13
II məruzəçi: Professor Q.Paşayev “Hüseyn Arif-80” (2004),
“İsi Məlikzadə-70” (2004), “Tofiq Bayram-70” (2005), “Əlibala
Hacızadə-70” (2005), “Fikrət Qoca -70” (2005), “Bəkir
Nəbiyev-70” (2005) kimi çox maraqlı portret kitabları da öz
vəsaiti hesabına çap etdirmişdir. İngiltərənin tarixi, coğrafiyası
və mədəniyyətindən bəhs edən “İngiltərə haqqında” (1981,
ingilis dilində) adlı kitab, eləcə də ingilis filologiyasına dair
onlarca elmi məqalə yazmışdır. ABŞ, İngiltərə, İraq, Türkiyə,
Rusiya, Özbəkistan, Qazaxıstan, Gürcüstan və s. ölkələrdə
keçirilən elmi simpoziumlarda məruzələr etmiş, elmi məqalələri
çap olunmuşdur. “Füzulinin həyat və yaradıcılığı” ndan bəhs
edən məqaləsi ABŞ-da çıxan “Reforma” (№ 2, 1996, s.17-25)
jurnalında və Bağdadda ərəbcə elmi məcmuədə (1995), “İraq
türkmanlarının tarixi, folkloru və ləhcəsi” ndən bəhs edən əsəri
ABŞ-da nəşr olunan “Azerbaijan international” jurnalında
(1.1.2003, 5.22-25), “Azərbaycanlılar İraqda az tanınan elat”
adlı məqalə İraq türkmanlarının İstanbulda çıxan “Qardaşlıq”
(№ 22 və № 23, 2004) dərgisində ingiliscə, “İraq-Türkman
tarixinə və ədəbiyyatına bir baxış” iki məqalə, “Aleksandr
Dümanın Qafqaz səfəri” məqaləsi “Literaturnıy Azerbaydjan”
jurnalında (№ 3, 2004) və “Düma Qafqazda” adlı rusca ssenarisi
çap olunmuşdur. Onun A. Dümanın “Qafqaz səfəri” (1985, H.
Abbasovla
birgə),
S.Benetin
“Necə yaşayasan, yüzü
haqlayasan” (1989) , A. Kristinin “Mavi qatarın sirri” (1995),
Professor İ.Pərsinacın “M.F.Axundovun kritikası” (ABŞ, 1989)
orijinaldan dilimizə tərcümələri oxuculara çatdırılmışdır.
Qəzənfər Paşayevin yubileyi ilə bağlı kitabxanada
keçirilən tədbirlərdən biri də “biblioqrafik icmal” dır.
Kitabxanaçı biblioqrafik icmal keçirərkən oxuculara
Qəzənfər
Paşayevin kitabları haqqında məlumat verir.
14
Kitabxanaçı:
Professor
Qəzənfər
Paşayevin dilçi-alim
dialektoloq, ədəbiyyatşünas, folklorşünas, etnoqraf, salnaməçi,
publisist, tərcüməçi, pedoqoq kimi zəngin yaradıcılığı ilə
çoxşaxəli fəaliyyətindən xaricdə və ölkəmizdə görkəmli elm
xadimləri dərin ehtiramla bəhs ediblər. Məlumdur ki, hər hansı
bir xalqın tarixini, dilini, ədəbiyyatını, bütövlükdə
mədəniyyətini “unikal sistem”, tarixin yaddaşı və informasiya
daşıyıcısı olan mətnlər vasitəsilə öyrənmək mümkündür...
Q.Paşayev elmə “öz mətnləri”- özünün topladığı mətnlərlə gəlib
və tədqiqat obyektini böyük zəhmətlə özü əldə edib. Mətnlərin
toplanması və nəşrə hazırlanması professorun elmi fəaliyyətinin
təməlində dayanır. Və çoxşaxəli yaradıcılığının böyük bir
hissəsini təşkil edir: o hər biri ədəbiyyatşünaslığımızda hadisəyə
çevrilən 15 elmi
əsərin müəllifi olmaqla yanaşı, 21 çox dəyərli
kitabın da tərtibçisidir...
“Altı il Dəclə-Fərat sahillərində” kitabı filologiya elmləri
namizədi Qəzənfər Paşayevin altı illik müşahidə və tədqiqatının
nəticəsi olan bu kitab qədim mədəniyyətin beşiyi İraq və
iraqlıların dünəni, bu günü, adət-ənənəsi, içtimai həyatı, inkişafı
haqqında geniş məlumat verir. Bir vaxtlar gözəl nəfəsli
müğənnimiz Nərminə Məmmədovanın iraqlı Sinan Səidlə birgə
oxuduğu
Evlərinin önü yonca,
Yonca qalxıb dam boyunca...
misralı məşhur Kərkük bayatısı varlığımıza süzülərək bizə çox
mətləbləri açıqlayırdı. Bu həzin və məlahətli səsin qəlbimizdə
yaratdığı ilk təlatüm sonralar görkəmli tədqiqatçı-alim Qəzənfər
Paşayevin “Altı il Dəclə-Fərat sahillərində” kitabı ilə bir daha
ruhumuzu dara çəkərək bizi silkələdi. Ötən əsrin 80-ci illərində
Qəzənfər Paşayevin ən böyük tirajla (130 min) çap olunmuş
15
“Altı il Dəclə-Fərat sahillərində” adlı sanballı, elmi publisistik
daha dəqiqi, bir səyahət salnaməsi olan kitabı əllərdə gəzdi,
dillər əzbərinə çevrildi. Hamı bu əsərdən danışırdı. Qapalı bir
mühitdə-sovet quruluşunun ağır diktələri və rejimi altında
yaşadığımız bir zamanda biz əslində böyük dünyadan xəbərsiz
idik. Məhz Qəzənfər Paşayevin bu kitabının vasitəsilə bizə bəlli
oldu ki, o qədər də iraq olmayan ölkədə, İraqda dilimizdə
danışan İraq türkmanları yaşayır. Biz ilk dəfə məhz professor
Qəzənfər Paşayevin bu kitabının vasitəsilə İraq ellərindən,
Kərkükdən xəbər tutduq. Bizi təccübləndirən təkcə bu xəbər
deyildi, bizi heyrətləndirən bütün buxovları, sədd və sərhədləri
sözün böyük qüdrəti ilə vurub dağıtmağı bacaran Qəzənfər
Paşayevin yazıçılıq məharəti, vətəndaşlıq yanğısı, milli
təəssübkeşliyi və cəsarəti idi. O zaman Qəzənfər Paşayev bizim
üçün bir əfsanəvi insana çevrilmişdi. Qəzənfər Paşayev İraq-
Azərbaycan ədəbi əlaqələrində bir elmi institutunun görəcəyi işi
təkbaşına yerinə yetirir. “Altı il Dəclə-Fərat sahillərində” 1996-
cı ildə Bağdadda ərəbcə nəşr olunmuş və bu ölkədə böyük ədəbi
hadisəyə çevrilmişdi.
Müəllifin “İraq-türkmən folklorunun janrları” kitabı
da həm Bakıda, həm Bağdadda, həm də İstanbulda nəşr edilib.
“İraq-Türkmən ləhcəsi” araşdırmasıda böyük rəğbətlə
qarşılanıb. Kərkükdə yaşayıb-yaradan söz adamları haqqında
professor Qəzənfər Paşayevin müxtəlif yazılarını oxumuşuq.
Görkəmli alimimizin çap etdirdiyi “İraq-Kərkük bayatıları”,
“Kərkük mahnıları”, “İraq-Kərkük atalar sözləri”, “Kərkük
tapmacaları”, “Kərkük folklor antologiyası”, “Nəsiminin İraq
divanı” və s. kitabları ədəbiyyatımızın zənginləşməsinin bu
yöndə böyük fədakarlıq, vətəndaşlıq mövqeyinin göstəricisidir.
Müəllif kitabın bir fəslin belə adlandırmışdır: “İraq bizə iraq
deyil”. Burada onu qeyd edə bilərik ki, ümumən uzaqların yaxın
olmasını, o cümlədən İraqın bizə iraq yox, daha da yaxın
Dostları ilə paylaş: |