22
Şeref Kocakaya
Söz konusu bölgelerde yaşayan ve yalnızca Türk etnonim veya “içadı”nı kullanan
küme Türkoloji literatüründe yerleştikleri coğrafyalara (Azerbaycan, Ḫorasan, Sunⱪur
Şehri), boy adına (Ⱪaşⱪayı Éli) ve Türklerle ilgisi olmayan tarihsel kavramlara (Âzerî/
Âzerbî) göre Azerbaycanca, Ḫorasanca, Sunⱪurca, Ⱪaşⱪayca ve Âzerîce gibi dışadı veya dış
dil adlandırmalarıyla yapay bir biçimde bölümlendirilmektedirler.
9
Oysaki söz konusu alt
gruplar arasındaki “anlaşılabilirlik oranının yüksek olması” onların bir birine konumunun
dil düzeyinde olmadığını açıkça bize göstermektedir. Söz konusu etnik iç adlandırma sadece
bir ad niteliği taşımamakta, aynı etnonim adını kullananların linguistic anlaşılabilirliğin
yanı sıra etnografik, antropolojik ve folkorik veriler açısından da tam bir uyum içerisinde
oldukları gözlemlenmektedir. Ayrıca her üç bölgede (kuzeybatı, kuzeydoğu, merkezi ve
güney İran) ele geçen yazılı dil örneklerinin de farklı diller biçiminde değerlendirilmesi
mümkün gözükmemektedir. (bkz.
Resim-1,
Resim-2,
Resim-3a ve Resim-3b)
Bu durumda söz konusu ana kümenin coğrafi dağılımı ve aynı zamanda İran dışındaki
uzantılarını göz önünde bulundurularak en uygun dil “dışadı”nın konması ve kullanılması
oldukça önemli bir konudur. Bu adın Azerbaycan, Gürcistan, Dağıstan, Doğu Anadolu, İran,
Afganistan ve Kuzey Irak gibi coğrafi tanımlamalarla bir arada kullanılması her şeyden
önce özelleştirmeci/tekeleştirmeci bakış açısından dolayı kapsayıcı ve bilimsel olamayacağı
kesindir(bkz.
Harita-4).Açıkçası
“Azerbaycan Türkçesi” dil adlandırılmasının yetersiz
olduğu gibi
“Gürcistan Türkçesi”,
“Dağıstan Türkçesi”,
“Doğu Anadolu Türkçesi”,
“Kuzey Irak Türkçesi”,
“Afganistan Türkçesi” ve hatta
“İran Türkçesi” gibi geniş bir
coğrafya vurgusuna sahip olan dış adlandırmalar siyasi, coğrafi, demografik ve dilbilimsel
açıdan doyurucu ve doğru sayılamaz. Bizim önerimiz
“Merkezi Oğuz Türkçesi” dil dışadı
yönündedir(bkz.
Harita-5).Bunun yanında ise iki ayrı Oğuz Türkçesi’nden de söz etmemiz
gerekmektedir. Bunlar Türkiye, Baklanlar ve Kıbrıs’ı da içine alan
“Batı Oğuz Türkçesi”(bkz.
Harita-6) ve Türkmenistan ile birlikte Afganistan ve İran Türkmenlerini de içeren
“Doğu
Oğuz Türkçesi”(bkz.
Harita-7) dil dışadlarıdırlar. Bunu kısaca şöyle gösterebiliriz: (bkz.
Çizelge-3)
OĞUZ TÜRKÇESİ COĞRAFİ BÖLGESİ
1
Batı
Oğuz
Türkçesi
Türkiye, Baklanlar ve Kıbrıs
2
Merkezi
Oğuz
Türkçesi
İran’da Ḫalaç, Türkmen ve
Ḳazaḳların dışında kalan ve Türk
“içadı”nı kullanan kalabalık kesim
ile birlikte Azerbaycan, Gürcistan,
Dağıstan,
Doğu
Anadolu,
Afganistan ve Kuzey Irak’taki
Türkler
3
Doğu
Oğuz
Türkçesi
Türkmenistan, Afganistan ve
İran Türkmenleri
Çizelge-3: Oğuz Türkçesi’nin değişik lehçeleri için kullanılan dışadları önerileri
9
Buradaki önemli bir husus İran Türklerinin tasnifi için kullanılan ölçütlerin keyfî olarak ve bir takım kişisel ve dış çıkarlara
hizmet edecek
biçimde seçilmesidir. Bu kıstasları (ölçütleri) özetle şöyle sıralayabiliriz:
1. İran Türklerinin yaşadıkları coġrafyalar esas alınarak: “Azerbaycanlı”,
“Azerbaycan Etniği”,
“Horasanlı” ve
“Sunⱪur”
(Kirmanşah İli’nde bir şehir) etnik tanımlamalar ile
“Azerbaycan Dili”,
“Azerbaycanca”,
“ⱪorasanca” ve
“Sunⱪurca” gibi dil
adlandırmaları bu kapsamda değerlendirilebilir.
2. Türklerle ilgisi olmayan – ve tanımlanmasında bile zorluk çektiğimiz – tarihsel sözcükleri veya kavramları (Âzerî ve
Âzerbî) esas alınarak:Böylece
“Âzerî Etniği”,
“Âzerî Dili” ve
“Âzerîce” gibi tuhaf etnik ve dil adlandırmaları ortaya atılmıştır.
3. Göçebe sosyal yaşam biçimini sürdürenlerin özel adı (boy veya él adı) esas alınarak:“ⱪaşⱪayı Etniği”,
“ⱪaşⱪayı Dili” ve
“ⱪaşⱪayca” gibi etnik ve dil adlandırmaları buna birer örnektir.
4. Soylu ve boy farkındalığı olan Türk kesiminin özel kümesel adları esas alınarak: “Afşar Etniği”,
“ⱪacar Etniği”, “Afşar
Dili”,“ⱪacar Dili”, “Afşarca” ve
“ⱪacarca”gibi etnik ve dil tanımlamaları buna birer örnekdirler.
23
Türk Birliği Yolunda Avşar Türkmenleri Sempozyumu
Harita-1: İran’daki Türk Etnik ve Dil Adını Kullananların
Coğrafi Dağılımı ve Yüzdeleri
Kırmızı Renk:
Nüfusu %80’den fazlası Türk
olan bölgeler
PembeRenk
: Nüfusu %80’den fazlası Türkmen olan bölgeler
Mavi Renk:
Nüfusu %2 ile 20’den fazlası Türk olan bölgeler
Gri
Renk:
Nüfusu %2’den
az olanTürk bölge
25
Türk Birliği Yolunda Avşar Türkmenleri Sempozyumu
Harita-3: İlçelere Göre İran’da Türk Nüfus Çoğunluğu
(Söz Konusu İlçelerde Diğer Etniklere Göre Türkler Çoğunluktadırlar.)