Les ratlles concernint l'Amor i les flors fan pensar en el Càntic dels càntics: "El meu estimat
s'alimenta entre els lliris”.
El més important és que l'Amor no fa injustícia ni li'n fan, sigui entre els déus, sigui entre els homes. Car no
pateix pas per la força, quan li arriba de patir, car la força no l’ateny, l'Amor. I quan actua, no actua pas per la
força, car cadascú consent a obeir-lo en tot, l'Amor. L'acord que es pren per consentiment mutu és just, segons les
lleis de la "ciutat reial”.
Aquestes ratlles són, potser, les més belles de Plató. Hi ha aquí el centre mateix de tot el pensament
grec, el seu nucli perfectament pur i lluminós. El coneixement de la força com a cosa absolutament
sobirana en la natura sencera, comprenent-hi tota la part natural de l'ànima humana amb tots els
pensaments i els sentiments que conté, i alhora com a cosa absolutament menyspreable, aquesta és la
grandesa pròpia de Grècia. Avui es veu molta gent honorant la força per damunt de tot, li donin
aquest nom o altres noms proveïts d'una sonoritat més agradable. Se'n veu també molta, tot i que en
nombre ràpidament decreixent, que la menysprea, la força. És que n'ignoren els efectes i el poder. Si
cal, es menteixen a si mateixos per no haver-se d'instruir sobre el cas. Però, ¿qui hi ha que conegui
tota l'estesa de l'imperi de la força i alhora la menyspreï? (T.E. Lawrence, l'alliberador d'Aràbia, era
així, però és mort). Potser alguns cristians molt acostats a la santedat. Versemblantment, però, pocs.
Amb tot, aquest doble coneixement és la deu més pura potser de l'amor de Déu. Car saber, no pas
abstractament sinó amb tota l'ànima, que tot en la natura, inclosa la natura psicològica, és sotmès a
una força tan brutal, tan despietadament adreçada cap avall com la pesantor, un tal coneixement
adhereix, diguem-ho així, l'ànima a la pregària així com el pres, quan pot, s'està adherit a la finestra de
la cel.la, així com la mosca s'està adherida al fons de l'ampolla pel delit que té de llum. Hi ha
correlació, entre la paraula del diable a l'Evangeli "Aquest poder m'ha estat donat a mi", i "Pare
nostre, que esteu en el cel”.
Aquest doble coneixement concernint la força tampoc no hi era corrent, a Grècia, però hi era prou
estès per a impregnar-ne tota la civilització, almenys a la bona època. Primerament, és la inspiració
mateixa del poema de la Ilíada, l'aclareix en gairebé totes les seves parts. I igualment amb la tragèdia
grega, els historiadors, una gran part de la filosofia.
Heus ací un altre aspecte d'aquest doble coneixement. Avui, davant un acte de violència, els uns
acorden la simpatia al qui l'exerceix, els altres al qui la rep. Hi ha covardia, en les dues actituds. Els
millors d'entre els grecs, començant pel poeta o els poetes de la Ilíada, sabien que tot allò que exerceix
o rep la força és igualment sotmès al seu imperi degradant i en la mateixa mesura. Tant se val que es
manegi la força o que se'n sigui ferit, de tota manera el seu contacte petrifica i transforma l'home en
cosa. Solament mereix el nom de bé allò que fuig d'aquest contacte. Però solament se n'escapa Déu,
d'aquest contacte, i també, en part, aquells homes que, per amor, han transportat i amagat en ell una
part de la seva ànima.
Una tal concepció de la força és l'única que permet d’estendre equitativament la mateixa compassió
sobre tots els éssers immergits sencers en el seu imperi i imitar així l'equitat del Pare celestial, que
estén equitativament sobre tots la pluja i la claror del sol. Èsquil té una paraula admirable per a
expressar aquesta equitat. A Zeus l'anomena Ζεύς ‘ετερορρεπής, Zeus que penja dels dos costats
(Les suplicants).
Plató, en aquest passatge, afirma tan fort com pot que sols és just allò completament sostret al
contacte de la força. Ara bé, només hi ha una facultat de l'ànima humana que la força no pot tocar,
ni per obligar-la a exercir-la, ni per impedir-li-ho. És la facultat de consentiment al bé, la facultat
d'amor sobrenatural. És també l'única facultat de l'ànima de què no en pot venir cap brutalitat de cap
mena. És doncs l'únic principi de justícia en l'ànima humana. L'analogia ens obliga a pensar que és
també el principi de la justícia divina. Però, com que Déu és perfectament just, és enterament Amor.
Amb tot, aquest Amor, que és Déu mateix, actua, ja que és Déu, però actua solament en la mesura
que obté un consentiment. És així com actua damunt les ànimes dels homes. És també així com actua
damunt la matèria, ja que, segons el Timeu, "la necessitat ha estat vençuda per una persuasió sàvia”.
I, cosa més sorprenent per a un Déu, per a qui és el rei de tots els déus, per al Déu suprem, no
solament actua, també pateix: πάσχειν vol dir alhora ser modificat, rebre, patir. D'aquí ve πάθηµα,
el mot grec emprat per a designar la Passió. L'Amor és modificat, rep, pateix, però no pas per coerció.
És, doncs, per consentiment.
Novament, aquí, pensem en Prometeu. El mot ‘εκών, que designa el consentiment, i pel qual
Plató expressa aquesta justícia perfecta que és el monopoli de l'amor, surt diverses vegades a la
tragèdia d'Èsquil, insistentment, o bé hi és reemplaçat per sinònims. Prometeu ha anat a aliar-se amb
Zeus contra els titans, ‘εκονθ΄ ‘εκοντι, hi ha anat de bona gana, i de bona gana hi ha estat acollit.
Més tard acompleix voluntàriament, amb consentiment, l'acte que li porta la desgràcia, ‘εκών ‘εκών
‘
ήµαρτον
, "voluntària, voluntària fou ma falta". Malgrat la desgràcia, mai no farà la voluntat de Zeus,
estant encadenat, ans solament un cop lliure. Tanmateix, vindrà, la reconciliació amb Zeus. Si ens
limitéssim al sentit literal i grosser del relat, creuríem que Prometeu ha d'obtenir la llibertat per la
coerció d'un xantatge, quan en realitat hi haurà amistat, reconciliació voluntària, consentida d'una
part i de l'altra, εις αρθµόν εµοί καί φιλότητα σπεύδων σπεύδοντι ποθ΄ ‘ήξει. "Vindrà dia que
aspirarà a la unió i a l'amistat amb mi, que hi aspiraré". En veurem, més endavan, cites més extenses.
Aquest Amor perfectament just que sols actua i pateix per consentiment mutu fa pensar també en
el just perfecte de la República, aquest just que és, des de tots els punts de vista, absolutament la
mateixa cosa que la Justícia que habita a l'altre costat del cel, aquest just que normalment ha de ser
encadenat, fuetejat i crucificat. (En veurem cites més endavant).
Finalment, allò en què, certament, fa pensar principalment aquest Amor, que és Déu, i que
tanmateix pateix, però no pas per força, és el Crist.
Remarquem que, si posem de costat el just perfecte, un home que el suplici de la crucifixió fa
morir, i Prometeu, un déu immortal que una tradició recordada per Hesíode veia perpètuament
crucificat, n'obtenim l'anàleg de la doble concepció del sacrifici de Crist, sacrifici que es va consumar
una vegada, però que per la missa es renova perpètuament fins a la fi del món.
Les semblances entre el just perfecte, Prometeu, Dionisos i l'Ànima del Món d'una banda i, de
l'altra, l'Amor fan aparèixer sota tots aquest noms una mateixa i única Persona, que és el Fill únic de
Déu. Podríem afegir-hi Apol.lo, Àrtemis, Afrodita celest i molts altres.
Totes aquestes concordances, fora que neguem el caràcter històric dels Evangelis, cosa que sembla
difícil de fer sincerament, no afecten pas la fe, ans en són contràriament una confirmació
trasbalsadora. Són fins i tot necessàries. Veiem pertot —les vides dels sants, especialment, ho mostren
clarament— que Déu ha volgut lligar-se a nosaltres de tal manera que la seva pròpia bondat, per a
exercir-se, té necessitat de la nostra pregària. Pot donar infinitament més del que nosaltres puguem
demanar, car al moment que demanem no la coneixem pas, encara, la plenitud de bé continguda en
allò que demanem. Però, després de les primeres crides de la gràcia, si no demanem ja no dóna.
¿Com hauria donat Déu el seu Fill únic al món si el món no l'hagués demanat? Aquest diàleg fa la