; time-free-greeting and time-bound greeting. He says that the expressions 
of greeting like 
How are you?, How do you do?, Nice to see you, Hi, Hello, etc. 
are included in 
time-free greetings because they are not bound to the time. In other words, they are initiated freely 
without paying attention to the time. Time-bound greetings, on the other hand, as they are called 
are those uttered at a certain time, for example, 
Good morning 
or
 Good night, 
which are expressed 
only in the morning or at night.
Similarly, in Persia, as described by Dezhara, et.al. (2012), the forms of greetings are 
divided into time-free and time-bound greetings as well. They consider 
Salaam (aleikom)
[hello, 
hi] and 
Az molaghate shoma khoshbakhtam!
[Nice to meet you!] as time-free greetings; and time-
bound greetings containing expression like 
Sobhe (shoma) bekheir
[Good morning], 
Zohre 
(shoma) bekhei
[Good noon], and
 Asr (shoma) bekheir
[Good evening]. When a person meets an 
acquaintance on the street, the most common greeting uttered is 
Salaam (aleikom)
. It is used 
mostly at an informal occasion. The more formal greetings are usually time-bound. Meanwhile, 
Az molaghate shoma khoshbakhtam!
is used at a formal occasion when someone meets a stranger. 
Each of the greeting forms above (except 
Az molaghate shoma khoshbakhtam!
) is quite often 
followed by a question such as 
Ahvale/ hale jenabe ali chetore?
[How is your excellency], 
Ahvale/ 
hale sharif chetore?
[How is your excellency, less formal], etc. which meaning shows whether 
the person is talking to someone of equal status or someone who has a higher rank. Furthermore, 
gender differences influence Persians in expressing greetings. Both genders prefer to utilize time-
free greeting forms rather than time-bound greeting, but females will be more polite in expressing 
them. They will likely add job titles or honorifics such as 
doctor, mohandes
[engineer] (it is used 
together with addressee’s surname), 
khanom
[Miss. /Mrs.] and 
agha
[Mr. /Sir] in order to show 
her politeness, even though the conversation is informal.
DuFon (in Shleykina, 2016) states that Indonesian greetings resemble English time-free 
and time-bound greeting such as 
Apa kabar?
[how are you?], 
Selamat pagi
[Good morning], 


Linguistik Indonesia, Volume ke-38, No.1, Februari 2020
59 
Selamat siang
[Good afternoon], 
Selamat malam
[Good evening], and 
Selamat tidur
[Good 
night]. However, the greetings for children like 
Sudah mandi?
[Have you bathed yet?] and 
Sudah 
makan?
[Have you eaten?] are problematic for non-native speakers. In China, Wei (2010: 57) 
argues that the types of greetings for children above are considered as the inquiry greeting because 
these forms make speakers to create such investigation, but actually they do not intend to 
investigate whether you are full or hungry. Rather, the expressions tend to show your politeness 
or to make you feel that someone cares for you.
Apart from the above-mentioned reasons, factors like social status, age, gender, and group 
membership also add non-native speakers’ problem in learning Indonesian and Sasak. Since 
Indonesian and Sasak share almost the same patterns in initiating greetings or leave takings, the 
problems like greetings to children and the influence of such factor above may occur in Sasak. 
Hence, this study is expected to give some contribution for the Indonesian education, especially 
non-native Sasak who want to learn the Sasak language. Thus, this article tries to find out the 
patterns of greetings and leave-takings used by the Sasak community in Lombok. 
METHOD
This study uses an ethnographic design to observe the patterns of greeting and leave-taking among 
the native Sasak in Lombok. All native speakers who were born and grew up in Lombok are 
considered as the participants. Besides, the researcher also takes the role as an active participant 
in the interaction. Craswell (2012) refers to this method as participant observer. In order to obtain 
the data, observation sheet is used when hearing and seeing the participants greet and bid farewell 
to each other in many different situations and contexts. The data observations are analyzed using 
Haliday’s greeting types which consist of time-free and time-bound greeting. These types of 
greeting are compared and contrasted with the greeting and leave-taking patterns from another 
culture; in this case the patterns in English. 

Yüklə 191,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə