Azərbaycan respublikasi cənub-qəRBİ qobustanin şixzəGİRLİ, Şeytanud, BÜRGÜT



Yüklə 354,99 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə64/70
tarix13.11.2017
ölçüsü354,99 Kb.
#10298
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   70

 
 
 
105
hüquqları  və  Neft  qaz  əməliyyatlarını  səmərəli  şəkilda  həyata  keçirmək  üçun  vacib 
sayila bilən buna bənzər başqa hüquqları verəcəkdir, və 
 
 
(c) 
Sazişə          uyğun          olaraq,          Podratçının          Azərbaycan  Respublikasında          öz 
Karbohidrogenlər  payını  almaq  məqsədi  ilə  nəqletmə,  emal  və  ixrac  üzrə  bütün  zəruri 
obyektlardən  və  infrastaikturdan,  həmçinin  Neft-  qaz  əməliyyatları  üçun  Podratçıya   
gərək     olan    torpaq     sahələrindən      istifadə     etməsinə      təminat  verəcəkdir, həm  də 
Hökumətə  məxsus  olan  və  ya  onun  nəzarəti  altında  olan  (belə  bir  nazarətin  ARDNŞ 
vasitəsilə  hayata  keçirildiyi  hallar  istisna  edilməklə)  bu  cür  hər  hansı  obyektlərdən,  
infrastrukturdan, yaxud torpaq sahələrindən istifadə   etmək   imkani    Podratçiya    belə    
obyektlərin        və        infrastrukturun  kommersiya  cəhətdən  müstəqil  olan  hər  hansı  digər 
istifadəisinə  verilən  və  ya  onunla  razilaşdirilan  ən  sərfəli  şərtlərdən  heç  də  az  sərfəli 
olmayan şərtlərlə verilraəlidir, və 
 
(c) 
to  ensure  that  Contractor has,  in  accordance  with  the  Agreement,  access  for  its  share  of 
Petroleum to all necessary transportation, treatment and export facilities and infrastructure 
in  the  Azerbaijan  Republic,  as  well  as  access  to  land  required  by  Contractor  for 
Petroleum  Operations,  and  that  such  access  to  any  such  facilities,  infrastructure  or 
land  owned  or  controlled  by  the  Government  (other  than  through  SOCAR)  is  on  terms 
no  less  favorable  to  Contractor  than  the  best  terms  granted  or  agreed  with  any  other 
bona fide arms length user of such facilities and infrastructure, and 
 
(d) 
Podratçının  Azərbaycan  Respublikasında  başqa  obyektlərlə  yanaşı,  tikinti    üçun  təchizat   
bazalarından,      anbarlardan,      nəqletmə      vasitələrindən,      mallardan      və  xtdmətlərdən 
istifadə  etmək  imkani  təmin  etmekdən  ötru  mustəqil  surətdə  və  ya    Azərbaycan  
Respublikasinin  digər  hakimiyyət  orqanlan  və ya   Üçuncu tərəflər ilə birhkdə mümkün 
səyləri  göstərəcəkdir,    həm  də  Podratçıya  bu  imkan  belə  obyektlərin  və  xidmətlərin 
kommersiya  cəhətdən  mustəqil  olan  hər  hansı  digər  istifadəçisinə  verilən  və  ya  onunla 
razılaşdırılan  ən  sərfəli  şərtlərdən  heç    də    az    sərfəli    olmayan    şərtlərlə    və    belə  
obyektlərin    və    xidmətlərin  keyfiyyətinə    və    səmərəsinə    uyğun      gəlan      qiymətlərlə   
verlməlidir,      həmin  qiymətlər  heç  bir  şəraitdə  bu  cür  obyektlər  və  xidmətlər  üçun 
Azərbaycan Respublikasının hüdudlarindan kənarda üstünlük təşkil edən beynəlxalq bazar 
qiymətlərindən ötub kecməməlidir, və 
 
(d) 
to  use  its  best  endeavors,  whether  itself,  or  with  other  Azerbaijan  authorities  or  Third 
Parties,  to  ensure  that  Contractor  has  access  to,  inter  alia,  construction  and  fabrication 
facilities,  supply  bases,  warehousing,  means  of  transportation,  goods  and  services  in  the 
Azerbaijan Republic, and that such access is on terms no less favorable to Contractor than 
the best terms granted to or agreed with any other bona fide arms  length  user of such  
facilities and  services,  and at rates  commensurate with the quality and efficiency of 
such  facilities  and  services,  which  shall  in  no  circumstances  exceed  prevailing 
international 
market 
rates 
for 
such facilities and services outside the Azerbaijan Republic, and 
 
(e) 
Podratçının  Neft-qaz  əməliyyatları    aparmaq    üçün  Azərbaycan  Respublikası  ərazisinin   
hüdudlarından   kənarda   əsaslandırılmış   şəkildə   zaruri   saydığı hüquqları, imtiyazları, 
icazələri,  təsdiqnamələri,  orqanlarla  və  yurisdiksiyalarla  başqa  razılaşmaları  əldə 
etməsinə kömək etməkdən ötru müstəqil sürətdə və ya Azərbaycan Respublikasının digər 
hakimiyyət  orqanları  və  ya  Üçüncü  tərəflər ilə  birlikdə  mumnkün  səyləri  göstərəcəkdir. 
Belə razılaşmalar ixrac boru kəməri çəkməkdən ötrü müəyyən ərazidən keşmək hüququ, 
Kontrakt  sahəsindən  çıxarılmış  və  toplanmış  Karbohidrogenlərin,  həmçinin  Azərbaycan 
Respublikası ərazisində  gətirilən  və  ya  Azərbaycan  Respublikası ərazisindən  göndərilən 
materialların,  avadanlığın 
VƏ 
başqa  malların  daşınması,  mühafizəsi  və  boşaldılıb-
yuklənməsi,  və  həmçinin  digər  bu  cür  yurisdiksiyalarda  aparılan  Nefl-qaz  əməliyyatları 
ilə  bağli  dovlət  vergilərindən,  yerli  və  başqa  vcrgilərdən,  gömruklərdən,  rüsumlardan, 
ödənişlərdən,  tranzit haqlarından  və  başqa haqlardan  və rüsumlardan  azadedilmə  barədə 
icazələr  və  öhdələklər  kimi  məsələləri  əhatə  edə  biliəcək  və  yalnız  bunlarla 
məhdudlaşmaq məcburi olmayacaqdır, və 
 
(e) 
to  use  its  best  endeavors,  whether  itself,  with  other  Azerbaijan  authorities  or 
Third      Parties,      to      assist      Contractor      in      obtaining      such      rights,      privileges, 
authorizations,  approvals  and  other  agreements  from  authorities  and  jurisdictions 
outside  the  territory  of  the  Azerbaijan  Republic  as  Contractor  shall  reasonably  deem 
necessary for the Petroleum Operations Such agreements may include, but need not be 
limited  to,  such  matters  as  export  pipeline  rights,  nghts  of  way  and  operation  rights, 
permits  and  undertakings  with  respect  to  the  transshipment,  storage  or  staging  of 
Petroleum  produced  and  saved  from  the  Contract  Area, material  equipment  and  other 
supplies  destined  to  or  from  the  territory  of  the  Azerbaijan  Republic,  and  exemptions 
from national, local and other taxes, duties, levies, imposts, transit fees, and other (ees 
and charges on Petroleum Operations being conducted in such other jurisdictions, and 
 
(f) 
obyektlərin    ləğv  edilməsi  barədə  Podratçınıı  öhdəliklərini    Sazişdə  nəzərdə  tutulmuş 
öhdəliklərlə  məhdudlaşdıracaqdiı,  xüsusən  Podratçı  Əsas  fondları  ləğv  etmək  niyyəti 
barədə  bildiriş  göndərəndən  sonra  ARDNŞ-in  yiyələndiyi hər hansı  Əsas  fondların  ləğvi 
ilə əlaqədar məsuliyyət daşımayacaqdır, və 
 
(f) 
that the only abandonment obligations of Contractor shall be as set forth in the 
Agreement and in particular Contractor shall have no liability for abandonment of any 
fixed assets which have been taken over by SOCAR upon Contractors notice of its 
intention to abandon them, and 
 
(g) 
Sazişdə      göstərilən,      Podratçı      tərəflərin      (həmçinin      müvafiq      hallarda      Ortaq 
sirkətlərdən,  Üçüncü  tərəflərdən,  Əməliyyat  şirkətindən,  eləcədə  onlardan  hər  hansı 
birinin əməkdaşlarından və Subpodratçılarından) tutlan Vergilərlə eləcə də    bu    Sazisdə    
göstərildiyi        tərzdə        Vergilərdən        azadetmə        halları        ilə  kifayətlənəcəkdir,      bu   
zaman   ARDNŞ,   ya   Podratçı   tərəflərin   hər   birinin məsuliyyət daşıdiğı Vergilərin 
məbləği üzrə, ya da Podratçı  tərəflərin hər birinin Vergi qoyulan mənfəəti (mənfəətləri) 
üzrə müəyyənləşdirilən hər hansı vəsait və ya digər imtiyazlar (o cümlədən, lakin bununla 
məhdudlaşmadan, artıq verilmiş   məbləğiərdən   qaytarmalar,   kompensasiyalar,   vergi   
guzəştləri      və  çıxılmalar,        odəmələr        yaxud        hər        hansı        öhdəliklər        üzrə    
odəmələrdən azadedilmələr). Hökumətdən bilavasitə və ya dolayiıiıilə almayacaqdır, və 
 
(g) 
that  liabilities  and  exemptions  of  each  Contractor  Party  (and,  where  relevant. 
Affiliates,  Third  Parties  and  Operating  Company,  including  employees  and  Sub 
contractors of any of them) with respect to Taxes shall be as set out in the Agreement, 
and  SOCAR  shall  not  receive  from  the  Government  any  funds  or  other  benefit 
(including  without  limitation  any  rebate,  refund,  tax  credit  or  deduction,  payment  or 
discharge  of  any  obligation)  which  is  determined,  directly  or  indirectly,  by  reference 
either to the amount of Taxes for which any of the Contractor Parties is liable or by the 
Taxable 
Profit(s) 
of 
any 
of 
Contractor 
Parties, and 
 
 
 


Yüklə 354,99 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   70




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə