T. C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı



Yüklə 2,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə31/38
tarix12.10.2018
ölçüsü2,13 Mb.
#73913
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   38

75 
 
şekilleri  ve  bunların  konusu  Kur’an’dakilere  benzemektedir.  Bağışlanma  ve  kurtuluş 
için yapılan dua ve yalvarışlar, düşmandan korunmak için bulunulan dilekler Kur’an’a 
oldukça yakındır.    
 
Kitab-ı  Mukaddes’te  hikmetli  ve  hüküm  bildiren  cümle  ve  pasajlar  da  vardır. 
Kur’an, içinde hikmet bulunan (Tevrat’taki) bu hükümleri tasdik eder
339
  ve  Yahudileri 
bu hükümlere uymaya  çağırır.
340
  Kur’an’da  olduğu  gibi  Kitab-ı  Mukaddes’te  de  emir, 
tavsiye,  nehiy  ve  uyarı  bildiren  cümleler  çoktur.  Örneğin,  Kitab-ı  Mukaddes’te 
“Tanrı’yı  öfkelendirmek  durumunda  yeryüzünden  silinme  cezasıyla  karşılaşılacağı” 
bildirilmiştir.
341
 Bu ceza, aynı zamanda Kur’an’da da tekrarlanan bir cezadır. Son olarak 
diyebiliriz ki, Kur’an ve Kitab-ı Mukaddes’in üslup itibariyle birbirine benzediği yerler 
vardır.        
 
1.2. Kur’an-ı Kerim ve Kitab-ı Mukaddes Kıssalarının Dil ve Üslup Özelliği   
 
Kur’an’da  geçmiş  peygamberlere  ve  milletlere  dair  kıssalar  mevcuttur.  Bu 
kıssalar  Kur’an’ın  kendisine  has  üslubu  ile  anlatılmıştır.
342
  İdris  Şengül,  Kur’an’ın 
kendisine has kıssa üslûbuna dair şöyle bir izah getirmektedir:  
“Kur’ân Kıssalar üslûbuyla ilâhi mesajları muhataplara sunarken, beşeriyetin 
özünde mevcut sosyal ve pskikolojik yönleri de göz önünde tutarak anlatım 
ve  ifadede  daha  cazip,  daha  canlı  ve  etkileyici  bir  üslup  takip  ettiğini 
görmekteyiz.  Gerçekten  insan  fıtratı,  anlayış  ve  kavrama  yönünden  kuru 
fikirleri  dinlemekten  ziyade  müşahhas  fikirlere  mütemayildir.  İnsanın 
yaratılışını göz önünde tutan Kur’ân-ı Kerim, en güzel kıssaları gözlerimizin 
önünde  cereyan  ediyormuşçasına  anlatır.  Kıssalar  diliyle  fikirler  adeta 
müşahhaslaştırılır.  Dinleyenlerin  kolay  anlaması  sağlanır.  Çünkü  devamlı 
çıplak  hakikatler,  soyut  manalar  aklı  yorar,  dikkatleri  bir  yerde  dağıtabilir. 
Fakat kıssalar diliyle yüksek Dînî ve İlâhî mesajlar tecrübî olaylarla, amelî 
bir  surette,  adeta  gözlere  seyrettirilir,  kulaklara  işittirilir.  Allah  Te’âlâ’nın 
insanlara  bildirmek  istediği  yüksek  manalar  akl-ı  selimin  idrakine  kolayca 
sunulur. (...) 
                                                           
339
 Bakara, 2/41. 
340
 Maide, 5/43-44. 
341
 Kitab-ı MukaddesYasanın Tekrarı, 6/15. 
342
 Cerrahoğlu, a.g.e., s. 171-172. 


76 
 
Kur’ân-ı  Kerîm’de  kıssa  üslûbu,  birinci  derecede  mü’minlerin  ruhlarına, 
kalplerine,  akıl  ve  vicdanlarına  inanç  esaslarını  sağlam  bir  şekilde 
yerleştirmek  için  etkili  bir  araç  olarak  kullanılmıştır.  Bu  sebeple  bir  kıssa 
veya  kıssanın  bölümleri  münasebet  gereği  birçok  sûrelerde  dağıtılarak 
anlatılmıştır. Münasebet ilgili husus tekrar ettikçe kıssadan halin gerektirdiği 
bölüm  zikredilmiştir.  Bu  durum  adeta  uzun  bir  filmin  çeşitli  sahnelerini, 
hatta  sahnelerin  değişik  pozlarını,  farklı  bölümlerini  ayrı  ayrı  şekillerde, 
farklı gaye ve münasebetlerle göstermeye, seyircilerin dikkatlerine sunmaya 
benzemektedir.”
343
 
 
Kur’an’da  kıssalar  Yusuf  kıssası  dışında  kronolojik  akışı  içerisinde  anlatılmaz. 
Muhatap  kitlelere  belli  mesajların  verilmesi  hedeflendiğinden  peygamberlerin 
hayatlarından  ve  tarihi  olaylardan  sadece  ilgili  bölümler  aktarılır.
344
  Olayların  belli 
kesitleri aktarılırken, olaylar arası boşluğu doldurma görevi muhataba verilir.   
 
Kıssalarda  “Tevhid”  ana  tema  olarak  işlenir.  Kur’an  kıssalarında  olaylar  ve 
bilgiler  umumiyetle  zaman  ve  mekân  belirtilmeksizin  verilir.  Kişi  isimleri  çok  azdır. 
Kısaslarda  mitolojik  unsurlara  yer  verilmez.  Kur’an  kıssalarında  konuşan  umumiyetle 
Allah, muhatap ise Hz. Peygamber, inananlar ve genel olarak tüm insanlardır.         
 
Kur’an’da  olduğu  gibi  Kitab-ı  Mukaddes’te  de  geçmiş  peygamberlere  ve 
milletlere ait anlatılar mevcuttur. Kitab-ı Mukaddes’te Kur’an’dan farklı olarak, geçmiş 
peygamber ve milletlere dair anlatılar hikâye biçiminde anlatılır ve çok ayrıntıya girilir. 
Olayların  geçtiği  zaman  belirtilir.  Oldukça  fazla  yer  ve  kişi  ismi  zikredilir.  Mitolojik 
unsurlara  yer  verilir.    Kitab-ı  Mukaddes’te  olaylar  genellikle  üçüncü  şahıs  tarafından 
anlatılır.  Anlatılar  arasında  okuyucu  için  tutarsızlık  arz  eden  yerler  vardır.
 
Açıklamalı 
                                                           
343
 
İdris  Şengül,  “Kur’an  Kıssalarının  Tarihi  Değeri”,  IV.  Kur’an  Haftası  Kur’an  Sempozyumu,  Fecr 
Yayınevi, 1998, s. 170, 172. 
344
 
Batılı  araştırmacılar  ve  Halefullah  tarafından  Kur’an  kıssalarının  olgusal  gerçeklik  taşımadığı  iddia 
edilmiştir:  “Müslümanlar  Kur’an’da  yer  alan  anlatıların  bütünüyle  tarihsel  gerçeklikleri  olan  olaylar 
olduğunu  düşünme  eğilimindedirler...  Müslümanların  Kur’an  anlatılarının  olgusal  karşılıkları  oldukları 
iddiasına  karşın  batılı  misyonerler  ve  oryantalistler  bunun  gerçekte  böyle  olmadığı  konusuna 
eğilmişlerdir…  Halefullah,  edebi  metodu  bu  yöndeki  kaygıların  önünü  alacak  olan  bir  yöntem  olarak 
sunar:‘Tarihsel  kıssada,  rasyonel  gerçeklik  ve  tarihsel  anlatım  yoktur;  sanatsal  anlatım  veya  edebi 
gerçeklik  vardır.  Burada  arzu  edilen  hedefe  ulaşmak  için  etki  uyandırma  amaçlanmıştır.  Kur’an’daki 
tarihsel  kıssa  edebi  kıssadır  ve  onda  tarihsel  bilgi  vermekten  başka  bir  şey  amaçlanmıştır.’”  Recep 
Alpyağıl,  “Kurgu  İle  Gerçek  Arasında  Kur’an  Anlatıları”  Ekev  Akademi  Dergisi,  Yıl:  7,  Sayı:  16, 
Erzurum 2003.   


Yüklə 2,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   38




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə