Bilig 49. sayı



Yüklə 3,45 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə83/90
tarix18.06.2018
ölçüsü3,45 Kb.
#49338
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   90

Bacanlı, Yayın Değerlendirme / Review 
 
225 
İkinci kısım “İmparator Babür’ün yaratıcılığı, ‘Bâbür-name’ incelemesinin 
sorunları’ – Tvorçestvo İmperatora Babura, Problemı izuçeniya ‘Babur-
name’” başlığını taşımaktadır. Bu kısımda Bâbür ve Bâbür-name ile ilgili 
makaleler, iki eleştiri yazısı ve üzerinde Arap harfleriyle “Mecmu’a-i Eş’ar-ı 
Bâbür Pâdişâh” başlığını taşıyan eserin Rusça “Sobraniye Stihotvoreniy 
İmperatora Babura” başlığıyla yayımlanmış  tıpkı basım, eser hakkında dü-
şünceler ve eserin tercümesini içeren 1917 yılı baskılı araştırma kitabı yer 
almaktadır. 
Üçüncü kısım “Türkçe etütleri ve Orta-Asya Türk Edebiyatı Ürünleri – 
Turetskiye etyudı i Materialı po Sredneaziatsko-Turetskoy literature” başlığını 
taşımaktadır. Buraya Samoyloviç’in arşivde kalmış çalışmaları G. F. Blagova 
tarafından dâhil edilmiştir. Bu kısımda 13. yüzyılda yazılmış olan Yusuf ile 
Züleyha adlı Türkçe eserin lehçesel kimliği, Ali Şir Nevaî başta olmak üzere 
çeşitli Orta-Asya Türk şairleri ve ‘tuyuğ’lar başta olmak üzere incelenen şair-
lerin çeşitli  şiirleri,  Şecere-i Terakime’nin bir listesi gibi çeşitli konuları ele 
alan makaleler yer almaktadır. 
İkinci bölümün son kısmı “Edebî dillerin teorisi ve tarihî dönemlere ayrılması 
– Teoriya i istoriçeskaya periodizatsiya literaturnıh yazıkov” başlığını taşı-
maktadır. Bu kısımda Orta-Asya sahasında Türkçenin edebî bir dil olarak 
ortaya çıkma süreci, Altın Ordu (Cuçi-Ulus) edebî dili, Türk dillerinin birbirle-
riyle ilişkileri, Çağatayca dönemindeki lehçelerin edebî dile katkısı gibi konu-
ları ele alan makaleler bulunmaktadır. 
Kitabın, G. F. Blagova ve D. M. Nasilov tarafından hazırlanan 
“İlaveler” kısmı 
Eserin son kısmında (951-1053) “İlaveler” bulunmaktadır. Burada önce, F. 
D. Aşnin tarafından hazırlanan A. N. Samoyloviç’in tüm eserlerinin listesi yer 
almaktadır. A. N. Samoyloviç’in arşiv mirası hakkında L.V. Dmitriyeva tara-
fından yazılan  şerh ve düzeltmeler ve ardından çoğunluğunu G. F. 
Blagova’nın birini ise D.M. Nasilov’un yazdığı “Yorumlar ve haşiyeler – 
Kommentarii i primeçaniya” kısmı gelmektedir. Bu kısımda, bilimsel araştır-
ma gezisi çerçevesinde Türkmenistan’da bulunan A. N. Samoyloviç’e hocası 
Platon Mihayloviç Melioranskiy tarafından gönderilen özel bir mektup, yine 
hocası tarafından 1904 ile 1906 yılları arasında Samoyloviç’e gönderilen ve 
Samoyloviç’in girmesi gereken sınavlar, hazırlaması gereken ödevler, hoca-
sının bazı araştırmaları hakkında kendisinden yardım talebi gibi günlük işlerle 
ilgili 13 kartpostal, Samoyloviç’in yazdığı makalelerin onun bilimsel serüve-


bilig
, Bahar / 2009, sayı 49 
 
226 
nindeki yeri ve önemi, Samoyloviç’in eserleri arasındaki ilişki ve tamamlayıcı 
rolleri gibi konular ele alınmıştır. Bu bölümde, Samoyloviç ile hocası 
Melioranskiy arasındaki hoca-öğrenci ilişkisinin boyutlarını ve Samoyloviç’in 
hocasına bağlılığının ve vefasının örneklerini G. F. Blagova’nın açıklayıcı 
notlarıyla öğrenme imkânı buluyoruz. İlaveler kısmında daha sonra “Kısalt-
malar”, “Bibliografya”, “İsim indeksi”, “(Türkçe) Eserlerin isim indeksi” ve 
nihayet “İçindekiler” kısmı yer almaktadır. 
20. yüzyıl Rus Türkolojisinin vakitsiz söndürülen yıldızı Samoyloviç’in yayım-
lanmış ve yayımlanmamış çalışmalarını bir bütün halinde Türkolojinin hizme-
tine sunulması önemli bir hizmettir.  
 


bilig   Bahar / 2009   sayı 49: 227-230 
© Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı 
Balcı Yunus (2008). Tanpınar, Trajik Bir Şair ve Şiiri
İstanbul: 3F Yayınları. 157 s. 
Oğuzhan Karaburgu
*
 
Cumhuriyet dönemi Türk edebiyatında sahip olduğu vasıflar ve eser verdiği 
türler açısından önemli bir yer işgal eden isimlerden biri de Ahmet Hamdi 
Tanpınar’dır. Şair, hikâyeci, romancı ve edebiyat tarihçisi kimlikleri ile altmış 
bir senelik hayatında önemli eserlere imza atan Ahmet Hamdi Tanpınar, 
musikiden güzel sanatlara, psikolojiden felsefeye, bir çok alan ile ilgilenmiş 
çok yönlü bir entelektüeldir.  
Yaşadığı devirde bizzat kendisinin de belirttiği gibi gereken ilgiden mahrum 
kalan Ahmet Hamdi, sağır ve kör geçen yılların bir nevi telafisi gibi son yıl-
larda yoğun bir ilgi ve araştırma bolluğu ile gündemdedir. Bu araştırmalara 
Tanpınar, Trajik Bir Şair ve Şiiri isimli çalışması ile katkıda bulunan isimler-
den biri de Yunus Balcı’dır. Kitap daha önce Tanpınar’ın  Şiirinde Trajik 
Durum adıyla Denizli’de yayımlanmıştı. 
Türk Romanında Aydın Problemi (2002), İki Bilim Adamının Hikâyesi: Ah-
met Hamdi Tanpınar ve Oğuz Atay’ın Hikâyeleri Üzerine Bir İnceleme 
(2004) ve Charles I. Glicksberg’den çevirdiği  Avrupa Edebiyatında Trajik 
Görünüm (2004) isimli eserleri ile tanıdığımız Yunus Balcı’nın Tanpınar ve 
Trajik’e olan ilgisi daha öncelere dayanmaktadır. Türk edebiyatında hemen 
hemen varlığından bile pek çok kişinin haberdar olmadığı Trajik Görünüm 
ile ilgili ilk çevirilerden birini yapmış olması ve bu çevirinin bir nevi Türk 
edebiyatında uygulaması olarak düşünebileceğimiz Tanpınar, Trajik Bir Şair 
ve Şiiri bu bakımdan da önemli bir çalışmadır.  
Tanpınar, Trajik Bir Şair ve Şiiri kitabı Önsöz, Giriş, I. Bölüm: Trajik Çatış-
ma, II. Bölüm: Trajikten Kurtuluş, Sonuç, Kaynaklar ve Dizin gibi bölümler-
den oluşmaktadır.  
Yunus Balcı’nın Önsöz’de belirttiği üzere,  
Trajik edebiyat, trajik şiir, trajik drama Batı edebiyatlarında bir alt 
başlık olarak yaygın bir kavram olmakla birlikte Türk edebiyatında 
pek yaygınlık kazanmış değildir. Birlikte düşünüldüğü ironik edebiyat 
veya edebiyatta ironi daha çok bilinmekle beraber belki de geleneksel 
kültürümüzün bir trajik çatışmaya kolay kolay meydan vermemesi 
                                           
*
 Pamukkale Üniversitesi,  Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyat Bölümü / DENİZLİ 
  okaraburgu@gmail.com 


Yüklə 3,45 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə