Görkəmli dilçi alim, ədib professor



Yüklə 4,33 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə7/158
tarix21.07.2018
ölçüsü4,33 Mb.
#57605
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   158

15 
 
Bekir  Çobanzade’nin  ilk  şiirinin  ne  zaman  basıldığı  da  kesin  olarak 
bilinmiyor.  Bazı  araştırmacılara  göre  Anan  Nerede?  adlı  ilk  şiiri  1913’te 
İstanbul’da  neşrolunan  Yaş  Tatar  Yazgıçları  mecmuasında  çıkmıştır  [1]. 
Budapeşte’de  1919-20’lerde  kaleme  aldığı  şiirlerini  üç  deftere  yazmış  ve  onlara 
Kaval  Sesleri  adını  vermiştir  [2].  Bazı  şiirlerini  İstanbul’da  yaşayan  akrabası 
Hamdi Ataman’a göndermiş, çok az bir kısmını çeşitli dergilerde, o cümleden Gök 
Kitap’ta  [3]  ve  Kırım  Mecmuası  adlı  şiir  antolojisinde  [4]  bastırmıştır.  Tatar 
aydınlarının Romanya’da çıkardıkları Emel dergisinde birkaç şiiri basılmıştır [5].  
Bekir  Çobanzade  hayatta  iken  Boran  adlı  küçük  bir  şiir  kitabı  ışık  yüzü 
görmüştür  [6].  Edip,  buradaki  şiirlerini  Şair  ve  Hayat  adlı  iki  bölüm  halinde 
sunmuştur.  Bundan  sonra  uzun  süre  hiç  bir  şiir  kitabı  basılmamıştır.  1955’te 
Abdullah  Battal  Taymas  tarafından  hazırlanan  Kırımlı  Bekir  Çobanzade’nin 
Şiirleri adlı eserde [7] şairin bazı şiirleri verilmiştir. 
1971’de Taşkent’te Gafur Gulam edebiyat ve sanat neşriyatınca basılmış 
bir kitapta [8] iki Tatar şairinin şiirleri toplanmıştır. Eşref Şemizade’nin tertip ettiği 
Bekir  Çobanzade  kısmında,  sunuşla  birlikte  Çobanzade’nin  14  şiiri,  Şamil 
Aladdin’in tertip ettiği Abdulla Letifzade kısmında ise A. Letifzade’nin 11 şiiri yer 
almıştır. Bu küçük kitap adları ve eserleri 1937’den beri yasaklanmış iki ünlü şairin 
yeniden Tatar ve ortak Türk edebiyatına kazandırılması bakımından çok önemlidir. 
Son  dönemde  Bekir  Çobanzade’nin  Kırım’da  yayınlanan  çeşitli  gazete  ve 
dergilerde de bazı şiirleri çıkmıştır.  
Şairin en iyi,  en  kapsamlı  kitabı İsmail Otar’ın tertip ettiği  Kırımlı Türk 
Şair ve Bilgini Bekir Sıdkı Çobanzade kitabıdır [9]. 1999’da İstanbul’da basılan bu 
kitapta onun elde bulunan bütün şiirleri ve hikâyeleri hem Tatarca, hem de Türkçe 
tercümeleri  ile  birlikte  verilmiştir.  Kitaba  edibin  geniş  biyografisi,  eserlerinin 
bibliyografisi,  hakkında  yazılan  makalelerin  listesi  eklenmiş,  sonda  ise  küçük  bir 
lügat, ayrıca şiirlerinin Arap alfabesiyle orijinallerinin suretleri sunulmuştur.  
2007  yılında  Azerbaycan  Milli  Bilimler  Akademisine  bağlı  Muhammed 
Fuzuli  Elyazmalar  Enstitüsü,  Bekir  Çobanzade’nin  eserlerinin  5  ciltliğini 
neşrettirmiştir  [10].  Tabii  ki,  buraya  onun  ancak  ilmî  eserleri  dahil  edilmiştir.  O 
dönemde  Çobanzade’nin  bedii  eserlerini  neşre  hazırlamak  bizde  hâlâ  düşünce 
aşamasındaydı.  Eğer  bu  teşebbüsten  haberdar  olsaydık,  o  zaman  şairin  bedii 
eserleri 6. cilt olarak basılabilirdi. 
Bekir Çobanzade’nin en son kitaplarından biri Kırım’da Kiril alfabesiyle 
basılan  Bir  Saray  Kuracak  Men  kitabıdır  [11].Biz  bu  kitabın  e-varyantını  elde 
etmek  için  bir  hayli  çaba  harcadık,  ancak  Kırım’dan  bunun  için  200  dolar  para 
talep  ettiler.  O  zaman  biz  facebooka bu  konuda  haber  koyduk.  Türkiye’de  oturan 
onlarca  Tatar  bu  parayı  ödemek  için  hazır  olduğunu  bildirdi.Daha  sonra  Bilkent 
Üniversitesi  öğretim  üyesi  Prof.  Dr.  Hakan  Kırımlı  kitabı  bize  postayla 
gönderdi.Burada değerli hocama teşekkürümü iletmek istiyorum. 
2003’te  Kırım’da  basılan  son  kitabında  şairin  18  şiiri  hem  Tatarca,  hem 
de Rusça bir arada verilmiş, Çobanzade üzerine küçük bir sunuş yazılmıştır [12].  


16 
 
Şu  anda  bilim  alemine  Bekir  Çobanzade’nin  toplam  84  şiiri  malumdur. 
Aslında,  onların  sayısı  bundan  defalarca  fazla  olmalıdır.Şüphe  yok  ki,  şairin 
muhtelif  arşivlerde  gizli  kalan  başka  eserleriyle  birlikte  şiirleri  de  er  geç  gün 
yüzüne çıkacaktır. 
Bekir  Çobanzade’nin  şiirlerini  tematik  yönden  tasnif  etmek  zordur  ve 
belki  mümkün  de  değildir.  Kırım’a,  yurda  duyulan  sonsuz  sevgi  ve  özlem, 
Tatarların  acınacak  durumu  şiirlerinin  hemen  hemen  hepsine  yansımıştır.  Burada 
ayrıca aşk ve doğa şiirleri varsa da bunların hepsi Kırım, Tatar, yurt motifleriyle iç 
içedir. Biz Azerbaycan Türkçesine uygunlaştırdığımız 73 şiirdeki Kırım, Tatar ve 
yurt  sözlerini  bilgisayar  sayımına  tabi  tuttuk.  Çobanzade’nin  73  şiirinde  Tatar 
sözünü 99 defa, yurt sözünü 56 defa, Kırım sözünü 11 defa kullandığı ortaya çıktı. 
Şair  bu  şiirlerinde  genel  olarak  çok  karamsardır.Tatarların  esaret  altında 
inlemesi,  zulüm  ve  sömürü  onu  son  derece  üzüyor.  O,  “Yok  milletimin  hattı  bu 
imzalar içinde” diyen Azerbaycanlı meslektaşı Muhammed Hadi gibi sızlanıyor:  
Milletler yarışı başladı çoktan, 
Her halkın var orda beygiri, atı, 
Zavallı Tatar’ın duyulmaz sesi, 
Zavallı Tatar’ın yok orda adı. 
Bu  karamsarlık  bazen  şairin  bütün  varlığını  sarsıyor,  onu  çok  derin  ruhi 
bunalıma sürüklüyor:  
Yıl uzun, son günü soğuk bir mezar,  
Yeni yıl yok bize, çünkü biz: Tatar. 
Tatar halkının manevi çöküşü, çağdaş uygarlıktan uzak kalışı, uyuşukluğu 
ve aczi Çobanzade’yi çılgına çeviriyor: 
Tatar’ım, sapsarı halkımın beti, 
Kanı su olmuş da, çürümüş eti... 
 
Dinç Tatar çölüne kuraklık yağır, 
kan gerektir, kan! 
Burda herkes koyun, tavşan, ya sığır,  
hani bir arslan?  
Çobanzade  taşarak  setlerini  yıkan  Tuna  ırmağına  hitaben  yazdığı  bir 
şiirinde Tuna gibi kükremek, Tatarların karşısındaki bütün setleri yıkmak arzusunu 
dile getiriyor: 
Keşke senin gibi ben de köpürsem
Tatar’ın seddini yıkıp götürsem. 
Şair  ara  sıra  Tatarların,  Türklerin  şanlı  mazisini,  tarihin  derinliklerinde 
kalan  azamet  ve  ihtişamını  hatırlayarak  o  günlerin  özlemiyle  yaşıyor.  Mesela 
Zavallı Türk şiirinde şöyle diyor:  
Sen ey zavallı Türk, ey bahtsız millet, 
Gün gelir, yıldızın parlayır, elbet. 
 


Yüklə 4,33 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   158




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə