SrI ranganatha unjal final



Yüklə 4,89 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə7/18
tarix04.08.2018
ölçüsü4,89 Mb.
#60896
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18

 

 

 



 

 

 



 

   25                                       www.sadagopan.org 

vaLLiyum kandanum kalantu oru vaDam toTTu ATTa

 - vaLLi and Her Lord, SubrahmaNyan joined 

together to hold onto the fourth chainto move the Unjal forward and backward gently 

alai makaram pARkaDaluL avatAritta alarmakaLum

 - with the lady with abode in the Lotus 

forest and born from the churning of the milky ocean with beautiful waves and big fishes on 

one side 

nilamakaLum Ayar kAtal talaimakaLum

 - with BhU devi and the devi raised with great love by 

the cowherd clan, nILA pirATTi on the other side, 

irumarungil ADa

 - with them joining on both sides in the swing rocked by the various members 

of His family, 

engaL taN arangam maNavALar ADir Usal

 - May our Lord of cool SrIrangam enjoy His Unjal 

festival! 



Comments:  

As at SuprabhAtam time, many devAs and family members thronged to the court of Lord 

RanganAtha during His Unjal utsavam accompanied by His three PirATTis. His son Brahma 

devan and His wife, His grandson, Lord Sivan with His wife PArvati, His nephew Subrahmanyan 

and His consort VaLLi along with the king of svarga lokam, Indran and His wife SaSi Devi took 

their privileged positions on the two sides of the Unjal and played an active part in gently 

rocking the Unjal by holding onto one of the four chains attached to the Unjal and enjoyed 

Lord RanganAthan's divya saundaryam, as He rocked back and forth. 

 

 

 



 

 

 



 

 

 


www.sadagopan.org                                          26 

U

SAL



 PATT

U

 6 



SrI RanganAthan and NammAzhvAr  

தி வ தி வளநாடன் ெபா ைநச் ேசர்ப்பன் 

     சீபராங்குச  னிவன் வகுளச்ெசல்வன் 

த  வள ம் கு ைகயர் ேகான் காாி மாறன் 

     சடேகாபன் தமிழ் ேவதம் ததியர் பாடக் 

க ைண ெமாழி  கமதியம் கு ேவர்  ஆட 

     காிய குழல் கத் ாி நாமத்  ஆட  

அ கி க்கும் ேதவியர்கள் அ  ெகாண்டாட  

     அணி அரங்கத்  எம்ெப மான் ஆ ர் ஊசல். 

tiruvazhuti vaLanADan porunaic cErppan 

cIparAnkusa munivan vaguLaccelvan 

taru vaLarum kurukaiyar kOn kAri mARan 

saDakOpan tamizh vEdam tatiyar pADak 

karuNai mozhi mukamatiyam kuRu vErvu ADa 

kariya kuzhal kattUri nAmattu ADa 

arukirukkum dEviyarkaL atu koNDADa 

aNi arangattu emperumAn ADir Usal  

Word by word meaning: 

tiru vazhuti vaLam nADan

 - The One who incarnated in the fertile 

PaaNDya nADu

 

porunai sErppan



 - and residing on the divya desam of tirukkurukUr on the bank of 

tAmiraparaNi river 

cI (SrI) parAnkusa munivan

 - this yogi with the celebrated name of ParAnkuSan because of His 

prowess to be the controlling 

ankuSam 


(goad) for the wild elephants of para matams (avaidhika 

darSanams) 




 

 

 



 

 

 



 

   27                                       www.sadagopan.org 

vakuLam selvan 

- having the reputation of adorning the garlands made of 

vakuLa pushpams

 

taru vaLarum kurukaiyar kOn



 - and revered as the Lord of TirukkurukUr known for its groves 

of mango trees, 

kAri mARan

 - this son of kAri named as mARan by His parents 

saThakOpan tamizh vedam tatiyar pADa

 - and also known as SaThakOpan for chasing away the 

SaTha vAyu at birth; as this SaThakopan's four divya prabandhams (Tiruviruttam, 

TiruvAsiriyam, Periya TiruvandAti and TiruvAimozhi) were being sung by the bhagavatAs in 

front of Him 

 

Tamizh veda SaThakopan– Swami NammAzhvAr at SrIrangam 



(Thanks: SrI N Santhanagopalan) 


www.sadagopan.org                                          28 

karuNai pozhi mukam madiyam kuRu vErvu ADa

 - Lord RanganAtha enjoys with fine beads of 

sweat on His most merciful face reminding one of the full Moon in its beauty 

kariya kuzhal kattUri nAmattu ADa

 - with His dark curly tresses and the 

PuNDram 

in the form 

of 

KastUri tilakam 



moving gently together from the movement of the swing 

aruku irukkum dEviyarkaL atu koNDADa aNi arangattu emperumAn Usal ADir

 - The Lord of 

SrIrangam enjoys His swing as His PirATTis enjoyed His blissful Tirumukha maNDalam with its 

moving curls and gentle beads of vErvai. 

Comments:  

SaThakopan of TirukkurukUr is the SaThAri of Lord Rangan and He was very fond of listening 

to the Veda-sAra divya prabandhams of NammAzhvAr as sung by the Lord's tadhIyAs 

(BhagavatAs) assembled at His tirumuRRam as He swung in His Unjal accompanied by His 

admiring consorts. The gentle strain from the rocking of the Unjal brought out fine beads of 

sweat in the most merciful face of the Lord of SrIrangam and His black curly tresses 

(

aLakabhAram



) swayed gently following the rhythm of the moving Unjal. This beautiful scene 

was enjoyed by His devimArs. 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 




Yüklə 4,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə