97
sadə xalq əziyyət çəkib. Dünyanın başqa ölkələrinə
nisbətən burada quldarlıq daha çox davam edib. Xarici
müstəmləkəçilər – gah ingilislər, gah almanlar, gah da
italyanlar hökmran olub, onları idarə ediblər... Efiopiyada
çoxlu xalq, millət var... Lakin hər xalqın öz dili, öz yazısı
var... Buna görə də, ümumi razılığa gəlmək üçün iradə
lazımdır, ümumi istək lazımdır və bir də qarşılıqlı ehtiram
və xeyirxahlıq...
Görünür, anlaşılmazlığın bir səbəbi də Efiopiya
şahzadəsinin həddən artıq qürurlu olmasıdır. Axı o, öz
doğma tərəfini müdafiə edir. Əgər səhv buraxsa, ya da
artıq-əskik bir şey eləsə, yəqin ki, düzəldə bilər, və
düzəltsə hər şey yoluna düşər. Buna görə də professor
Rodriqes belə hesab edir: "Maksimka, məsələ mübahisə
etməkdə, yaxud nəyisə sübut etməkdə deyil. Gərək
şahzadəyə sakitcə və aydın başa salasan ki, Qara Leylək
Belarusun sərt qışından qorxaraq Efiopiyaya uçur, yalnız
müvəqqəti olaraq... Əgər onlar, bu gözəl və heyranedici
ölkənin sakinləri, hesab edirlər ki, belarus meşəsindən
olan bu quş onlarınkıdır, onda bu, çox yaxşıdır; buna görə
onlara təşəkkür düşür və demək lazımdır ki, onlar
Belarusun ən yüksək mükafatına layiqdir..."
Bilici Babanın söylədikləri
Efiopiyada dillər. Efiopiyada müxtəlif zəngin və gözəl dillər
mövcuddur. Təkcə bu dillərin adları nəyə desən dəyər!
Diqqət edin: aar dili, ahav dili, amxar dili, afar dili,
anuak dili, bosket dili, berta, valama, kaffa, kvama,
kaman, mela, mursi, aroma, sidama, somali, tiqran, şabo
dilləri...Onların bəzilərində milyonlarla adam danışır,
bəzi dillərdə isə cəmi-cümlətanı bir neçə on min adam
danışır... Elə dillər də var ki, cəmi 600 nəfər danışır,
99
***
Açıqca Maksimkayla birlikdə Adis-Abebada Kral
sarayına düşür. Baş Filatelist Alim Şahzadəni
Belarus açıqcasının məzmunu ilə tanış edir.
Şahzadənin əsas reaksiyası. Maksimka özünü
büruzə verir.
cazə verin, Zati-Aliləri...-deyə açıq qapı arasından
Alim Filatelistin başı göründü. Qoca ağsaçlı zənci
hələ Vəliəhd Şahzadənin atasının yeniyetmə
çağlarından bu vəzifədə çalışırdı. İndi həmin Şahzadə
Efiopiyanın kralı idi.
Qocanın müxtəlif vəzifələri vardı. Əsas vəzifəsi isə
poçtanı gətirmək, ayırıb qruplaşdırmaq idi. Ayrı-ayrı
məktub və bağlamalarda markalar olanda Nilomudren
Ereteyanski (qocanı belə çağırırdılar) öz gənc sahibinə
poçt miniatürlərini qablaşdırmaqda və onları mövzular
üzrə klyasserlərə yığmaqda kömək edirdi. Doğrudur, son
vaxtlar Şahzadə bütün işləri özü görməyə çalışırdı.
Markalarla əlləşmək, görünür, ona misilsiz zövq verirdi.
Vəliəhd Şahzadə başını tərpətdi. Alim Filatelist iri
palıd stola yaxınlaşdı. Başını əyib təzim elədi. Stolun
qırağına bir topa məktub qoydu.
– Nəsə maraqlı bir şey var? – deyə Vəliəhd Şahzadə
soyuqqanlı soruşdu.
Alim Filatelist bir addım qabağa gəlib poçt
topasından ona tanış olan açıqcanı götürdü.
– Bu açıqcaya diqqət edin,- qoca poçt kartoçkasını
şahzadəyə uzatdı. -O, Sizə ünvanlanıb, Zati-Aliləri! Lakin
açıq poçt vasitəsiylə gəldiyindən mən mətni oxumalı
oldum və ingilis dilindən amxar dilinə tərcümə etdim... Bu