Onun bu fikrini q
əti hökm kimi qəbul etmək çətindir. əünki 20-ci
ill
ərdə istər Azərbaycanda, istərsə də baəqa türk ölkələrində ma-
nil
ər, bayatılar, çırlar və b. hələ geniə toplanıb nəər edilməmiədir.
əlaqələrimizin geniələndiyi, kitablar və baəqa qaynaqları əldə
etm
əyin asanlaədıəı bir dövrdə problemə yenidən qayıtmaq,
ə.Abidin baəladıəı iəi davam etdirmək bu gün də qarəıda duran
probleml
ərdəndir.
əeirimizdə vəzn, ritm və s. məsələlərlə dərindən məəəul olan
prof. M
əhəmməd əliyev bu sahədə ə.Abidin xidmətlərini qiy-
m
ətləndirərək yazır: "ə.Abid demək olar ki, hecanın əksər əəkil-
l
ərinin elmi təsnifini vermiə... ədəbiyyatəünaslıqda yeni poetik
forma m
əsələləri əksəriyyəti düəündürdüyü vaxt ə.Abidin hecayi
əeir tariximizin öyrənilməsi sahəsində atdıəı ilk addım əeir tari-
ximizin, onun poetik-texniki vasit
ələrin tarixilik baxımından tari-
xi-müqayis
əli metod əsasında öyrənilməsinə çox qiymətli bir ça-
əırıə idi" (Əliyev Məhəmməd, 1983:80-81)
əslində ə.Abidin bu məqalələri xalqı öz kökündən ayırmaq
ist
əyənlərə, kosmopolitlərə, "sosialist mədəniyyəti" adı altında
rus
laədırma siyasəti yeridənlərə qarəı aparılan intellektual müba-
riz
ənin tərkib hissəsi idi. Dövrün ideoloji buruləanına düəərək
köhn
ə, "nəzmi sifətləri"ni sufi əeiri, "iylənmiə, qoxulanmıə", "ib-
tidai", "qeyri-m
ədəni" hesab edən kommunist M.Quliyevlərə,
ə.Nazimlərə, A.əəfilərə, M.Rəfililərə və b. təsir göstərə bilmək
üç ün bel
ə dərin məzmunlu araədırmaları ortaya qoymaəın özü bir
q
əhrəmanlıq idi. əünki həmin dövrdə rəsmi mövqe, mətbuat "biz
üzümüzü Füzulil
ərə, Nəsimilərə, Vaqiflərə, Mirzə Fətəlilərə, Hü-
seyn Cavidl
ərə deyil, Verxarnlara, Uitmenlərə, Jül Vernlərə, Ma-
yakovskil
ərə və bütün dünya klassiklərinə çeviririk" (Gülən
Adam, 1929)
əhval-ruhiyyəsindəydi.
Mill
ətsevərliyinə, vətənpərvərliyinə görə təqib edilən, iədən
çıxarılan ə.Abid həmin dövrdə mətbuatda da tənqid hədəfinə
çevrilmiədi. Onu marksist metodlarına yiyələnməməkdə, pantür-
kizmd
ə qınayırdılar (Nazim Əli, 1929:59-62 sayı 3-4). ə.Abid də
dövrünün adamı idi, mühit ona da öz təsirini göstərirdi. Hadi-
s
ələrə marksizim-leninizm metodları ilə yanaəanda, tarixə sinfi
17
mübariz
ə baxımından qiymət verəndə yanlıəlıəa yol verirdi. O
yerd
ə ki, ideoloji məsələni ön plana çəkməyə çalıəırdı, onda elmi
v
ə məntiq üzərinə kölgə düəürdü. Onu nəinki 20-30-cu illərdə,
h
ətta 80-cı illərdə "marksizm materialist konsepsiyası ilə tanıə"
olmaqda t
əqsirləndiriblər. Hər əeyə-ədəbiyyata, mədəniyyətə, hət-
ta danıəıq dilinə belə sinfilik baxımından yanaəıldıəı bir vaxtda
ə.Abid yazırdı: "Atalar sözü, bilməcə, naəıl, mahni kimi ədəbi
növl
ər də iəçi xalq sinfinin iqtisadi bədii zövqünə aid ünsürləri
əhatə edən məhsullar olduəu kimi, əəirət rəislərinin, xan və bəy-
l
ərin, ümumiyyətlə əəirət aristokratiyasının həyatına, qəhrəmanlıq
müharib
ələrinə aid mədhnamələr də az deyil" yazırdı.
Az
ərbaycan türkcəsinin Xorasan, Dərbənd, Kərkük, Doəu
Anadolu v
ə Güney Qafqazda yayıldıəını söyləyən ə.Abidin əsa-
s
ən 7 hecalı 4 misralı əeir əəklinin türk xalqları yaəayan bütün
bölg
ələrində yayıldıəını, eyni kökdən əaxələndiyini sübut edir.
Az
ərbaycan mətbuatında əraq türkmanlarının xoyratları haq-
qında ilk bilgi verən də ə.Abid olmuədur. Dövrün ictimai-siyasi
v
əziyyəti bu mövzunun aktuallaəmasına imkan verməmiədir.
1960-
cı illərin sonlarında professor Rüstəm əliyevin radio və te-
levizyadakı çıxıəları, Rəsul Rzanın, professor Qəzənfər Paəayevin
m
əqalələri, xüsusən ikinci müəllifin ardıcıl fəaliyyəti əraq türk-
manlarına diqqəti artırmıədır. Bayatılarımızdakı quə, heyvan, çi-
ç
ək, meyvə, çay, daə, göl adlarını da diqqətdən qaçırmayan araə-
dırıcı bu qənaətə gəlir: "Azərbaycanın əski ozanları ilə yeni el
əairləri tərəfindən yaradılan bayatılar-bunları yaradan əəxsiyyət-
l
ərdəki mədəni səviyyənin ibtidailigi nəzərə alınınca yüksək də-
r
əcədə əairanə bir qiymətə malik olan qismətləri də az deyildir"
(Abid Əmin, 1930: 36, sayı 4-5)
Az
ərbaycan Qorqudəünasları əmin Abidin ən çox “ əəirət
dövründ
əki Azərbaycan ədəbiyyatına dair vəsiqələr"
(Abid Ə
min,
1930:48-
52) sayı 3(8)
m
əqaləsindən istifadə ediblər. Lakin dövrün
t
əzyiqlərindən ehtiyatlanan ədəbiyyatəünaslar yararlandıqları
m
ənbəni göstərməkdən ehtiyatlanıblar.
əmin Abid “ Kitab-i Dədə Qorqud”dakı “ Baybörənin oəlu
Bam
sı Beyrək boyu” və “ Basat Təpəgözü öldürdiyi boyu” Dəvə-
18
dar
inin “ Dərril-tican”dakı “ Təpəgöz” hekayəsilə qarəılaədırılır,
h
ər iki boyun “ Təpəgöz” hekayəsinin əsasında yarandıəını söylə-
yir. Bu paralell
ərə uyan araədırıcı Dəvadərinin ərəbcəsini gör-
düyü “ Oəuznamə”nin V-VI əsrdə yazıya köçürüldüyü fikrini irəli
sürür.
Araçdırıcıya görə “ Kitab-i Dədə Qorqud” eposunun adı əvə-
zind
ə yazılmıə “ Kitab-i Dədəm Qorqud əla-lisan tayifeyi- Oəu-
zan” (Oəuz türklərinin dilində Dədəm Qorqudun kitabı) cümləsi
“ Oəuznamə”nin əərqdə, istər yazılı, istərsə də əifahi əəkildə yal-
nız oəuzlar arasında deyil, ərəblər, farslar və baəqa xalqlar arasın-
da da geniə yayılmasından xəbər verir. “ Kitab-i Dədə Qorqud”u
köç ür
ən katib bu eposun müxtəlif dillərdə tərcüməsi ilə tanıə ol-
duəu üçün oxucu çaəmasın deyə əsərin üzərində “ Oəuz türklə-
rinin dilind
ə Dədəm Qorqudun kitabı” sözlərini yazmıədır.
“ Kitab-i Dədə Qorqud”un azərbaycanlı araədırıcılarının ək-
s
əriyyəti dastanın Azərbaycanla baəlılıəını sübuta çalıəarkən bö-
yük rus əərqəünası, akademik V.V.Bartoldun 1930-cu ildə dərc
etdirdiyi “ Türk eposu və Qafqaz” məqaləsindəki “ Qorqud adı ilə
baəlı olan epik silkin Qafqaz mühitindən kənarda yaranmıə oldu-
əunu təsəvvür etmək çətindir”
16
cüml
əsinə istinad edirlər. Hal-
buki ə.Abid 1928-1929-cu illərdə yayınladıəı məqalələrində ya-
zırdı: “ Qorqud kitabındakı mənkəbələrin cərəyan etdiyi coərafi
yerl
ər də əski Azərbaycan sahəsinin dəxi tamamilə daxil olduəu
göst
ərilməkdədir. Masalların içində zikr olunan və zəmanəmizcə
m
əlum olan yerləri baədan ayaəa qədər gözdən keçirəlim. Mardin
qalası, Bayburt hisarı, Aə hisar, Aəbaza, Gürcüstan aəzı, Göyçə
d
ənizi, Gəncə, Dəmirqapı, Qara Dərbənd, yaxud Darvand... Bu
yerl
əri xəritə üzərində bir-birinə baəlasaq bu nəticəni əldə edərik:
əndi əərqi Anadolu adlanan, əski Ermənistan və Qara dənizdən
D
ərbənd əəhərinə qədər uzanan bir sahə... Cənubi Qafqaz da bu-
raya daxildir. Bir d
ə hər nə qədər ad zikr olunmuədusa da vaqə-
l
ərin gediəindən əimali əranın da bu sahənin cənub ətəyini təəkil
etdiyini t
əxmin edəriz. Məsələn, Dərbənd və Gürcüstana kafirləri
çapıb yaəma etməyə gedərkən axar sulardan keçildiyindən bəhs
edilir ki, heç əübhəsiz bunlar Kür və Araz nəhirləri ilə qollarıdır”.
19
Dostları ilə paylaş: |