30
Mark R. Cohe n
misi Dördüncü Konferansı'nda okunan bir tebliğin başlığı (hem
Arapça hem resmi İngilizce çeviri olarak yayımlandı), "Ortaçağ
da Yahudiler: Karşılaştırmalı Doğu ve Bah incelemesi"dir.19 Ya
zar, özetle şöyle der:
Tarih
boyunca Yahudilerin Müslümanların gösterdiğinden
daha iyi ve daha kibar bir muamele görmedikleri herhalde yete
rince açıkhr. Yahudilerin egoizmi ve hırsı, kendilerini erken dö
nemlerde Romalıların ve ortaçağda Hıristiyan A vrupa'nın çeşitli
hakl
arının
zulmüne maruz bırakh. Müsltimanlar da
- Yahudi
yazarlann·da kabul ettiği gibi-
Yahudileri eş müminler olarak ka
bul eden ve dini farklılıkların Yahudilere yönelik tutum ve dav
ranışlarını etkilemesine izin vermeyen müşfik kardeşlerini bul
dular. İspanya, Müslümanların ve Hıristiyanların Yahudilere
yönelik tutumlarındaki büyük farklılığın açık bir örneğini ve
rir.20
Ortaçağ İslam dünyasında Yahudi ya da gayri-Müslim ya
şamı üzerine Arapça kitaplar, elbette Yahudilere yönelik olduğu
kadar Hıristiyan azınlıklara yönelik olarak da İslami hoşgörü
mitini bunalhcı ölçüde destekler. Bağdat Üniversitesinde bir İs
lam Hukuku okutmanınm bilimsel bir hukuk İncelemesi, İsla
mın
benzeri görülmemiş hoşgörüsünün bir işareti olarak, İslami
yönetimde gayri-Müslim "Himaye Alhndaki Halk"ın yaygın is
tihdamını aktarır.21 Mısır'ın Zagazig Üniversitesi'nde bir tarihçi
olan Kasım .Abdul Kasım, "İslami Fetihten Osmanlı işgaline Ka
dar Mısır Yahudileri"ni yayımladı.22 Birinci baskı
(1980),
Mısır
Yahudilik'inin ortaçağda yaşadığı özgürlük ve refahı İslami
"hoşgörü"ye bağlar. İkinci baskı
(1987),
İslam'ın Yahudilere yö
nelik liberal tutumuyla ilgili yazarın savunusunu güçlendirmek
için, birinci baskıdan çok daha geniş ölçüde, yakın zaman Yahu
di araştırmalarına, özellikle Fahmiler yönetiminde Mısır Yahudi
liğinin çiçeklenmesini (Kahire Genizalarıyla belgelenen) ele alan�
lara eğilir.23
Haç ve Hi lal Altı nda Ortaçağda Yah u d i l e r 3 1
Laik Pan-Arabizm'in bir propagandisti olan Ali Hüsni EI
Harbutli, aleni polemiksel amaçla, İslam'ın zimnıi1ere [gayri
Müslim azınlıklara] yönelik hoşgörüsünün öyküsünü, İslam'ın
erken dönemine kadar götürür.24 Yahudilere ayrılan bölümler
(Hıristiyan zinınıi'ler ·üzerine ayn bir bölüm yok), antisemitik
basmakalıp sözlerle doludur. Bir bölüm, Yahudilerin çağlar bo
. yunca Müslüman hoşgörüsü sayesinde yaşadıkları siyasi, dini,
ekonomik ve toplumsal özgürlüğü, 1948'de başlayan Filistin'in
Yahudi-siyonist işgali altında Arap mültecilerin hazin göçüyle
karşılaştım.ıs
Bu birkaç örnek, Arap ve Arapçı yazarlar arasındaki bir eği
limi temsil eder: İslami hoşgörü
(tasamuh)
belitine ve inançlar
arası ütopya mitine kölece bağlılık eğilimi.26 Tarihteki Müs
lim/gayri-Müslim ilişkilerinin bu versiyonu, kısmen başka bir
eğilime mazeret bulup haklı göstermeye yaradı: Haziran
1967'deki İsrail zaferinden sonra dikkat çeken geleneksel Avrupa
antisemitizminin Arapça kisvesi altında şiddetli bir uzanhsı.27
Açığa Çıkan Arap Antisemitizmi
Arap antis�mitizmi, klasik Hıristiyan antisemitik basmakalıp
ları kullanan Hıristiyan Araplar tarafından ondokuzuncu yüz
yılda biçimlendirildi.28 Arap-Yahudi/ Arap-İsrail çalışmasının
yoğunlaşmasıyla birlikte yoğunluğu artlı ve. Arap dünyasında
genelleşti. Yahudiler, ancak 1960'ların sonunda bunun yaygınlı
ğının ve şiddetinin farkına vardılar. Yehoshafat Harkabi, önce
gazete makalelerinde, ardından Allı Gün Savaşı'ndan önce ta
mamlanıp savaşın hemen ardından, yayımlanan Arab Attitudes
to Israel'de, o zamana kadar gözardı edilen görüngüyü açığa
vurdu.29
İsrailli askerlerin Haziran 1967'de işgal edilen Arap toprakla
rında bulduğu Arapça ders kitaplarında ve diğer öğretim araçla
rında (Mısır silahlı kuvvetleri için hazırlanan kitapçıklar da da
hil) Arap antisemitizminin rahatsız edici kanıtları keşfedildi.30
3 2 Mark R. Cohen
Broşürler ve bilimsel incelemeler, haberin İsrail'de ve dışarıda
yayılmasını sağladı.31 Savaştan hemen sonraki aylarda, Şubat
1968'de, aylık dergi
Jewish Frontier,
bulguları okuyucularına yo
rumsuz duyurdu. İsrail, içinde ve dışında tekrar tekrar sözü edi
lerek
Protocols of the Elders of Zion'un
Arapça çevirileri geniş öl
çüde yayıldı Benzer şekilde, Mısır Devlet Başkanı Sedat'ın 25 Ni
san 1972'de Hazreti Muhammed'in doğum günü dolayısıyla
yaplığı savaş kışkırhcı İsrail karşılı konuşma da dehşet vericiydi.
Sedat, Medine Yahudilerini Peygambere karşı haince davran
makla suçladı ve bunu, "yalancılar ve hainler ulusuyla, dalavere
ci bir halkla, haince hareketler için yaratılmış bir sürü"yle gö
rüşmemenin bir nedeni, boyun eğdirinceye kadar İsraillilere kar
şı savaşmaİlın nedeni olarak gösterdi.32 Peygambere karşı Yahu
di
düşmanlığı eski-yeni teması, 1950'lerde, Seyid Kutub gibi İs
lami fundamentalistlerin yazılarında vardı.33 Rivka Yadlin de, İs
rail'le barış antlaşmasından sonra bile, Mısır yayınlardaki yoğun
antisemitizmin korkutucu varlığını belgeledi.34
Karşı Mit: Neo-gözyaşarbcı Yahudi-Arap Tarihi Kavrayışı
Yahudilerin Arap dünyasındaki yaygın antisemitizmin farkı
na
varmaları ve inançlar arası ütopya mitinin Araplar tarafından
polemiksel istismarı, benim birbirinin yerine geçer şekilde "Ya
hudilere İslami eziyet karşı miti" ve 11neo-gözyaşarhcı Yahudi
Arap tarihi kavrayışı" dediğim Yahudi-Müslüman ilişkileri tari
hinin yeni bir değerlendirmesini hızlandırdı.35 Bu yeniden de
ğerlendirme, Allı Gün Savaşı'ndan sonra Diaspora'da, özellikle
popüler forumlarda, çıkan yayınlarla başlayarak öne çıklı.
Amerika-İsrail Kamu İşleri Komitesi'nin (AIPAC) yayını
Near
East Report,
Allı Gün Savaşı'ndan hemen sonra "Mitler ve Ger
çekler" ekini
tanıtlı.
Fiilen unutulan 1946 tarihli bir denemede,36
Yahudi; tarihçi Cecil Roth, Araplar ve Hıristiyan anti-siyonistler
arasında moda olan "uzun erimde bize büyük acılar verecek"
şeklinde tuhaf bir yorum uyarısında bulunuyordu. Roth'un özel
Dostları ilə paylaş: |