N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
E.ö. II minilliy
ə aid Likiya mixi yazılarında Apollon teoniminin arxaik
variantı
Aplu formasında yazıya alınmışdır. Şuşa – Suziana dövlətçilik ənənəsinə
gör
ə, atanın vərəsəlik hüququ olan oğlu
aplu adlanırdı. Türk dillərinin
Bulqar
qrupunda oğula
aplu deyilir.
Qeyd etdiyimiz adların hamısının mənası türk dillərinin tarixi leksikası əsa-
sında izah olunur. Bu da ondan irəli gəlir ki, İudeya və İsrail etnoslarından fərqli
olaraq K
ənan torpağının (Finikiyanın) hakim etnosları Sam yox, Kam nəslindən
çıxmışdır.
Avropa dill
ərində Bibliya, Troya, Xatti, Likiya, Palay mənşəli şəxs adları
çox
dur. Onların tarixi-filoloji oçerklər şəklində izahlı lüğətlərinin hazırlanması
h
əm Azərbaycan və Türkiyənin, həm də Avropanın universitetlərinin marağına sə-
b
əb olardı.
12
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
F.F.
ƏLİZADƏ
DİL NORMASI VƏ CƏMİYYƏT
Açar sözl
ər: dil norması,cəmiyyət, məktəb təhsili, KİV, kino
Ключевые слова: языковая норма, общество, школьное образование, СМИ,
кино
Key words: language norm, society,
education, media movie
Dil toxunulmaz, milli m
ənsubiyyətli əvəzsiz müqəddəs bir nemətdir. Hər
yerd
ə hər kəsə qarşı cinayət cəza ilə nəticələnir. Amma dilə münasibətdə dözüm-
lülük özünü göst
ərir. Əslində isə ən incə münasibət dilə qarşı olmalıdır. Çünki
m
əhz dil vasitəsilə fikrimizi dolğun verir, maddi-mənəvi, ən
ümdə isə milli ehti-
yac
larımızı çatdıra bilirik.
Dilin qorunması ana “məktəb”indən, uşağa dil verən ana(nın) dilindən baş-
la
yır. Ana balasının ilk dil-ədəbiyyat müəllimi kimi onu düzgün danışmağa yönəl-
dir. Uşaq artikulyasiya səhvləri ilə başlasa da, getdikcə püxtələşir, yavaş-yavaş
doğma dilinin incəliklərini duyaraq nəticədə təmiz danışır. (Təəssüf olsun ki, bəzi-
l
əri uşaqlaşır, geriyəinkişaf dövrünə daxil olur).
Ail
ə daxilində, hansı dialektin daşıyıcısı olsaq da, ədəbi dili uşağa öyrətmə-
li
yik. Lakin bir sıra ailələr bu normaya qətiyyən fikir vermir. Ona görə də uşaq nə-
inki orta, h
ətta ali məktəbdə də dialektdə danışmağa çalışır. Qəbul olunmuşdur ki,
ədəbi dildə danışa bilməyən savadlı hesab oluna bilməz.
M
əktəb övladlarımızın ikinci dil məkanıdır. “Şagirdlər dərslik və müəllim-
l
ərdən nə öyrənir?” sualına cavab axtararkən
həm diliqüsurlu, təsadüfi müəllimlər,
h
əm də nəzəriyyəsi, materialları səhv toplanmış dərsliklərdən daha çox ziyan dəy-
diyi görün
ər.
H
əm azərbaycan, həm də rusdilli məktəblərin ibtidai sinifləri üçün yazılmış
d
ərsliklərin şərtinə, misallarına fikir verdikdə universitetin yuxarı kurs tələbələri-
nin, b
əzən müəllimlərinin baş aça bilmədiyi həqiqətlə üzləşmiş oluruq. Pedaqoji-
metodik t
ərəf nəzərə alınarsa,uşaq-gənc-cavan beyinlərinin fərqinə,
tutumuna, psi-
xoloji amill
ərə diqqət verilməlidir. Uşaq beynini yükləməklə onun psixikasını
pozmaq olar. M
əktəbli istər orfoqrafiya, istər ikidilli lüğətlərdən istifadə edərkən
ya ist
ənilən, hətta çox işlənən sözü lüğətdə tapmır, tapası olsa da, onu səhv yazı-
lışda, ya da ikivariantlı görür.
Bel
ədə sanki dilimizə qarşı soyqırım münasibətində olub, “milləti məhv et-
m
ək istəyirsənsə, onun dilini əlindən al” qənaətinə gəlirsən. Məktəblinin yaşına
uy
ğun gəlməyən bəzi dərslik materialları bir yana qalsın, onların özündə fikir axı-
cılığının, ibrətamizliyin duyulmaması, söz yığınından ibarət olması,təbii ki, şa-
girdl
əri dil normalarından uzaqlaşdırar.
13
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
Yuxarı sinif şagirdləri də rus dilindən qüsurlu tərcümə materiallarından nə
is
ə başa düşməyə çalışır, anlamayanda orijinala müraciət edib, əsl həqiqəti tapmış
olurlar.
Ali m
əktəbə daxil olmaq istəyən uşaqlar TDQK-nın nəzəriyyə və testləri ilə
ha
zırlaşanda da məlum olur ki, burada da ya orta məktəb, ya da ali məktəb
materi-
al
ları ilə uzlaşmayan səhv elmi fikirlər var. Bu qədər elmi, orfoqrafik səhvlərin
içind
ən çıxan uşaqlar, nə yaxşı ki, dilimizin “axırına” çıxmırlar. Fərdi yazılmış bir
sıra testlər elə bil ki uşaqları savadsız etmək üçün tərtib olunub. Onları səhvlər də-
nizin
ə oxşatmaq olar.
Artıq ali məktəbdə oxuyan tələbə məktəb, test və ali məktəb materiallarının
bir sıra məsələlərdə tam fərqli olduğunu görür və beynində konkret fikir formalaş-
dıra bilmədiyindən yanlışlıqlara yol verir.
Adamlar üçün üçüncü m
əktəb KİV-dir. Hazırda televiziya, qəzet, jurnalı
qabaqlayan internetdir. Burada düzgün
olmayan söz v
ə ifadələrin sayı heç də az
deyil. M
əsələn, bir sıra hallarda “kanserogen” sözü əvəzinə “ karsirogen”, mobil
telefon
əvəzinə “mobol” telefon işlənən hallara rast gəlmiş oluruq. Bu, bəzi
g
ənclərin telefona “çilifon” deməsinə bənzəyir. Əlbəttə ki, internetdəki səhvlər
onun kağız variantı olan qəzet-jurnallardakına çatmaz.
B
əzən mətbuatda etik normalar pozulur. “Azadlıq” qəzeti ANS-in 2006-cı il
24 noyabrında bağlanmasına dair belə bir ifadə işlətmişdi:” Azad mətbuatın
anasını ağlatdılar”.
Bir d
əfə telekanallarımızdan birində deyildi ki, bir ay ərzində qəzetlərimizdə
on mind
ən çox orfoqrafik səhv çıxıb. Bu o deməkdir ki, oxucular savadsızlığa
sürükl
ənir.
Əgər lotereya cədvəlində səhv olarsa, udan tərəf uduza bilər. Lüğətlər də,
xüsus
ən “Orfoqrafiya lüğəti” bu cəhətdən bir qədər dəqiq olmalıdır, lakin təəssüf
ki, b
əzi məqamlarda qüsurludur. Məsələn, “kompüter” sözü bir yerdə
“kompyuter”, dig
ər yerdə isə “superkompüter” kimi gedir.
Televiziya estetik m
əkan olduğu üçün efirə boylanan diktor, aparıcı da xoş-
si
malı olmalı və onun nitqindən də zövq alınmalıdır. Heç bir estetik impuls alma-
yan tamaşaçı telekanalı dəyişmək məcburiyyətində qalır. Çünki “gözəl” aparıcını
bir az da
seyr etm
əklə onun “ahəngdar” nitqini dinləsə, ümumiyyətlə, Azərbaycan
dilind
ə danışmağı unudar. Belə ki sözlər onun qulağına azərbaycanca, intonasiya
is
ə türk, rus, ingilissayağı gəlib-çatır. Doğma dilimizə yaxın sözləri də eşidəndə
onlar “tsits
ək”, “gələdzəklər” tipində dialekt ünsürlərinə tuş olur. Halbuki efirdə
sırf ədəbi dil normalarına uyğun nitq səslənməlidir. Unutmayaq ki, güclü senzuralı
rus-Sovet dön
əmində efirdən təmiz Azərbaycan dilində danışmaq öyrənir, gözəl
b
ədii nümunələr eşidirdik.
Televiziyaya nisb
ətən abırlı efir vasitəsi radiodur, çünki burada artıq bir şey
görmür, yalnız eşidirik. Lakin radioya da güvənmək olmur.
Klassik ifa tərzi olan
diktor-
aparıcılarla yanaşı, söz texnikasında naşı olan, hətta sözü düzgün vurğu ilə
14