AZƏRBAYCAN XALQINA QARŞI 1918-ci il SOYQIRIMLARI
171
SOYQIRIMI CİNAYƏTİNİN QARŞISININ ALINMASI VƏ
CƏZALANDIRILMASI HAQQINDA KONVENSİYA
(9 dekabr 1948-ci ildə BMT-nin Baş Assambleyasının 260 (III)A
Qətnaməsi ilə qəbul olunub.
12 yanvar 1951-ci ildə qüvvəyə minib)
Baş Assambleya soyqırım cinayətinin qarşısının alınması və
cəzalandırılmasına dair təqdim olunan Konvensiyanı təsdiq edir və
onu imzalamaq və ratifikasiya etməyi və ya XI maddəyə müvafiq
olaraq ona qoşulmağı təklif edir.
179-cu plenar iclas, 9 dekabr 1948-ci il
Razılığa gələn Tərəflər,
Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Assambleyasının 19
dekabr
1946-cı il tarixli 96 (I) saylı qətnaməsində soyqırımın beynəlxalq
hüquq normalarını pozan və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının məqsəd
və ruhuna zidd olan cinayət olduğunu və sivil dünyanın onu
pislədiyini, tarix boyu soyqırımın bəşəriyyətə böyük itkilər gətirdiyini
etiraf edərək, bəşəriyyəti bu çirkin fəlakətdən xilas etmək üçün
beynəlxalq əməkdaşlığın vacibliyinə əmin
olduğunu nəzərə alaraq,
aşağıdakılar barədə razılığa gəlirlər:
Maddə 1
Razılığa gələn Tərəflər sülh və yaxud müharibə dövründə tö-
rədilməsindən asılı olmayaraq soyqırımm, beynəlxalq hüquq norma-
lannı pozan cinayət olduğunu təsdiq edirlər və bu cinayətin qarşısını
almaq və cəza tədbirlərini həyata keçirmək öhdəliyini götürürlər.
Maddə 2
Bu Konvensiyaya müvafiq olaraq soyqırım hər hansı milli, etnik,
irqi və ya dini qrupun qismən və ya bütövlükdə məhv edilməsi
məqsədilə törədilən aşağıdakı hərəkətlərdən biridir:
a) bu cür qrup üzvlərinin öldürülməsi;
b) bu cür qrup üzvlərinə ağır bədən
xəsarətlərinin və yaxud əqli
qabiliyyətinə ciddi zərər yetirilməsi;
c) qəsdən hər hansı bir qrupun tam və ya qismən fiziki məhvini
nəzərdə tutan həyat şəraiti yaradılması;
AZƏRBAYCAN XALQINA QARŞI 1918-ci il SOYQIRIMLARI
172
d) bu cür qrup daxilində doğumun qarşısını almağa yönəlmiş təd-
birlərin
həyata keçirilməsi;
e) bir insan qrupuna mənsub olan uşaqların zorla başqa qrupa
verilməsi.
Maddə 3
Aşağıdakı əməl cəzalandırılandır:
a) soyqırım;
b) soyqınm törətməyə yönəlmiş gizli sövdələşmə;
c) soyqırım törətməyə birbaşa və açıq təhrik;
d) soyqırım törətməyə yönəlmiş qəsd;
e) soyqırımda iştirak.
Maddə 4
Soyqırım və yaxud 3-cü maddədə sadalanmış əməllərdən hər
hansı birini törətmiş şəxs konstitusiya ilə məsul rəhbər,
rəsmi və ya
fərdi şəxs olmasından asılı olmayaraq cəzalandırılmalıdır.
Maddə 5
Bu Konvensiyanın müddəalarının qüvvəyə minməsi üçün Razılı-
ğa gəlmiş Tərəflərin hər biri xüsusilə soyqırımı və yaxud 3-cü maddə-
də sadalanan digər əməllərin törədilməsində təqsirli bilinən şəxslərin
cəzalandırılması üçün səmərəli tədbirlər nəzərdə tutan zəruri qanun-
vericiliyi öz konstitusion proseduruna uyğun olaraq qəbul etmək
öhdəliyini götürürlər.
Maddə 6
Soyqırım və yaxud 3-cü maddədə sadalanan digər əməlləri
törətmiş şəxslər bu əməlin törədildiyi dövlətin ərazisində səlahiyyətli
məhkəmələr tərəfindən və ya yurisdiksiyasını Konvensiya
tərəflərinin
də qəbul etdiyi və bu tərəflərə şamil olunan beynəlxalq cinayət
məhkəməsi tərəfindən mühakimə olunmalıdırlar.
Maddə 7
Təqsirlilərin verilməsi (ekstradisiyası) məsələsində soyqırım və
yaxud 3-cü maddədə sadalanan digər əməllər siyasi cinayət kimi sa-
yılmır.
AZƏRBAYCAN XALQINA QARŞI 1918-ci il SOYQIRIMLARI
173
Bu kimi hallarda Razılığa gələn Tərəflər təqsirlinin verilməsini
öz qanunvericiliyinə və qüvvədə olan
müqavilələrə müvafiq olaraq
həyata keçirmək öhdəliyi daşıyırlar.
Maddə 8
Bu Konvensiyanın hər bir iştirakçısı soyqırım və yaxud 3-cü
maddədə sadalanan digər əməllərin qarşısının alınması və aradan qal-
dırılması üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinə müva-
fiq olaraq bütün lazımi tədbirlərin görülməsi tələbi ilə Birləşmiş Mil-
lətlər Təşkilatının müvafiq orqanına müraciət edə bilər.
Maddə 9
Razılığa gələn Tərəflər arasında bu və ya digər ölkənin soyqırım
və yaxud 3-cü maddədə sadalanan digər əməlləri törətməyə görə mə-
suliyyətinə dair mübahisələr də daxil olmaqla, bu Konvensiyanın şər-
hi, tətbiqi və yaxud icrası ilə bağlı mübahisələr mübahisə tərəflərindən
hər hansı birinin tələbi ilə baxılması üçün
Beynəlxalq Məhkəməyə
verilir.
Maddə 10
Bu Konvensiyanın bərabər autentik hesab edilən ingilis, çin, ispan,
fransız və rus mətnləri 9 dekabr 1948-ci il tarixdən müəyyən edilir.
Maddə 11
Bu Konvensiya Birləşmiş Millətlər Təşkilatının hər hansı üzvü və
yaxud Baş Assambleya tərəfindən Konvensiyanı imzalamaq üçün də-
vət almış Təşkilat üzvü olmayan istənilən dövlət tərəfindən imzalan-
maq üçün 31 dekabr 1949-cu il tarixədək açıq olacaqdır. Bu Konven-
siya ratifikasiya olunmalıdır və ratifikasiya haqqında aktlar Birləşmiş
Millətlər Təşkilatının Baş Katibi yanında saxlanca qoyulur.
1 yanvar 1950-ci ildən başlayaraq Birləşmiş Millətlər Təşkila-
tının istənilən üzvü və yuxarıda göstərilən dəvəti almış Təşkilatın
üzvü olmayan istənilən dövlət bu Konvensiyaya qoşula bilər.
Qoşulma haqqında aktlar Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş
Katibi yanında saxlanca qoyulur.