Literatura şi evul mediu latin



Yüklə 1,1 Mb.
səhifə7/14
tarix05.12.2017
ölçüsü1,1 Mb.
#14022
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

COMPOZIŢIA NUMERICA
În privinţa compoziţiei, teoria retorică (Quintilian, III, 3, 9; VII, praef., 4; VII, l, l urm.) nu a putut spune mare lucru, iar puţinele lucruri spuse au fost greşit înţelese (de ex. Poetae, IV, 369, glosa la 229). Servius observă cu privire la Eneida, l, 8: iri très partes dividunt poetae carmen suum: proponunt, invocant, narrant. Plerumque tarnen duas res faciunt et ipsam propositionem miscent invocation!, quod in utroque opere ffomerus fecit; namque hoc melius est. Lucanus tarnen ipsum ordinem invertit; primo enim proposait, înde narravit, postea invocavit... Această teoretizare nu înseamnă în realitate nimic altceva decât că un poem trebuie să fie alcătuit din introducere (invocatio şi propositio) şi narratio. Epopeile-model ale Antichităţii nu aveau epilog, cu excepţia doar a Tebaidei. Dispunem de un număr de poeme medievale latine cărora poeţii le-au anexat schema de compoziţie. Astfel, în introducerea poemului Deliciae cleri al lui Amulf se găsesc următoarele titluri: 1. Salutatjo ad regem; 2. Salutatio ad reginam; 3. Propositio; 4. Invocatio. Sfârşitul se compune din: 1. Epilogus; 2. Dialogica poete tetrastica (dialogul poetului cu cartea); 3. Commendatio opens; 4. Confessio. O dispoziţie atât de rafistolată e însă destul de rară. Chiar şi numai propositio şi invocatio nu se potriveau pentru toate felurile de poeme. Dar necesitatea împărţirii poemului în cel puţin două părţi (introducerea şi partea principală) a constituit concepţia dominantă. Astfel, Sedulius Scottus
175
împarte un poem despre întoarcerea unui episcop, cuprinzând numai 44 de versuri, în felul următor: 8 versuri praefatio şi 36 de versuri collatio sive narratio (Poetae, III, 326). Dar şi în poeme narative mai lungi găsim împărţirea în praefatio şi narratio (Poetae, IV, 997). Noţiunea de nar-ratio a fost atât de mult extinsa încă de Quintilian (II, 4, 2), încât cuprindea „întregul domeniu literar" (BARWICK, în Hermes, 63, p. 265 urm.). Arareori dispoziţia derivă din conţinutul prezentării, în vieţile de sfinţi, moartea sfântului constituie uneori o cezură. Vita Leudegarii (Poetae, III, 5 urm.) se compune dintr-un prolog şi două cărţi, dintre care prima se încheie cu moartea sfântului, iar cea de-a doua începe (p. 25) cu:
Continet ille prior sacrati gesta libellas

Martyris, in carnis placidus quae tegmine gessit.

Exutus spoliis carnalibus, ecce secundus,

Miris quae gessit virtutibus, implicat acta.
Prima carte are 733 de versuri, a doua 513. Autorul a urmărit deci o simetrie aproximativă. La fel a procedat şi autorul versiunii africane a Vieţii Sf. Alexius (vezi ZRPh, 56, p. 124). Şi în Carmen de sancto Landberto (Poetae, IV, 154, 442 urm.), moartea determină o cezură. De altminteri, în poezia hagiografică se mai găsesc şi alte începuturi de artă compoziţională, în Passio sancti Quintini (cea. 900), adausurile dau indicaţii în acest sens. Scena judecăţii, de exemplu, se compune din trei aggrestiones (sic!) praefecti şi din trei responsiones beati Quintini (Poetae, IV, 983 urm.).

În Evul Mediu, publicul era departe de a cere unei scrieri unitatea subiectului şi coeziunea interioară a construcţiei. Dimpotrivă, digresiunea (egresslo, excessus) era considerată ca un element de o deosebită eleganţă, ea fiind recomandată încă şi de Martianus Capella (ed. DICK,


175
p. 275, 8) şi folosită adesea de Cassiodor . Concepţia artistică medievala nu caută deci să deghizeze digresiunile cu ajutorul unor tranziţii, ci dimpotrivă: poeţii atrag atenţia asupra lor, adesea chiar cu o anumită satisfacţie .

Nu existau nici un fel de rezerve în privinţa tratării unor subiecte complet diferite în cadrul aceleiaşi opere. De virgnitate a lui Aldhelm e urmată de un poem, De octo principalibus vitiis, care - aşa cum au arătat abia ultimele cercetări - nu e altceva decât o continuare a primului poem, pe când în tipărituri mai vechi apare ca operă independentă. Ermoldus riigellus cântă în patru cărţi faptele lui Ludovic cel Pios, anexează însă la sfârşit (Poetae, II, 76, 649 urm.) o dare de seamă despre catedrala Sfânta Măria din Strassburg. Poemul lui Walahfrid, De imagine Tetrici, tratează succesiv temele: Poetul şi Muza (1-27), Teoderic (28-88), împăratul Ludovic şi curtea sa. Abbo din St.-Germain scrie două cărţi De Bella Parisiacae urbis, adâugându-le o a treia, care conţine precepte morale pentru clerici. Adevărate excese şi-a permis Ermenrich din Ellwangen în scrisoarea către binefăcătorul său Grimald, o culegere haotică de excerpte din cărţi, tratând ba despre dragostea pentru Dumnezeu şi pentru aproapele, ba despre formele unor verbe neregulate şi multe altele. La fel de confuz e şi Liber de fonte vitae al lui Audradus Modicus (Poetae, 111, 73 urm.). Foarte semnificativă pentru concepţia


1. H. NICKSTADT, De digressionibus quibus in Variis usus est C., disertaţie, Marburg, 1921.

2. Vezi Poetae, 1, 501, 291 ; Poetae, 111, 643, 954; Poetae, IV, 298, 22 (paranthesis); Poetae, IV, 798, 303. Se poate surprinde bine tehnica digresiunilorin Theophilus de Rahewin. O digresiune despre livor oferă w. 93-1 10. Tot aici ar putea fi încadrată şi „digresiunea lungă" (W. MEYER, p. 107, n.). Referitorla v. 203; eius nu este şarpele (W. MEYER), ci diavolul (textual după Ioan, 8, 44). numeroase digresiuni apar in poemul de cruciadă al lui Fulco (la DUCHESHE de ex. p. 4, 896 b şi începutul cărţii a III-a). Ecstasis (= ectasis?) pentru excessus, la Fridegod (ed. RAINE, l, p. 159).
176
medievală este mărturia lui Ioan din Salisbury din Metalogcon (ed. WEBB, p. 3, 19 urm.): more scribentium res varias complexus sum, quas quisque suo probabit aut reprobabil arbitrio.
Sunt bona, sunt quedam mediocria, sunt mala plura

Que legis hic; aliter non fit, Avite, liber.


SicMarcialis (I, 16); sic et ego. Deosebit de deficitară e compoziţia lui Eupolemius şi Amarcius. Dar chiar şi la un poet atât de ingenios ca Hugo Primas, unitatea subiectului nu e respectată decât arareori.

Evul Mediu a putut însă suplini tehnica modernă de compoziţie cu ajutorul unui principiu total diferit, pe care îl numesc „compoziţie numerică" (Zahlenhomposition). Germenii acesteia se pot surprinde încă din Antichitate. Iliada şi Odiseea au fost împărţite - poate abia doar de către filologii din Alexandria - în câte 24 de cărţi, pentru că alfabetul grec avea tot atâtea litere. Dar, din întâmplare, 24 e şi un număr oarecum „frumos", ca şi numărul 12. Virgiliu şi Statins şi-au împărţit epopeile în câte 12 cărţi. Sub influenţa lui Virgiliu, chiar şi Wieland îşi împarte în 12 cânturi poemul Oberon, care avusese iniţial 14 cânturi (FR. SENGLE, Wieland, 1949, p. 362 şi nota). Milton a sporit ulterior cele 10 cărţi ale lui Paradise Lost la 12. Satisfăcătoare din punct de vedere estetic sunt şi numerele 10 şi 100 şi multiplii lor. In Appendix Virgiliana, poemul Culex are un prooemiu compus din 10 versuri, C/ris unul de 100 de versuri, în Ciris găsim şi o simetrie numerică asupra căreia a atras primul atenţia BUECMELER: o replică şi replica următoare numără fiecare câte 26 de versuri. Prima din cele două elegii închinate lui Mecena are 144 (= 12 x 12) de versuri, primul grup de 12 alcătuind prooemiul. A doua eglogă a lui Calpurnius Siculus numără 100 de versuri, la fel şi descrierea localităţii Aponus (Abano Treme de lângă


177
Padova) de către Claudian. Alte poeme ale acestuia numără câte 20 de versuri. Sub Marcus Aurelius, Nikostratos redactează culegerea de nuvele intitulată .

RICHARD M. MEYER (Die altgermanische Poesie nach ihren formelhaften Elementen beschrieben, 1889, p. 73 urm.) a creat noţiunea de numere „tipice", care diferă în diferitele culturi: serii de 3, 5, 10 la indieni; de 7, 12, 40 în Vechiul Testament; de 17 şi 50 la irlandezi. Există deci sisteme aritmetice preferenţiale, care îşi au rădăcinile în formele arhaice ale gândirii1. Cercetările mai recente ar putea îmbogăţi şi adânci în mod considerabil aceste indicaţii. Noi nu ne putem ocupa de ele aici.

Antichitatea i-a datorat lui Pitagora şi şcolii sale o mistică şi um simbolism al numerelor. Cicero ne învaţă în Somnium Scipionis (De re publica, VI, 12) că şapte şi opt ar fi numerele perfecte (plenus numerus). Simbolismul antic al numerelor s-a contopit cu cel creştin2. Datorită vârstei lui Isus, numărul 33 a dobândit o semnificaţie mistică. Cu ajutorul interpretării alegorice au fost aprofundate numerele „mistice" ale Bibliei. Augustin a meditat mult asupra lor. Petru a prins 153 de peşti (loan, 21, 11). Ce înseamnă acest număr? El rezultă din adunarea numerelor de la l până la 17. numărul 17=10 (cele zece porunci) + 7 (Sfântul Duh), Cei 153 de peşti sunt deci credincioşii care îndeplinesc poruncile din dragoste, şi nu din frică. Numărul 153 poate fi considerat însă şi ca 3 ori 50, la care se adună 3 ca multiplicator. Şi ce e 50? Răspuns: 40 + 10. 10 este plenitudo sapientiae, întrucât 7

1. Cf. capitolul Die mythische Zahl und das System der „heiligen Zahlen” în ERHST CASSIRER, Philosophie der symbolischen formen, II, 1925, p. 174 urm.

2. V.H. HOPPER, Medieval number Symbolism (Mew York, Columbia Univ. Press, 1938) nu mi-a fost accesibil.


178
înseamnă Creaţiunea, şi 3, Sfânta Treime. 4 este numărul lucrurilor trecătoare (anotimpurile, vânturile, părţile lumii). 40 reprezintă deci biserica temporală, iar 10 numărul răsplătirii. Ca atare, 50 înseamnă biserica viitoare etc. Dovezi la P. CHARLES, L'élément populaire dans Ies sermons de saint Augustin în nouvelle Revue théologique, Louvain, 79, 194-7, p. 619).

Toate numerele amintite în Biblie trebuiau să aibă o semnificaţie ascunsă1. Pe lângă aceasta trebuie să ţinem seama şi de faptul că două din cele şapte artes liberales - aritmetica şi muzica - tratau despre raporturi de numere şi de proporţii, şi anume în legătură cu tradiţia antică târzie, aşa cum se găsea la Martianus Capella, Boethius, Isidor, Hrabanus. Maurus recomandă aritmetica, pentru că ea ne-ar învăţa să înţelegem numerele mistice ale Bibliei. Un poem anonim din vremea carolingiană, intitulat De arithmetica (Poetae, IV, 249 urm.), oferă următoarele interpretări. Unitatea este = Dumnezeu; dar şi = seminarium, întrucât ea dă naştere la dualitate (dyas, prima procreatio). Aceasta simbolizează opoziţia dintre bine şi rău, dar şi biruirea ei de către cele două naturi ale lui Cristos. numărului trei îi corespunde Trinitatea, dar şi tonalitatea triplă a muzicii, dimensiunile timpului, motus ternarius al sufletului. Un număr perfect este şi patru, care, împreună cu cele trei premergătoare (=1+2 + 3), dă numărul zece, iar apoi, prin combinaţii succesive, 40, 100, 1000 etc.2. Acestui număr îi corespund anotimpurile, cele patru feţe ale heruvimilor, cele patru evanghelii. Cinci este numărul simbolic al lumii, compus din triada (trias) masculină şi diada (dyas) feminină, oglindindu-se în cele cinci zone ale lumii, cele cinci


1. Ele sunt tratate in scrierea lui Isidor, Denumeris(PL,85, 179 urm.), care îl continuă in parte pe Martianus Capella, §§ 731 urm.

2. Amănunţit tratează Radulfus Glaber chestiunea in De divina quaternitate, la începutul operei sale istoriografice (PROU, p. 2 urm.). - Vezi şi S. GIET, în Revue du moyen âge latin 5, 1949, p. 238.


179
simţuri, cele cinci specii de vieţuitoare (om, patrupede, peşti, reptile, păsări) . Şi aşa se continuă cu numerele şase (Augustin, PL, 34, 301; sex officia naturalia), şapte (pervirgo septenarius), cu cele şapte vârste ale vieţii , opt (perfectus octonarius = cubul), nouă (cu Muze, sfere, cetele îngerilor), ajungându-se la zece. Această probă poate da o idee despre sistemul de cunoştinţe al Evului Mediu timpuriu, înainte de apariţia scolasticii. Şiinţa şcolară profană şi doctrina sacra sunt nedespărţite. Cunoştinţele alcătuiau o masă informă de materii transmise şi memorate. Lipsesc încă forţa şi impulsul de a le pătrunde. Simetriile şi corespondenţele numerelor cardinale dau impresia unei ordini aparente, care e considerată drept sacră. Toate „artele liberale" provin de la Dumnezeu, sunt deci bune. Cu toate acestea, ştiinţa numerelor e superioară tuturor celorlalte. Căci Creaţia, ritmul timpului, calendarul, astrele se întemeiază pe nu-merus. Aceasta este învăţătura pe care o dă Agius din Corvey într-un poem „computist" (Poetae, IV, 937 urm.; cf. Poetae, IV, 1076, 9)3.

Ceea ce am adunat aici pentru a da cititorului o imagine a simbolisticii numerelor din Evul Mediu ar putea părea o simplă colecţie de curiozităţi, în spatele lor se află însă ceva cu totul deosebit. Fiecare cititor de texte medievale latine ştie că puţine cuvinte biblice sunt atât de des citate ca versetul din înţepciunea lui Solomon, 11, 21: omnia in mensura et numero et


1. Dacă se adaugă pietrele, rezultă şase trepte ale existenţei; astfel, în Fecunda ratis (VOIQT, p. 231, cu exemplificări din Augustin şi Grigore).

2. Se deosebesc şapte trepte ale sfinţirii (Poetae, IV, 282, 132 urm.). Despre numărul şapte vezi şi scrisoarea lui Aldhelm către Acircius.

3. Indicaţii despre simbolistica numerelor se găsesc in Poetae, 111, 799 sub titlul alegorica de numeris.




180
pondere disposuisti. Dar doar un singur exemplu din Praedicatio Goliae :
Creatori serviunt omnia subjecta,

Sub mensura. numero, pondere perfecta.

Ad invisibilia, per haec intellecta,

Sursum trahit hominem ratio directa.


Înţelepciunea lui Solomon datează aproximativ din secolul I î.e.n., fiind scrisă probabil în Alexandria. „Sâmburele ei pe de-a-ntregul ebraic este totuşi împodobit cu tot felul de trăsături împrumutate lumii greceşti sau, mai bine zis, sincretismului elenistico-egiptean, care uneori nu lasă neatins nici chiar sâmburele însuşi" (OTTO EISSFELDT, Einleitung in das Alte Testament. 1934, p. 656). Există temeiuri serioase în sprijinul ipotezei după care şi cap. 11,21 recurge la o formulă de origine greacă. După ERICH GENZMER (Pondere, numero, mensura, în Archives d'histoire du Droit Oriental et Revue Internationale des Droits de l'Antiquité, 1952, pp. 469-494), ea apare la Sofocle, Qorgias, Platon, fiind apoi întrebuinţată în jurisprudenţa romană pentru desemnarea lucrurilor „fungibile". numai că această formulă e considerată în Biblie ca expresie a ordinii divine a cosmosului, ea fiind înţeleasă astfel şi în perioadele următoare. Isidor de ex. aduce în Et., III, IV, l, sub titlul Qui praestent numeri, următoarea argumentare: Ratio numerorum contemnenda non est. In multis enim sanctarum scripturarum locis quantum mysterium habent elucet. Pion enim frustra in laudibus Dei dictum est: Omnia in mensura et numero et

1. TH. WRIGHT, The Latin Poems commonly attributed to Walter Mapes, 1841, p. 32, str. 8. - STRECKER atribuie textul şcolii lui Gauthier de Châtillon (ZfdA, 64, 1927, p. 183. După WILMART, autorul este Gauthier (Revue bénédictine, 1937, p. 128).




181
pondere fedsti. Intre timp, HERMANN KRINGS a dovedit că ideea medievală despre ordinea universală (ordo) a fost dezvoltata din acest unic citat biblic .

Cuvântul biblic consacrase numărul ca factor formativ al Creaţiei divine. El a căpătat astfel o demnitate metafizică. Acesta e fundalul măreţ al compoziţiei literare numerice.

Numero disposuisti. Planul de compoziţie al lui Dumnezeu era aritmetic! Oare scriitorul nu avea şi el dreptul să se lase condus de numere în compoziţiile sale? Pentru lămurirea termenilor trebuie să amintim următoarele: 1. OTTO SCHUMANN a surprins cel dintâi în poezia medievală latină o „predilecţie pentru numere rotunde", ca 50, 100, 200 etc. (comentariul la Carmina Burana, p. 76*, notă). Menţinem deci terminologia sa

1. KRINOS, în Dt. Vjft.. 18, 1940, p. 238. - Dezvoltat in lucrarea aceluiaşi autor: Ordo. Philosophisch-historische Grundlegung einer abendländischen Idee, Halle, 1941. - Cf. şi GILSON, Introduction à l'étude de saint Augustin, p. 157 urm. -Dürer voia „să purceadă in cele întreprinse de la măsură, număr şi greutate" (aus Maass, Zahl und Oewicht mein Fiinehmen anfohen: PANOFSKY-SAXL, Diiers Melencolia, l, 1923, p. 67). - Calderon face aluzie la acest citat biblic in El Divino Orfeo:


y ma s si atiendo en la sabiduria,

que debaxo de me Mea harmonia

todo ha de estar, constando en cierto modo

de numéro, medida, y regla todo,

tanto que dissonara,

si faltara una silava, osobrara.
Aici sunt puse de acord armonia muzicală şi cea universală; sunt cuvintele prin care prinţul întunericului vesteşte apariţia Orfeului divin. - Pornind de la nişte „cuvinte din bătrâni, care spun că Dumnezeu ar fi creat totul după pondere, măsură şi număr" îşi începe Leibniz raţionamentul in scrierea Zur allgemeinen Charakteristik (Hauptschriften, ed. CASSIRER, I, 1904, p. 30).


182
când denumim „numere rotunde" (Rundzahlen) toate numerele divizibile prin 5 sau 10. Aceste „numere rotunde" pot avea valoare simbolică, dar nu trebuie neapărat s-o aibă. în majoritatea cazurilor, ele au doar o semnificaţie estetică. 2. „riumere simbolice" în sens restrâns numim acele numerele care - ca de exemplu 3, 7, 9 şi multe altele - au o semnificaţie filozofică sau teologică. 3. în sfârşit, trebuie să ţinem seama de faptul că atât numărul versurilor cât şi numărul strofelor dintr-un poem, dar şi numărul capitolelor unei cărţi sau al cărţilor dintr-o operă pot fi determinate de simbolistica numerelor. 4. Pe lângă simbolistica serioasă a numerelor mai există şi un divertisment literar al numerelor. Acesta se întâlneşte încă la Ausonius (griphus ternarii numeri = cartea 16; cartea 18, nr. 13 şi nr. 15). în aceste poeme, autorul cântă însuşirile numerelor 3, 6, 30 (pe acesta din urmă drept mulţumire pentru un dar constând din 30 de stridii). Aşa cum vom vedea, divertismentul literar al numerelor îşi găseşte locul şi în Evul Mediu, alături de simbolistica religioasă a numerelor.

Numărul 33 era sfinţit datorită vârstei lui Cristos. Scrierea lui Augustin Contra Faustum manichaeum cuprinde 33 de cărţi, iar Instituţiunile lui Cassiodor au 33 de capitole. Panteonul lui Qiuffredi da Viterbo are 33 de particulae. 33 de capitole are Pseudo-Turpin (textul lui CASTETS); tot atâtea şi pe deasupra o rugăciune finală are şi Der Ackermann von Bânmen (cf. ARTHUR HÜBNER, Kleine Schriften zur deutschen Philologe, 1940, p. 206). 33 de paragrafe are scrisoarea lui Dante către Can Grande. Villon aminteşte numele lui Cristos in strofele 3 şi 33 din Testamentu/ său. fticolaus Cusanus dispune testamentar ca 33 de bătrâni să fie îngrijiţi în spitalul întemeiat de el. 33 de strofe are egloga scrisă în 386 de Endelechius, cu prilejul unei molime printre vite; tot atâtea, panegiricul Veronei, scris pe la anul 810 (Poetae, l, 119); un poem al lui Walahfrid (Poetae, II, 367); o satiră împotriva clerului, publicata de H. WALTHER (ffist. Vjft., 28, p. 529); un poem al Arhipoetului (éd. MANITIUS, nr. 6). Un beţivan cucernic


183
rus e îndemnat ca „atunci când simte nevoia de a bea o duşcâ să rostească 33 de rugăciuni către Isus" (R. VON WALTER, Ein russisches Pilgerleben, l925, p. 42). Acestea fac parte din „obiceiurile" (Brauchtum) religioase. Dar, la origine, numărul compoziţional 33 provine dintr-un mod de gândire analog.

Un alt număr simbolic sacral este 22. Hrabanus Maurus îşi împarte compilaţia De rerum naturis în 22 de cărţi, cu toate că izvorul său (Etimologiile lui Isidor) număra doar 20 de cărţi (la fel ca şi Qellius şi Nonius Marcellus). Mobilul acestei modificări era teoria lui Ieronim (expusăîn Praefatioin fioros Samuel et Malachim, tipărită în F. STUMMER, Einführungin die lateinische Bibel, 1928, p. 237), după care, corespunzând celor 22 de litere din alfabetul ebraic, Vechiul Testament ar avea 22 de cărţi, quibus quasi litteris et exordiis, in Dei doctrina, tenera adhuc et lactens viri iusti eruditur infantia. 22 e un bun exemplu al unui număr care, în sine, nu posedă nici o valoare simbolică. El o dobândeşte datorită doar faptului întâmplător că alfabetul ebraic are 22 de litere , precum şi constatării lui Ieronim, şi o păstrează, fiind apoi utilizat ca număr compoziţional. Tot 22 de cărţi are De civitate Dei a lui Augustin. Câte 22 de strofe au ritmurile din Foetae, IV, pp. 484 şi 504. Chiar şi numai în vol.


I din Foetae se găsesc poeme de câte 22 de versuri la pp. 70, 76, 78, 103, 109. 252, 253, 273, 285, 320, 337, 338, 350, 522, 532, 583. Acelaşi număr revine în prologul lui Waltharius, în poemul dedicat de Williram din Ebersberg lui Henric al IV-lea (ZfdA, 76, p. 63), în prologul la Retorimachia a lui Anselm din Besäte etc. Tot înaintea unei compoziţii numerice de provenienţă „biblică" ne aflăm şi când un autor îşi împarte opera în două cărţi, făcând aluzie la cele două oboluri ale văduvei,

1. Cf. f. DORNSE1FF, Das Alphabet in Mystik und Magie, 1925, p. 73.




184
sau când Milo îşi împarte Viaţa Sf. Amandus în patru cărţi, din cauza celor patru evanghelist! (Poetae, 111, 599, 25). Astfel scrie Ermenrich din Ellwangen o viaţă de sfânt în zece capitole, pentru că sfântul îndeplinise cele zece porunci (MO, Scriptores, 15, p. 163, 4). Abbo din St.-Germain adaugă celor două cărţi De Bella Parisiacae urbis o a treia, cu un conţinut cu totul diferit, numai pe motivul că numărul trei e simbolul Trinităţii. Şi numărul şase s-a lăsat integrat speculaţiei teologico-biblice. Era o idee originală a lui Heiric din Auxerre de a întemeia pe acest număr construcţia meşteşugită a Vieţii Sf. German us. Opera are ca introducere o rugăciune metrică în 19 strofe a câte 6 versuri. Urmează o Allocutioad librum, în 72 (= 6 ori 12) de versuri. Opera însăşi se compune din 6 cărţi; introducerile metrice (praefationes) ale cărţilor II-VI numără 48, 32, 84, 70 de versuri;prae/atfo la cartea VI începe cu un elogiu al numărului şase, poetul ocupându-se în continuare de alte numere simbolice cu valoare teologică (Poetae, III, 499 urm.). Puţine opere medievale se pot lăuda cu o compoziţie numerică atât de bogată şi variată! Cam în aceeaşi perioadă îşi încheie Otfrid poemul evanghelic. El 1-a împărţit în cinci cărţi, pentru că era menit să purifice cele cinci simţuri: vedem aşadar cum, încă din epoca primelor lucrări scrise în limba germană (althochdeutsch), compoziţia numeri că se extindedin literâturalatină asupra celei scrise în graiurile populare.

Pentru numărul strofelor se apelează adesea şi la „numerele rotunde". Câte zece strofe conţin poemele lui Walahfrid nr. 14, 63 şi 72. Un ritm al lui Mrabanus Maurus (Poetae, II, 197 urm.) cuprinde 100 de strofe a câte 6 versuri, la fel şi ritmul lui Theophilus (W. MEYER, Gesammelte Abhandlungen, I, p. 123 urm.). Mai întâlnim şi poeme compuse din trei părţi a câte 50 de strofe vagantice (= în total 600 de versuri) sau din 25 de strofe vagantice (= 100 de versuri; vezi OTTO SCHUMANN, op. cit.). Conciliu!dragosteide la Remiremonta.ro. 80 de strofe.


185
în ediţia lui STRECKER, Moralisch-satirische Gedichte Walters von Châtillon( 1929), găsim piese cu 20 (nr. 8), 25 (nr. 18) şi 30 (nr. 2, 4, 16) de strofe. Printre poemele Arhipoetului, nr. 9 (în numerotarea lui MAN1TUS) are 25 de strofe.

În sfârşit, şi numărul versurilor unui poem neîmpărţit în strofe poate fi determinat de simbolistica numerelor. Această formă a compoziţiei numerice e îndrăgită în vremea carolingiană îndeosebi de Walahfrid Strabo (Poetae, II, 275 urm.). Vita s. Mammae începe cu o praefatio de 24 de versuri şi o oratio de 20 de versuri. Ea se încheie cu o secţiune de 60 de versuri. Din restul poemelor rezultă următorul tablou:

10 versuri: n r. 59

15 versuri: n r. 60

20 versuri: n r. 28 ; 45; 51

25 versuri: n r. 50 ,2 .

30 versuri: n r. 30 ; 56.

40 versuri: n r. 6; 50, 1

50 versuri: n r. 24

100 versuri: nr. 38.


În nr. 38 citim la sfârşit (Poetae, 11,390, 97):Datdedes denos vilis tibi denique versus Strabo..., şi în nr. 5 (p. 355), o remarcă asemănătoare. Cu totul izolat pare să fie un poem, încă neamintit până acum, al lui Walahfrid, care numără 84 de versuri. Am putea fi înclinaţi să considerăm acest număr întâmplător, dacă Walahfrid nu ar declara la sfârşit că i-a închinat împăratului, destinatarul poemului, tot atâtea versuri (Poetae, II, 415,83 urm.) câţi ani de viaţă număra profeta Ana la naşterea lui Cristos (Luca, 2, 37). într-un sistem senar, aşa cum îl utilizează Heiric, numărul

1. După B. BISCHOFF (ZRPh, 54 p. 21) nr. 50, l şi 2 nu-i aparţin lui Walahfrid.




186
84 poate apărea ca număr simbolic obişnuit (6 ori 14). în poemul lui Walahfrid însă, 84 reprezintă un număr sfinţit datorită pomenirii sale în Biblie, şi dacă Ana ar fi avut 83 de ani, i s-arfi închinat împăratului 83 de versuri. Se poate remarca aici faptul că vârsta Anei nu ascunde nici un sens simbolic referitor la mântuire. Putem totuşi presupune că alegoreza patristică a Bibliei a interpretat şi acest număr din punct de vedere moral , dar nu există nici o legătură interioarâîntre o atare interpretare şi conţinutul poemului. Walahfrid a utilizat aici „numărul biblic" doar pentru cadrul exterior, ca încheiere, la fel cum procedase în alte cazuri cu „numerele rotunde". Jocul cu „numerele rotunde" îi place lui Sedulius Scottus. într-o epistolă numărând 22 de versuri, Sedulius îi urează lui Vulfengus „de douăsprezece ori sănătate", pentru că numărul 12 ar aminti de apostoli (Poetae, 111, 183 urm., nr. XVI). Mumele Sedulius şi Vulfengus se termină amândouă în us, pentru că amândoi sunt iubiţi de Isus. Numele lui Vulfengus are trei silabe: e de trei ori iubit de Dumnezeu; cel al lui Sedulius are patru silabe: ceea ce se referă la evanghelii. Uneori, compoziţiile cu „numere rotunde" sunt motivate din Biblie. La un poem dedicat Fecioarei Măria şi compus din 100 de versuri (50 de distihuri), Mincmar din Reims adaugă explicaţia: hanc autem suprascripti libelli subnexionem centum versibus constare disposui, quoniam decalogi denarius perse mulţi plicatus in centenarium surgit (Poetae, 111, 412). în acelaşi fel motivează Eugenius Vulgarius compunerea unui poem din 12 versuri (Poetae, IV, 412, nr. II) . În epoca ottonilor, un poet anonim deplânge moartea unui păun în 33 de versuri (Poetae, V, 2, 382).

1 Textul lasă să se presupună aceasta, căci in viaţa profetei Ana se disting două perioade septenare: anni septem (v. 36), annos octoginta quatuor (v. 37) = 12 ori 7.

2. Vezi şi Giraldus Cambrensis, ed. BREWER, I, p. 362 urm.
187
anul 1033 scrie Wipo 100 de versuri despre gerul deosebit din iarna acelui an. O poetică anonimă din St.-Omer (v. 99 urm.) se încheie astfel:
Implevi numerum; Christo servite, vaiete;

Hoc iterans iterum verbum precor, opto, vaiete .
Autorul poemului Qesta Berengari! voia să întrebuinţeze pentru opera sa exact o mie de versuri (Poetae, IV, 401, 206). Un prolog de 100 de versuri realizează Etienne de Bec în Draco normannicus. Tot secolului al XI-lea îi aparţine şi elogia lui Wido din Ivrea, compusă din 300 versuri. Petrus din Eboli i-a dedicat lui Henric al VI-lea un poem despre băile din Puteoli în 36 de secţiuni a câte 6 distihuri. Jocul cu numărul 6 reprezintă aici un compli­ment la adresa lui Henric al Vl-ea, aşa cum rezultă şi din Liber ad honorem August! (v. 1572 urm.), aparţinând aceluiaşi autor. Elegia lui Henricus Septimellensis (redactată probabil în jurul anului 1194) se compune din 4 secţiuni a câte 250 de versuri; ea are deci în total 1000 de versuri, în noua ediţie a lui MARIGO (Padova, Draghi, 1926), ea are într-adevăr 1004 versuri; ediţia aceasta însă, caracterizată de STRECKER drept „ciudată", a avut în vedere doar manuscrise italiene. Din aparatul critic rezultă că versurile 1003/4 au fost adăugate ulterior. Dar şi aşa rămân două versuri de prisos. Faptul reiese deosebit de clar din versul 995 (numerotarea lui MARIGO):
Susdpe millenis dtharam quam dirigo nervis.
Noul editor a trecut cu vederea această indicaţie.

În Italia, compoziţia cu „numere rotunde" a rămas la mare preţ. Albertino Mussato îşi dispune epistola a Xll-a în 100 de hexametri, iar poemul scris cu ocazia împlinirii a 55 de ani numără 50 de distihuri. Când Dante a primit de la Giovanni del Virgilio o eglogă latină în 97 de versuri,


1. Notices et Extraits, 31, p. l, 135.




188
i-a răspuns în tot atâtea versuri, regretând însă, în mod semnificativ, că Giovanni n-a mai scris încă trei versuri pentru a împlini suta (Egloge, 4, 42 urm.):
Et tria si Hasset ultra spiramina flata,

Centum carminibus tacitos mulcebat agrestes.
Cardinalul Qaietani Stefaneschi vrea să trateze istoria papilor în 300 de versuri, iar separat de aceasta, pe cea a lui Celestin şi a lui Bonifaciu al VIII-lea, în „circa 3000" de versuri (SEPPELT, p. 4, 30 şi p. 5, 9). Această compoziţie cu „numere rotunde", în care se încadrează şi Decameronul, a fost dusă până la excerbare în poemele latine ale lui Francesco Filelfo (1398-1481). Lui îi „datorăm" 10 cărţi de satire, fiecare carte cu câte 10 sa­tire, fiecare satiră cu câte 100 de versuri (ffecatosticha); apoi 10.000 de versuri de epigrame, împărţite în 10 cărţi; autorul mai plănuise 10 cărţi cu câte 100 de ode, fiecare cu câte 100 de versuri - dar nu au fost terminate decât jumătate. Juan de Mena, unul din italianizanţii spanioli, şi-a dus poemul EI Laberinto de Fortuna (1444?) până la strofa a 297-a. După moartea lui i s-au mai adăugat încă trei. Opera circulă din acest motiv şi sub titlul de Las tresdentas. în epoca Renaşterii, suta este deosebit de apreciată ca număr compoziţional: 1498 - Pacifico Massimi, ffecatelegium, 1582 - Thomas Watson, The ffekatompathia or Passionate Centurie of Love; 1590 -Spenser, The Tears of the Muses, cu 600 de versuri. Credinţa pitagoriciană în numere îl mai animă încă şi pe excelentul tipograf Qiambattista Bodoni. în prefaţa la ediţia dată de el a poemului lui Tasso, Qerusalemme Liberata (1794), citim: Se fra noi ritornasse Pittagora o vivesse alcuno di sue misteriose dottrine veneratore e seguace, esulterebbe senza fallo nella santitade' numeri che fu da quel magno filosofo altamente predicata.
189
Imperocchè per facer degli altri, chi non ammira la costante parsimonia del tre, cui si riducono ne/le scienze e nelle art/, dopo lunghissimi esami e ben sostenuti paralleli, l'opère piu maravigliose ed i nomi eziandio de' piu sublimi pensatori, artefici e poeţi? Platone, Archimede, e Neutono; Raffaello, Correggio, e Tiziano; Omero, Virgilio, e Tasso. Clasicismul de la 800 putea să creadă într-o asemenea armonie prestabilită. Aceste cuvinte trădează însă în acelaşi timp ceva din infailibilul simţ al proporţiei, care face ca tipăriturile lui Bodoni să fie adevărate opere de artă.

Am văzut că poezia romană fusese în măsură să-i ofere Evului Mediu câteva modele de compoziţie numerică. Poate că şi Psalmii trebuie luaţi în considerare. Vulgata are 9 psalmi cu câte 10 versuri, 4 cu câte 20 de versuri şi câte unul cu 25 (Fs. 30), respectiv 40 de versuri (Fs. 40). Acest fapt, dar şi modul de compoziţie inspirat de numerele simbolice din Biblie, asupra căruia ne-am oprit mai sus, ne îndreptăţesc să vedem în „poetica biblică" unul din imboldurile care au dus la compoziţia numerică din Evul Mediu. Motivele hotărâtoare pentru răspândirea acestei tehnici de compoziţie le-aş vedea în primul rând în concepţia sacrală despre număr şi apoi în lipsa altor indicaţii privitoare ladispositio. Prin folosirea compoziţiei numerice, autorul medieval obţinea un dublu rezultat: un schelet formal pentru construcţia lucrării, dar şi o aprofundare simbolică.

Raza de aplicare a compoziţiei numerice se extinde de la formele cele mai simple (50 de hexametri, 10 strofe, 4 cărţi etc.) până la construcţiile cele mai meşteşugite, cum ar fi sus-amintita Viaţăa Sf. Qermanus a lui Heiric din Auxerre, dar şi Egloga de calvis a lui Hucbald. Aceasta din urmă recurge la combinarea a diferite numere. Poemul dedicatoriu (Poetae, IV, 265 urm.) cuprinde 54 (= 9 x 6) de versuri, egloga însăşi 146 de versuri. 146 + 54 = 200. Dar, mai departe! Cele 146 de versuri ale eglogei cuprind
190
un exordium şi o conclusio de câte 3 versuri. Rămân deci 140 de versuri = 14 secţiuni a câte 10 versuri, întrucât însă primul vers al fiecăreia din cele 14 secţiuni este iden­tic, reprezentând deci un fel de refren şi având funcţia unui semn despărţitor între două secţiuni, rămân doar 9 versuri pentru fiecare secţiune în parte. Regăsim deci în eglogă numărul 9, care domină şi în poemul dedicatoriu. Cât despre numărul 14, putem aminti, în sfârşit, că este egal cu 2 x 7. în compoziţia lui Hucbald putem afla deci atât „numere rotunde" (10, 200), cât şi combinări cu 3, 3 ori 3, 2 şi 7. Caracterul voit artificial al unei asemenea construcţii nu va fi contestat de nimeni. O construcţie la fel de meşteşugită o regăsim la Arnulf, în Delidae cleri. Partea principală a poemului se compune din 12 grupuri a câte 24 de sentinţe. Totodată putem afla şi numărul 25 ca principiu compoziţional (MANITIUS, II, 588). Se întretaie astfel şi aici diferite numere cardinale. Autorul poemului, probabil un călugăr francez, se mândreşte de ajuns cu sistemul născocit de el: quedam lege sub poetica non absurde a nobis enucleata (RF, 1886, p. 216, 1).

Cazurile de compoziţie numerică tratate mai sus au fost culese din lecturi întâmplătoare. O inventariere sistematică ar da la iveală fără îndoială o mulţime de alte exemple, în orice caz, şi materialul strâns de noi permite unele constatări de principiu: 1. Compoziţia numerică se întâlneşte încă şi în poezia romană, începând cu Appendix Virgiliana şi până la Claudian şi Ausonius. 2. Compoziţia numerică poate determina atât numărul versurilor cât şi pe cel al strofelor sau al unor unităţi supraordonate (particulae, libri etc.). 3. De la Cassiodor şi până la Filelfo, compoziţia numerică apare mereu în literatura medievală latină. 4. Acolo unde ea apare în literatura medievală în limbile vulgare este vorba de transpunerea unui usus medieval latin. De pildă, la Otfrid - dar şi la Jorge Manrique, al cărui vestit poem scris la moartea tatălui său cuprinde 40 de strofe, cu cezuri după


191
strofele 3 şi 33. Lipsesc până acum cercetări în această privinţă sau sunt înşelătoare, din cauza unei informări defectuoase . Dar chiar şi din materialul pe care am reuşit să-1 cuprindem cu privirea rezultă clar că minunata armonie a compoziţiei numerice, cum o aflăm la Dante, reprezintăîncheiereaşi apogeul unei evoluţii îndelungate. De la encadele din Vita Fiuova, Dante a trecut la construcţia artistică a Commediei Divine: l + 33 + 33 + 33 = 100 de cânturi, care îl conduc pe cititor prin 3 lumi, ultima din ele cuprinzând l O ceruri. Triadele şi decadele se împletesc dând naştere unităţii perfecte. Aici, numărul nu mai e doar un schelet exterior, ci simbolul ordinii (orc/o) cosmice .

1. De pildă, analiza lui MAX ITTENBACH, Deutsche Dichtungen der salischen Kaiserzeit, 1937, care avea să explice faptul că numărul de strofe al unor poeme germane din jurul anului 1100 este determinat de simbolistica numerelor drept o particularitate a simţului artistic german din epoca regilor salici.

2. Un Exkurs überdie symmetrische Zahlenkomposition im Mittelalter da J.A. HUI MAN in lucrarea sa, neue Wege zur dichterischen und musikalischen Technik Walthers von der Vogelweide, Utrecht, 1950.


193


Yüklə 1,1 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə