Anexa 9-Aentități centrale care efectuează achiziții în conformitate cu



Yüklə 322,99 Kb.
səhifə9/10
tarix19.07.2018
ölçüsü322,99 Kb.
#57126
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Slovacia
– Entitățile care exploatează rețele publice de apă în legătură cu producția sau transportul și distribuția apei potabile către populație pe baza unei licențe comerciale și a unui certificat de competență profesională pentru exploatarea rețelelor de apă, acordate în temeiul Legii nr. 442/2002 Coll. în termenii Legilor nr. 525/2003 Coll., nr. 364/2004 Coll., nr. 587/2004 Coll. și nr. 230/2005 Coll.,


– Entități care exploatează uzine de apă în conformitate cu dispozițiile din Legea nr. 364/2004 Coll. în termenii Legilor nr. 587/2004 Coll. și nr. 230/2005 Coll., în baza autorizației acordate în temeiul Legii nr. 135/1994 Coll. în termenii Legilor nr. 52/1982 Coll., nr. 595/1990 Coll., nr. 128/1991 Coll., nr. 238/1993 Coll., nr. 416/2001 Coll., nr. 533/2001 Coll. și care asigură, în același timp, transportul sau distribuția apei potabile către populație în temeiul Legii nr. 442/2002 Coll. în termenii Legilor nr. 525/2003 Coll., nr. 364/2004 Coll., nr. 587/2004 Coll. și nr. 230/2005 Coll.
De exemplu:
– Bratislavská vodárenská spoločnos', a.s.

– Západoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.

– Považská vodárenská spoločnos', a.s.

– Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.

– Stredoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.

– Podtatranská vodárenská spoločnos', a.s.

– Východoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.
Finlanda
– Autoritățile de distribuție a apei care fac obiectul secțiunii 3 din vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).
Suedia
Autoritățile locale și companiile municipale care produc, transportă sau distribuie apă potabilă în conformitate cu lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.
Regatul Unit
– O întreprindere desemnată ca „water undertaker” sau „sewerage undertaker” în temeiul Water Industry Act. 1991;

– O „water and sewerage authority” instituită prin secțiunea 62 din Local Government etc. (Scotland) Act. 1994.


Department for Regional Development [Ministerul Dezvoltării Regionale, (Irlanda de Nord)]
Croația
Entitățile contractate menționate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care sunt întreprinderi publice sau autorități contractante și care, în temeiul unor norme speciale, desfășoară activități de construcție (furnizare) sau de exploatare de rețele fixe destinate furnizării de servicii publice în legătură cu producția, transportul sau distribuția apei potabile, precum și de alimentarea cu apă potabilă prin intermediul rețelelor fixe; cum ar fi entitățile înființate de unitățile locale autonome care acționează în calitate de furnizor public de servicii de alimentare cu apă sau de servicii de drenaj în conformitate cu Legea apelor (Monitorul Oficial nr. 153/09 și nr. 130/11).
II. Producția, transportul sau distribuția de electricitate
Belgia
Autoritățile locale și asociații ale autorităților locale, pentru domeniul de activitate menționat.
– Société de Production d'Electricité / Elektriciteitsproductie Maatschappij.

– Electrabel / Electrabel

– Elia
Bulgaria
Entitățile care dețin o autorizație pentru producția, transportul sau distribuția de electricitate ori furnizarea sau livrarea de energie electrică către populație în temeiul articolului 39 alineatul (1) din Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
– АЕЦ Козлодуй - ЕАД

– Болкан Енерджи АД

– Брикел - ЕАД

– Българско акционерно дружество Гранитоид АД

– Девен АД

– ЕВН България Електроразпределение АД

– ЕВН България Електроснабдяване АД

– ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1

– Енергийна компания Марица Изток III - АД

– Енерго-про България - АД

– ЕОН България Мрежи АД

– ЕОН България Продажби АД

– ЕРП Златни пясъци АД

– ЕСО ЕАД

– ЕСП „Златни пясъци” АД

– Златни пясъци-сервиз АД

– Калиакра Уинд Пауър АД

– НЕК ЕАД

– Петрол АД

– Петрол Сторидж АД

– Пиринска Бистрица-Енергия АД

– Руно-Казанлък АД

– Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД

– Слънчев бряг АД

– ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД

– ТЕЦ - Варна ЕАД

– ТЕЦ "Марица 3" – АД

– ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД

– Топлофикация Габрово – ЕАД

– Топлофикация Казанлък – ЕАД

– Топлофикация Перник – ЕАД

– Топлофикация Плевен – ЕАД

– ЕВН България Топлофикация – Пловдив - ЕАД

– Топлофикация Русе – ЕАД

– Топлофикация Сливен – ЕАД

– Топлофикация София – ЕАД

– Топлофикация Шумен – ЕАД

– Хидроенергострой ЕООД

– ЧЕЗ България Разпределение АД

– ЧЕЗ Електро България АД


Republica Cehă
Toate entitățile contractante din sectoarele care prestează servicii în sectorul energiei electrice, definite la secțiunea 4 paragraful 1 litera (c) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind achizițiile publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entități contractante:
– ČEPS, a.s.

– ČEZ, a. s.

– Dalkia Česká republika, a.s.

– PREdistribuce, a.s.

– Plzeňská energetika a.s.

– Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.


Danemarca
– Entitățile care asigură producerea energiei electrice pe baza unei autorizații în temeiul articolului 10 din lov om elforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 1115 din 8 noiembrie 2006.

– Entitățile care asigură transportul energiei electrice pe baza unei autorizații în temeiul articolului 19 din lov om elforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 1115 din 8 noiembrie 2006.

– Transportul de energie electrică efectuat de Energinet Danmark sau de filiale aflate integral în proprietatea Energinet Danmark în temeiul lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, a se vedea Legea nr. 1384 din 20 decembrie 2004.
Germania
Autoritățile locale, organismele de drept public sau asociații ale acestora sau întreprinderi de stat care furnizează energie către întreprinderi, care exploatează o rețea de furnizare de energie sau care au puterea de a dispune de o rețea de furnizare de energie în calitate de proprietar în temeiul articolului 3 alineatul (18) din Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) din 24 aprilie 1998, modificată ultima dată la 9 decembrie 2006.
Estonia
– Entitățile care funcționează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achizițiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) și al articolului 14 din Legea concurenței (RT I 2001, 56 332):

– AS Eesti Energia (Estonian Energy Ltd);

– OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC);

– AS Narva Elektrijaamad (Narva Power Plants Ltd);

– OÜ Põhivõrk (Põhivõrk LLC).
Irlanda
– The Electricity Supply Board

– ESB Independent Energy [ESBIE – electricity supply]

– Synergen Ltd. [electricity generation]

– Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply]

– Huntstown Power Ltd. [electricity generation]

– Bord Gáis Éireann [electricity supply]

– Furnizori și producători de energie electrică autorizați în conformitate cu Electricity Regulation Act 1999

– EirGrid plc


Grecia
„Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.”, înființată prin Legea nr. 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ și care funcționează în conformitate cu Legea nr. 2773/1999 și cu Decretul Prezidențial nr. 333/1999.
Spania
– Red Eléctrica de España, S.A.

– Endesa, S.A.

– Iberdrola, S.A.

– Unión Fenosa, S.A.

– Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.

Electra del Viesgo, S.A.

– Alte entități care asigură producția, transportul și distribuția energiei electrice, în temeiul „Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico” și al normelor de aplicare a legii.
Franța
– Électricité de France, care a fost înființată și își desfășoară activitatea în temeiul Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare.

– RTE, administratorul rețelei de transport al energiei electrice.

– Entitățile de distribuție a energiei electrice menționate la articolul 23 din Loi no 46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare (societăți de economie mixtă de distribuție, regii sau servicii similare formate din autoritățile regionale sau locale). Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.

– Compagnie nationale du Rhône

– Electricité de Strasbourg
Italia
– Societățile comerciale din Gruppo Enel autorizate pentru producția, transportul și distribuția energiei electrice în sensul Decreto Legislativo nr. 79 din 16 martie 1999, cu modificările și completările ulterioare.

– TERNA- Rete elettrica nazionale SpA

– Alte întreprinderi care își desfășoară activitatea în temeiul unor concesiuni în conformitate cu Decreto Legislativo No 79 din 16 martie 1999.
Cipru
– Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου înființată prin περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.

– Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς a fost înființată în conformitate cu articolul 57 din Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.


Alte persoane, entități sau întreprinderi care desfășoară una dintre activitățile descrise la articolul 3 din Directiva 2004/17/CE și care funcționează în baza unei licențe acordate în temeiul articolului 34 din περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.
Letonia
VAS „Latvenergo” și alte întreprinderi producătoare, transportatoare și distribuitoare de energie electrică și care fac achiziții în temeiul legii „Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums”.
Lituania
– State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant

– Akcinė bendrovė "Lietuvos energija"

– Akcinė bendrovė "Lietuvos elektrinė"

– Akcinė bendrovė "Rytų skirstomieji tinklai"

– Akcinė bendrovė "VST"

– Alte entități care îndeplinesc condițiile articolului 70 (1, 2) din legea privind achizițiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) și care desfășoară activități de producție, transport sau distribuție a energiei electrice în temeiul Legii privind electricitatea din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 66-1984, 2000; nr. 107-3964, 2004) și al Legii privind energia nucleară din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 119-2771, 1996).


Luxemburg
– Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), producător sau distribuitor de energie electrică în temeiul convenției din 11 noiembrie 1927 concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg, aprobată prin legea din 4 ianuarie 1928.

– Autoritățile locale care asigură transportul sau distribuția de energie electrică.

– Société électrique de l'Our (SEO).

– Syndicat de communes SIDOR.


Ungaria
Entitățile care produc, transportă sau distribuie energie electricã în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrõl și al 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Țările de Jos
Entitățile de distribuție a energiei electrice pe baza unei autorizații (vergunning) eliberate de autoritățile teritoriale în conformitate cu Provinciewet. De exemplu:

– Essent


– Nuon
Austria
Entitățile care exploatează o rețea de transport sau de distribuție în temeiul Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, cu modificările ulterioare, sau în temeiul Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze ale celor nouă landuri
Polonia
Societățile energetice în sensul ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, inclusiv, printre altele:
– BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie

– BOT Elektrownia Bełchatów S.A,

– BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia

– Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu

– Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Rzeszów S.A.

– Elektrociepłownie Warszawskie S.A.

– Elektrownia "Kozienice" S.A.

– Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.

– Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk

– Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa

– ENEA S.A., Poznań

– Energetyka Sp. z o.o, Lublin

– EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław

– ENION S.A., Kraków

– Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice

– Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk

– Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.

– Łódzki Zakład Energetyczny S.A,

– PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa

– Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa

– Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice

– Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.

– PSE-Operator S.A., Warszawa

– Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,

– Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o,, Częstochowa

– Zakład Energetyczny Białystok S.A,

– Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.

– Zakład Energetyczny Toruń S.A.

– Zakład Energetyczny Warszawa-Teren

– Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.

– Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

– Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo

– Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.

– Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.

– Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,

– Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.

– Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.

– Energetyka Południe S.A.
Portugalia
1. Producția de electricitate
Entitățile producătoare de energie electrică în temeiul:
– Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;
– Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido;
– Entități producătoare de energie electrică în regim special în temeiul Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.
2. Transportul energiei electrice:
Entitățile transportatoare de energie electrică în temeiul:
– Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
3. Distribuția energiei electrice:
– Entitățile de distribuție a energiei electrice în temeiul Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
– Entitățile de distribuție a energiei electrice în temeiul Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacçăo dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacçăo dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.
România
– Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA București (Commercial Company for Electrical Power Production Hidroelectrica – SA Bucharest)

– Societatea Națională „Nuclearelectrica” SA (Nuclearelectrica S.A. National Company)

– Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice și Termice Termoelectrica SA (Commercial Company for Electrical Power and Thermal Energy Production Termoelectrica SA)

– S.C. Electrocentrale Deva S.A. (SC Power Stations Deva SA)

– S.C. Electrocentrale București S.A. (SC Power Stations Bucharest SA)

– S.C. Electrocentrale Galați SA (SC Power Stations Galați SA)

– S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA (SC Power Stations Termoelectrica SA)

– S.C. Complexul Energetic Craiova SA (Commercial Company Craiova Energy Complex)

– S.C. Complexul Energetic Rovinari SA (Commercial Company Rovinari Energy Complex)

– S.C. Complexul Energetic Turceni SA (Commercial Company Turceni Energy Complex)

– Compania Națională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA București („Transelectrica” Romanian Power Grid Company)

– Societatea Comercială Electrica SA, București

– S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice

– „Electrica Distribuție Muntenia Nord” S.A

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

– „Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A

– S.C. Filiala de Distribuție și Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud (Electrical Energy Distribution and Supply Branch Electrica Muntenia Sud)

– S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)

– „Electrica Distribuție Transilvania Sud” S.A

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)

– „Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A

– S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)

– „Electrica Distribuție Transilvania Nord” S.A

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)

– „Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A

– Enel Energie

– Enel Distribuție Banat

– Enel Distribuție Dobrogea

– E.ON Moldova SA

– CEZ Distribuție


Slovenia
Entitățile producătoare, transportatoare și distribuitoare de energie electrică în temeiul Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99):


Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1613383

Borzen D.O.O.

1000

Ljubljana

5175348

Elektro Gorenjska D.D.

4000

Kranj

5223067

Elektro Celje D.D.

3000

Celje

5227992

Elektro Ljubljana D.D.

1000

Ljubljana

5229839

Elektro Primorska D.D.

5000

Nova Gorica

5231698

Elektro Maribor D.D.

2000

Maribor

5427223

Elektro - Slovenija D.O.O.

1000

Ljubljana

5226406

Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.

1000

Ljubljana

1946510

Infra D.O.O.

8290

Sevnica

2294389

Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.

2000

Maribor

5045932

Egs-Ri D.O.O.

2000

Maribor

Slovacia
Entitățile care asigură, pe baza unei autorizații, producția, transportul printr-o rețea de transmitere, distribuția și furnizarea către populație a energiei electrice printr-o rețea de distribuție în temeiul Legii nr. 656/2004 Coll.


De exemplu:

– Slovenské elektrárne, a.s.

– Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

– Západoslovenská energetika, a.s.

– Stredoslovenská energetika, a.s.

– Východoslovenská energetika, a.s.


Finlanda
Entitățile municipale și întreprinderile publice producătoare de energie electrică și entitățile care asigură întreținerea rețelei de transport sau de distribuție a energiei electrice sau care sunt responsabile cu transportul de energie electrică sau cu sistemul de energie electrică, pe baza unei autorizații în temeiul articolului 4 sau 16 din sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) și în temeiul laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).
Suedia
Entitățile de transport sau distribuție a energiei electrice pe baza unei concesiuni în conformitate cu ellagen (1997:857)
Regatul Unit
– O persoană titulară a unei autorizații în temeiul articolului 6 din Electricity Act 1989

– O persoană titulară a unei autorizații în temeiul articolului 10 alineatul (1) din Electricity (Northern Ireland) Order 1992

– National Grid Electricity Transmission plc

– System Operation Northern Irland Ltd

– Scottish & Southern Energy plc

– SPTransmission plc


Croația
Entitățile contractate menționate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care sunt întreprinderi publice sau autorități contractante și care, în temeiul unor norme speciale, desfășoară activități de construcție (furnizare) sau de exploatare de rețele fixe destinate furnizării de servicii publice în legătură cu producția, transportul sau distribuția de energie electrică, precum și de furnizare de energie electrică rețelelor fixe; este vorba în special de entități care desfășoară respectivele activități pe baza licenței pentru desfășurarea de activități în sectorul energiei în conformitate cu Legea privind energia electrică (Monitorul Oficial 68/01, 177/04, 76/07, 152/08, 127/10).
III. Instalații aeroportuare
Belgia
– Brussels International Airport Company

– Belgocontrol

– Luchthaven Antwerpen

– Internationale Luchthaven Oostende-Brugge

– Société Wallonne des Aéroports

– Brussels South Charleroi Airport

– Liège Airport
Bulgaria
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration")
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Operatorii aeroporturilor civile destinate publicului stabiliți de Consiliul de Miniștri în temeiul articolului 43 alineatul (3) din Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):

– "Летище София" ЕАД

– "Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД

– "Летище Пловдив" ЕАД

– "Летище Русе" ЕООД

– "Летище Горна Оряховица" ЕАД


Republica Cehă
Toate entitățile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul furnizării de servicii aeroportuare sau al exploatării aeroporturilor [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziții publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entități contractante:

– Česká správa letišť, s.p.

– Letiště Karlovy Vary s.r.o.

– Letiště Ostrava, a.s.

– Správa Letiště Praha, s. p.
Danemarca
– Aeroporturile administrate pe baza unei autorizații în temeiul articolului 55 alineatul (1) din lov om luftfart, jf. lovbekendtgørelse nr. 731 din 21 iunie 2007.
Germania
– Aeroporturile în sensul articolului 38 alineatul (2) punctul (1) din Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung din 19 iunie 1964, modificat ultima dată la 5 ianuarie 2007.
Estonia
– Entitățile care funcționează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achizițiilor publice (RT I 21.02.2007, 15, 76) și al articolului 14 din Legea concurenței (RT I 2001, 56 332):

– AS Tallinna Lennujaam (Tallinn Airport Ltd);

– Tallinn Airport GH AS (Tallinn Airport GH Ltd).
Irlanda
– Aeroporturile din Dublin, Cork și Shannon gestionate de Aer Rianta – Irish Airports.

– Aeroporturile exploatate pe baza unei autorizații de utilizare publică, eliberată în temeiul Irish Aviation Authority Act 1993, modificat prin Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, conform căruia toate serviciile aeriene regulate sunt asigurate de aeronave destinate transportului public de pasageri, poștă sau mărfuri.


Grecia
– „Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας” („ΥΠΑ”) care funcționează în temeiul Decretului Legislativ Nr 714/70, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 1340/83; organizarea societății este stabilită prin Decretul prezidențial nr. 56/89, cu modificările ulterioare.
– Societatea „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών” din Spata care funcționează în temeiul Decretului Legislativ nr. 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, „ίδρυση της εταιρείας 'Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.' έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις”).
– „Φορείς Διαχείρισης” în conformitate cu Decretul Prezidențial nr. 158/02 „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης” (Jurnalul Oficial al Greciei Α 137)
Spania
– Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Franța
– Aeroporturile exploatate de întreprinderi publice în temeiul articolelor L.251-1, L.260-1 și L.270-1 din code de l'aviation civile.

– Aeroporturile exploatate în cadrul unei concesiuni acordate de stat în temeiul articolului R.223-2 din code de l'aviation civile.

– Aeroporturile exploatate în temeiul unui arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.

– Aeroporturile create de o autoritate publică și care fac obiectul unei convenții prevăzute la articolul L.221-1 din code de l'aviation civile.

– Aeroporturile transferate în proprietatea autorităților regionale sau locale sau a unui consorțiu format de astfel de autorități, în temeiul Loi n°2004-809 din 13 august 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, în special articolul 28:

– Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro

– Aérodrome d'Avignon

– Aérodrome de Bastia-Poretta

– Aérodrome de Beauvais-Tillé

– Aérodrome de Bergerac-Roumanière

– Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne

– Aérodrome de Brest Bretagne

– Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine

– Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare

– Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo

– Aérodrome de Figari-Sud Corse

– Aérodrome de Lille-Lesquin

– Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine

– Aérodrome de Pau-Pyrénées

– Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes

– Aérodrome de Poitiers-Biard

– Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques

– Aeroporturile civile aflate în proprietatea statului, a căror administrare a fost cedată unei „chambre de commerce et d’industrie” (articolul 7 din Loi n°2005-357 din 21 aprilie 2005 relative aux aéroports și Décret n°2007-444 din 23 februarie 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l’Etat):

– Aérodrome de Marseille-Provence

– Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre

– Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu

– Aérodrome de Strasbourg-Entzheim

– Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin

– Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet

– Aérodrome de Saint-Denis-Gillot

– Alte aeroporturi civile aflate în proprietatea statului, excluse de la trecerea în subordinea autorităților regionale și locale în temeiul Décret n°2005-1070 din 24 august 2005, cu modificările ulterioare:

– Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche

– Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir

– Aéroports de Paris (Loi n°2005-357 din 20 aprilie 2005 și Décret n°2005-828 din 20 iulie 2005)


Italia
– De la 1 ianuarie 1996, Decreto Legislativo nr. 497 din 25 noiembrie 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, decret reluat de mai multe ori și ulterior transformat în lege, Legge nr. 665 din 21 decembrie 1996, a stabilit în cele din urmă transformarea respectivei entități într-o societate pe acțiuni (S.p.A) începând cu 1 ianuarie 2001.

– Entități de administrare înființate prin legi speciale.

– Entitățile care exploatează instalații aeroportuare pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 694 din Codice della navigazione, Regio Decreto nr. 327 din 30 martie 1942.

– Entități aeroportuare, inclusiv societățile de administrare SEA (Milano) și ADR (Fiumicino).


Cipru
Letonia
– Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" (Societate publică de stat cu răspundere limitată „Latvijas gaisa satiksme”)

– Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta 'Rīga'" (Societate publică de stat cu răspundere limitată „International airport 'Rīga'”)

– SIA "Aviasabiedrība "Liepāja" (Aviacompany Liepaja Ltd.).
Lituania
– State Enterprise Vilnius International Airport

– State Enterprise Kaunas Airport

– State Enterprise Palanga International Airport

– State Enterprise "Oro navigacija"

– Municipal Enterprise "Šiaulių oro uostas"

– Alte entități care îndeplinesc condițiile articolului 70 (1, 2) din legea privind achizițiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) și care desfășoară activități în domeniul instalațiilor aeroportuare în temeiul Legii privind aviația din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 94-2918, 2000).


Luxemburg

– Aéroport du Findel.


Ungaria
– Aeroporturi exploatate în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről și 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.

– Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér administrat de Aeroportul din Budapest Airport Rt. în baza 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről și 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.


Malta
– L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport)
Țările de Jos
Aeroporturile exploatate în temeiul articolului 18 și următoarele din Luchtvaartwet. De exemplu:

– Luchthaven Schiphol


Austria

– Entitățile autorizate să exploateze instalații aeroportuare în temeiul Luftfahrtgesetz, BGBl. nr. 253/1957, cu modificările ulterioare.


Polonia
– Întreprinderea publică „Porty Lotnicze” care funcționează în temeiul ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym „Porty Lotnicze”

– Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.

– Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.

– Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice

– Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o

– Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.

– Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.

– Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.

– Port Lotniczy Wrocław S.A.

– Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie

– Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka

– Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie

– Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost
Portugalia
– ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., înființat în temeiul Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

– NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., înființată în temeiul Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

– ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., înființată în temeiul Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.
România
– Compania Națională „Aeroporturi București” SA (National Company „Bucharest Airports” S.A.)

– Societatea Națională „Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța” (National Company „International Airport Mihail Kogălniceanu-Constanța” S.A.)

– Societatea Națională „Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia”- SA (National Company International „International Airport Timișoara-Traian Vuia”-S.A.)

– Regia Autonomă „Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA” (Autonomous Public Service Undertaking „Romanian Air Traffic Services Administration ROMAT” S.A.)

– Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils’ subordination)

– SC Aeroportul Arad SA (Arad Airport S.A. Commercial Company)

– Regia Autonomă Aeroportul Bacău (Autonomous Public Service Undertaking Bacău Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking International Craiova Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Iași (Autonomous Public Service Undertaking Iași Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș (Autonomous Public Service Undertaking Târgu Mureș Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport)

– Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș


Slovenia
Aeroporturile civile publice care funcționează în temeiul Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1589423

Letalski Center Cerklje Ob Krki

8263

Cerklje Ob Krki

1913301

Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.

1000

Ljubljana

5142768

Aerodrom Ljubljana D.D.

4210

Brnik-Aerodrom

5500494

Aerodrom Portorož, D.O.O.

6333

Sečovlje – Sicciole

Slovacia
Entitățile care exploatează aeroporturi pe baza aprobării acordate de autoritatea de stat și entitățile care prestează servicii de telecomunicații aeriene, în temeiul Legii nr. 143/1998 Coll., modificată prin Legile nr. 57/2001 Coll., nr. 37/2002 Coll., nr. 136/2004 Coll. și nr. 544/2004 Coll.


De exemplu:

– Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava

– Letisko Poprad – Tatry, a.s.

– Letisko Košice, a.s.


Finlanda
Aeroporturile exploatate de „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia”, de o întreprindere municipală sau o întreprindere publică în temeiul ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) și laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
Suedia
– Aeroporturile publice exploatate în conformitate cu luftfartslagen (1957:297)

– Aeroporturile private exploatate pe baza unei licențe de exploatare în temeiul legii menționate, în cazul în care licența respectivă corespunde criteriilor prevăzute la articolul 2 alineatul (3) din directivă.


Regatul Unit
– O autoritate locală care exploatează o zonă geografică pentru a pune la dispoziția transportatorilor aerieni un aeroport sau alte terminale

– Un operator de aeroport în sensul Airports Act 1986 care administrează un aeroport în conformitate cu regulamentul economic prevăzut în partea IV din actul menționat.

– Highland and Islands Airports Limited

– Un operator de aeroport în sensul Airports (Nothern Ireland) Order 1994

– BAA Ltd.
Croația
Entitățile contractante menționate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care sunt întreprinderi publice sau autorități contractante și care, în temeiul unor norme speciale, desfășoară activități legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul de a pune un aeroport sau alte terminale la dispoziția transportatorilor aerieni; este vorba în special de entități care desfășoară respectivele activități pe baza unei concesiuni atribuite în conformitate cu Legea privind aeroporturile (Monitorul Oficial 19/98 și 14/11).
IV. Porturi maritime sau interioare și alte terminale
Belgia
– Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen

– Havenbedrijf van Gent

– Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen

– Port autonome de Charleroi

– Port autonome de Namur

– Port autonome de Liège

– Port autonome du Centre et de l'Ouest

– Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel

– Waterwegen en Zeekanaal

– De Scheepvaart


Bulgaria
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Entități care, pe baza drepturilor speciale sau exclusive, exploatează porturile, sau părți ale acestora, în scopul transportului public de interes național, incluse în lista din anexa nr. 1 la articolul 103a din Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
– "Пристанище Варна" ЕАД

– "Порт Балчик" АД

– "БМ Порт" АД

– "Пристанище Бургас" ЕАД

– "Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД

– "Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД

– "Пристанище Видин" ЕООД

– "Драгажен флот – Истър" АД

– "Дунавски индустриален парк" АД
Entitățile care, pe baza drepturilor speciale sau exclusive, exploatează porturile, sau părți ale acestora, în scopul transportului public de interes regional, incluse în lista din anexa nr. 2 la articolul 103a din Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
– "Фиш Порт" АД

– Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД

– "Либърти металс груп" АД

– "Трансстрой – Бургас" АД

– "Одесос ПБМ" АД

– "Поддържане чистотата на морските води" АД

– "Поларис 8" ООД

– "Лесил" АД

– "Ромпетрол – България" АД

– "Булмаркет – ДМ" ООД

– "Свободна зона – Русе" ЕАД

– "Дунавски драгажен флот" – АД

– "Нарен" ООД

– "ТЕЦ Свилоза" АД

– НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"

– "Нафтекс Петрол" ЕООД

– "Фериботен комплекс" АД

– "Дунавски драгажен флот Дуним" АД

– "ОМВ България" ЕООД

– СО МАТ АД – клон Видин

– "Свободна зона – Видин" ЕАД

– "Дунавски драгажен флот Видин"

– "Дунав турс" АД

– "Меком" ООД

– "Дубъл Ве Ко" ЕООД
Republica Cehă
Toate entitățile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul furnizării și exploatării porturilor maritime sau interioare sau a altor terminale în beneficiul transportatorilor aerieni, maritimi sau pe căi navigabile interioare [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziții publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entități contractante:

– České přístavy, a.s.


Danemarca

– Porturi definite la articolul 1 din lov om havne, a se vedea Legea nr. 326 din 28 mai 1999


Germania
– Porturile maritime deținute în totalitate sau parțial de autoritățile teritoriale (Länder, Kreise, Gemeinden)

– Porturile interioare care fac obiectul Hafenordnung în temeiul Wassergesetze din landuri


Estonia
– Entitățile care funcționează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achizițiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) și al articolului 14 din Legea concurenței (RT I 2001, 56 332):

– AS Saarte Liinid;

– AS Tallinna Sadam.
Irlanda
– Porturile exploatate în conformitate cu Harbours Acts 1946-2000

– Port of Rosslare Harbour exploatat în conformitate cu Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899


Grecia
– „Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Β. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Ε. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Η. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.K. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Λ. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– „Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία” („Ο.Λ.Ρ. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2932/01.

– (autorități portuare)

– Alte porturi, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (porturi în administrarea municipiilor și a prefecturilor), reglementate de Decretul prezidențial nr. 649/1977, Legea 2987/02, Decretul prezidențial 362/97 și Legea 2738/99.
Spania
– Ente público Puertos del Estado

– Autoridad Portuaria de Alicante

– Autoridad Portuaria de Almería – Motril

– Autoridad Portuaria de Avilés

– Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras

– Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz

– Autoridad Portuaria de Baleares

– Autoridad Portuaria de Barcelona

– Autoridad Portuaria de Bilbao

– Autoridad Portuaria de Cartagena

– Autoridad Portuaria de Castellón

– Autoridad Portuaria de Ceuta

– Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao

– Autoridad Portuaria de Gijón

– Autoridad Portuaria de Huelva

– Autoridad Portuaria de Las Palmas

– Autoridad Portuaria de Málaga

– Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra

– Autoridad Portuaria de Melilla

– Autoridad Portuaria de Pasajes

– Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife

– Autoridad Portuaria de Santander

– Autoridad Portuaria de Sevilla

– Autoridad Portuaria de Tarragona

– Autoridad Portuaria de Valencia

– Autoridad Portuaria de Vigo

– Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa

– Alte autorități portuare din „Comunidades Autónomas” Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.


Franța
– Port autonome de Paris creat în temeiul Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris din 24 octombrie 1968.
– Port autonome de Strasbourg creat în temeiul convention entre l’Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce port din 20 mai 1923, aprobată prin legea din 26 aprilie 1924.
– Ports autonomes exploatate în temeiul articolelor L. 111-1 et seq. din code des ports maritimes, având personalitate juridică:

– Port autonome de Bordeaux

– Port autonome de Dunkerque

– Port autonome de La Rochelle

– Port autonome du Havre

– Port autonome de Marseille

– Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire

– Port autonome de Pointe-à-Pitre

– Port autonome de Rouen
– Porturi fără personalitate juridică, proprietate publică (décret n°2006-330 din 20 martie 2006 fixant la liste des ports des départements d’outre-mer exclus du transfert prévu à l’article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), a căror administrare a fost acordată chambres de commerce et d’industrie locale:

– Port de Fort de France (Martinique)

– Port de Dégrad des Cannes (Guyane)

– Port-Réunion (île de la Réunion)

– Ports de Saint-Pierre et Miquelon
– Porturi fără personalitate juridică, a căror proprietate a fost transferată autorităților regionale sau locale, iar administrarea lor a fost acordată chambres de commerce et d’industrie locale (articolul 30 din Loi n°2004-809 din 13 august 2004 04 relative aux libertés et responsabilités locales, modificată prin Loi n°2006-1771 din 30 decembrie 2006):

– Port de Calais

– Port de Boulogne-sur-Mer

– Port de Nice

– Port de Bastia

– Port de Sète

– Port de Lorient

– Port de Cannes

– Port de Villefranche-sur-Mer
– Voies navigables de France, organism public în conformitate cu dispozițiile articolului 124 din Loi n°90-1168 din 29 decembrie 1990, cu modificările ulterioare.
Italia
– Porturi de stat (Porti statali) și alte porturi administrate de Capitaneria di Porto în conformitate cu Codice della navigazione, Regio Decreto nr. 327 din 30 martie 1942

– Porturile autonome (enti portuali) create prin legi speciale în conformitate cu articolul 19 din Codice della navigazione, Regio Decreto nr. 327 din 30 martie 1942


Cipru
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου înființată prin περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.
Letonia
Autoritățile care administrează porturile în conformitate cu Legea „Likumu par ostām”:

– Rīgas brīvostas pārvalde

– Ventspils brīvostas pārvalde

– Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde

– Salacgrīvas ostas pārvalde

– Skultes ostas pārvalde

– Lielupes ostas pārvalde

– Engures ostas pārvalde

– Mērsraga ostas pārvalde

– Pāvilostas ostas pārvalde

– Rojas ostas pārvalde
Alte instituții care fac achiziții în conformitate cu legea „Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums” și care administrează porturi în conformitate cu legea „Likumu par ostām”.
Lituania
– Întreprinderea de stat Administrarea portului maritim public Klaipėda care funcționează în conformitate cu Legea privind administrarea portului maritim public Klaipėda din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 53-1245, 1996);
– Întreprinderea de stat „Vidaus vandens kelių direkcija” care funcționează în conformitate cu Codul privind transportul pe căile navigabile interioare din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 105-2393, 1996);
– Alte entități care îndeplinesc condițiile articolului 70 (1, 2) din legea privind achizițiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) și care desfășoară activități în domeniul instalațiilor portuare maritime sau interioare sau al altor terminale, în temeiul Codului privind transportul pe căile navigabile interioare din Republica Lituania.
Luxemburg
– Port de Mertert, care este înființat și exploatat în temeiul loi relative à l’aménagement et à l’exploitation d’un port fluvial sur la Moselle din 22 iulie 1963, cu modificările ulterioare.
Ungaria
– Porturi exploatate în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről și 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.
Malta
– L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Țările de Jos
Entitățile contractante din domeniul instalațiilor din porturile maritime sau porturile interioare sau alte terminale. De exemplu:

– Havenbedrijf Rotterdam


Austria
– Porturi interioare care aparțin în totalitate sau parțial de Länder și/sau de Gemeinden.
Polonia
Entități înființate pe baza ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, inclusiv, printre altele:

– Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.

– Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.

– Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.

– Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.

– Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.

– Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska


Portugalia
– APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.

– APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 336/98 do 3 de Novembro 1998.

– APS – Administração do Porto de Sines, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.

– APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.

– APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.

– Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), în temeiul Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.


România
– Compania Națională „Administrația Porturilor Maritime” SA Constanța

– Compania Națională „Administrația Canalelor Navigabile SA”

– Compania Națională de Radiocomunicații Navale „RADIONAV” SA

– Regia Autonomă „Administrația Fluvială a Dunării de Jos”

– Compania Națională „Administrația Porturilor Dunării Maritime”

– Compania Națională „Administrația Porturilor Dunării Fluviale” SA

– Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnu-Măgurele
Slovenia
Porturi maritimele aflate integral sau parțial în proprietatea statului și care furnizează servicii economice publice în temeiul Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).


Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5144353

LUKA KOPER D.D.

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5655170

Sirio d.o.o.

6000

KOPER

Slovacia
Entitățile care, pe baza autorizației acordate de autoritatea publică, exploatează porturi interioare private în beneficiul transportatorilor fluviali sau entitățile create de autoritatea publică pentru exploatarea porturilor fluviale publice în temeiul Legii nr. 338/2000 Coll., modificată de Legile nr. 57/2001 Coll. și nr. 580/2003 Coll.


Finlanda
– Porturile care își desfășoară activitatea în temeiul laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/

– lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) și porturile care sunt înființate pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 3 din laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).

– Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.
Suedia
Instalațiile portuare și terminalele în conformitate cu lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal
Regatul Unit
– O autoritate locală care exploatează o zonă geografică pentru a pune la dispoziția transportatorilor maritimi sau fluviali un port maritim sau interior sau alte terminale

– O autoritate portuară în sensul secțiunii 57 din Harbours Act 1964

– British Waterways Board

– O autoritate portuară în sensul secțiunii 38 articolul 1 din Harbours Act (Northern Ireland) 1970


Croația
Entitățile contractate menționate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care sunt întreprinderi publice sau autorități contractante și care, în temeiul unor norme speciale, desfășoară activități legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul de a pune un port maritim, un port fluvial ori alte terminale la dispoziția transportatorilor maritimi sau fluviali; este vorba de exemplu de entități care desfășoară respectivele activități pe baza unei concesiuni atribuite în conformitate cu Legea privind porturile și domeniul maritim (Monitorul Oficial 158/03, 100/04, 141/06 și 38/09).
V. Entități contractante din domeniul serviciilor de transport urban feroviar, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul
Belgia
– Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel

– Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)

– Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)

– Societățile de drept privat care beneficiază de drepturi speciale sau exclusive


Bulgaria
– "Метрополитен" ЕАД, София

– "Столичен електротранспорт" ЕАД, София

– "Столичен автотранспорт" ЕАД, София

– "Бургасбус" ЕООД, Бургас

– "Градски транспорт" ЕАД, Варна

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца

– "Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово

– "Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник

– "Автобусни превози" ЕАД, Плевен

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен

– "Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив

– "Градски транспорт" ЕООД, Русе

– "Пътнически превози" ЕАД, Сливен

– "Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора

– "Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково


Republica Cehă
Toate entitățile contractante din sectoarele care prestează servicii în domeniul serviciilor de transport urban feroviar, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul definite în articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziții publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entități contractante:

– Dopravní podnik hl.m. Prahy ,akciová společnost

– Dopravní podnik města Brna, a.s.

– Dopravní podnik Ostrava a.s.

– Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.

– Dopravní podnik města Olomouce, a.s.


Danemarca
– DSB

– DSB S-tog A/S

– Întreprinderile care furnizează servicii de transport cu autobuzul (servicii regulate generale) pe baza unei concesiuni în temeiul lov om buskørsel, a se vedea Legea consolidată nr. 107 din 19 februarie 2003.

– Metroselskabet I/S


Germania
Întreprinderile care asigură servicii de transport public de persoane pe distanțe scurte pe baza unei autorizații în temeiul Personenbeförderungsgesetz din 21 martie 1961, modificată ultima dată la 31 octombrie 2006.
Estonia
– Entitățile care funcționează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achizițiilor publice (RT I 21.02.2007, 15, 76) și al articolului 14 din Legea concurenței (RT I 2001, 56 332).

– AS Tallinna Autobussikoondis;

– AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;

– Narva Bussiveod AS.


Irlanda
– Iarnród Éireann [Irish Rail]

– Railway Procurement Agency

– Luas [Dublin Light Rail]

– Bus Éireann [Irish Bus]

– Bus Átha Cliath [Dublin Bus]

– Entitățile care furnizează servicii de transport public în conformitate cu Road Transport Act 1932, modificat.


Grecia
– „Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.” („Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.”) (Compania de troleibuze Atena-Pireu S.A), care este înființată și funcționează în temeiul Decretului legislativ nr. 768/1970 (Α΄273), al Legii nr. 588/1977 (Α΄148) și al Legii nr. 2669/1998 (Α΄283).
– „Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς” („Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.”) (Compania căilor ferate electrice Atena-Pireu), care este înființată și funcționează în temeiul Legilor nr. 352/1976 (Α΄ 147) și 2669/1998 (Α΄283)
– „Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.” („Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.”) (Organizația de Transport Urban Transport din Atena S.A.), care este înființată și funcționează în temeiul Legilor nr. 2175/1993 (Α΄211) și 2669/1998 (Α΄283)
– „Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.” („Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε."), (Compania de autobuze termale S.A.) care este înființată și funcționează în temeiul Legilor nr. 2175/1993 (Α΄211) și 2669/1998 (Α΄283).
– „Αττικό Μετρό Α.Ε.” (Attiko Metro S.A.), care este înființată și funcționează în temeiul Legii nr. 1955/1991.
– „Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης” („Ο.Α.Σ.Θ.”), care este înființată și funcționează în temeiul Decretului nr. 3721/1957, al Decretului legislativ nr. 716/1970 și al Legilor nr. 866/79 și nr. 2898/2001 (Α’71).
– „Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων” („Κ.Τ.Ε.Λ.”), care funcționează în temeiul Legii nr. 2963/2001 (Α’268).
– Entitatea „Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω”, denumită, de asemenea, „ΡΟΔΑ” și, respectiv, „ΔΕΑΣ ΚΩ”, care funcționează în temeiul Legii nr. 2963/2001 (Α’268).
Spania
– Entitățile care furnizează servicii de transport urban public în temeiul „Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local din 2 aprilie 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local” și al legislației regionale corespunzătoare, după caz.
– Entitățile care furnizează servicii de transport public cu autobuzul în temeiul dispoziției tranzitorii nr. 3 din „Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres”.
Exemple:

– Empresa Municipal de Transportes de Madrid

– Empresa Municipal de Transportes de Málaga

– Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca

– Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona

– Empresa Municipal de Transportes de Valencia

– Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)

– Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)

– Entitat Metropolitana de Transport - AMB

– Eusko Trenbideak, s.a.

– Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa

– Ferrocariles de la Generalitat Valenciana

– Consorcio de Transportes de Mallorca

– Metro de Madrid

– Metro de Málaga, S.A.

– Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)


Franța
– Entitățile contractante care furnizează servicii de transport public în temeiul articolului 7-II din Loi d’orientation des transports intérieurs n° 82-1153 din 30 decembrie 1982.

– Régie des transports de Marseille

– RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône

– Régie départementale des transports du Jura

– RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne

– Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français și alte entități care prestează servicii de transport pe baza unei autorizații acordate de Syndicat des transports d’Ile-de-France, în temeiul Ordonnance n°59-151 din 7 ianuarie 1959, astfel cum a fost modificată, și al decretelor de punere în aplicare a acesteia privind organizarea transportului de călători în regiunea Ile-de-France

– Réseau ferré de France, întreprindere publică înființată prin Legea nr. 97-135 din 13 februarie 1997

– Autorități regionale sau locale sau grupuri de autorități regionale sau locale care constituie autorități administrative pentru transportul în comun (exemplu: Communauté urbaine de Lyon)


Italia
Entități, societăți și întreprinderi care furnizează servicii de transport public pe calea ferată, cu sisteme automate, tramvai, troleibuz sau autobuz sau care gestionează infrastructurile relevante la nivel local, regional sau național.
Acestea includ, de exemplu:
– Entitățile, societățile și întreprinderile care prestează servicii de transport public pe baza unei autorizații acordate în temeiul Decreto al Ministro dei Trasporti nr. 316 din 1 decembrie 2006 „Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care prestează servicii de transport public în temeiul articolului 1 alineatele (4) sau (15) din Regio Decreto nr. 2578 din 15 octombrie 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull’assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care prestează servicii de transport public în temeiul Decreto Legislativo nr. 422 din 19 noiembrie 1997 –Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Legge nr. 59 din 15 martie 1997 – modificată prin Decreto Legislativo nr. 400 din 20 septembrie 1999 și prin articolul 45 din Legge nr. 166 din 1 august 2002.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care prestează servicii de transport public în temeiul articolului 113 din textul consolidat al Legilor privind structura autorităților locale, aprobat de Legge nr. 267 din 18 august 2000, modificată de articolul 35 din Legge nr. 448 din 28 decembrie 2001.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care funcționează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 242 sau 256 din Regio Decreto nr. 1447 din 9 mai 1912 de aprobare a textului consolidat al legilor privind le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
– Entitățile, societățile și întreprinderile și autoritățile locale care funcționează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 4 din Legge nr. 410 din 4 iunie 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care funcționează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 14 din Legge nr. 1221 din 2 august 1952 – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
Cipru
Letonia
Entitățile de drept public și privat care furnizează servicii de transport public cu autobuzul, cu troleibuzul și/sau cu tramvaiul cel puțin în următoarele orașe: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne și Ventspils.
Lituania
– Akcinė bendrovė "Autrolis"

– Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus autobusai"

– Uždaroji akcinė bendrovė "Kauno autobusai"

– Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus troleibusai"

– Alte entități care îndeplinesc condițiile articolului 70 (1, 2) din legea privind achizițiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) și care desfășoară activități în domeniul serviciilor de transport urban feroviar, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul, în conformitate cu Codul transportului rutier din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 119-2772, 1996).
Luxemburg
– Chemins de fer luxembourgeois (CFL)

– Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg

– Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE)

– Prestatorii de servicii de transport cu autobuzul care funcționează în temeiul règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées din 3 februarie 1978.


Ungaria
– Entitățile care prestează servicii regulate de transport public local și interurban cu autobuzul în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről și 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.
– Entitățile care prestează servicii de transport feroviar național de pasageri în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről și 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.
Malta
– L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Țările de Jos
Entitățile autorizate să furnizeze servicii de transport în conformitate cu capitolul II (Openbaar Vervoer) din Wet Personenvervoer. De exemplu:

– RET (Rotterdam)

– HTM (Den Haag)

– GVB (Amsterdam)


Austria

– Entitățile autorizate să asigure servicii de transport în temeiul Eisenbahngesetz, BGBl. nr. 60/1957, cu modificările ulterioare, sau al Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I nr. 203/1999, cu modificările ulterioare.


Polonia
– Entitățile care prestează servicii de transport urban feroviar, funcționând în baza unei concesiuni acordate în conformitate cu ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym,
– Entitățile care prestează servicii de transport urban cu autobuzul pentru publicul larg, funcționând în baza unei autorizații emise în conformitate cu ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym și entitățile care prestează servicii de transport urban pentru publicul larg,

inclusiv, printre alții:

– Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok

– Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok

– Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz

– Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy

– Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz

– Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa

– Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu

– Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław

– Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο.

– Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.

– Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.

– Tramwaje Śląskie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o.

– PKS w Suwałkach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o

– PKS Nowa Sól Sp. z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z.o.o, w Przemyślu

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z.o.o.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o.

– Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z.o.o.

– Tramwaje Śląskie S.A., Katowice

– Tramwaje Warszawskie Sp. z.o.o.

– Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z.o.o.
Portugalia
– Metropolitano de Lisboa, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978

– Autoritățile locale, serviciile autorităților locale și întreprinderile autorităților locale în conformitate cu Legea nr. 58/98 din 18 august 1998, care asigură servicii de transport în temeiul Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999

– Autoritățile publice și întreprinderile publice care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Legii nr. 10/90 do 17 de Março 1990

– Entități care asigură servicii de transport public în temeiul articolului 98 din Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948)

– Entități care asigură servicii de transport public în temeiul Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973

– Entități care asigură servicii de transport public în temeiul Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950

– Metro do Porto, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, astfel cum a fost modificat de Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001

– Normetro, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 394-A/98 of 15 December 1998, astfel cum a fost modificat de Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001

– Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995

– Metro do Mondego, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002

– Metro Transportes do Sul, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999

– Autoritățile publice locale și întreprinderile autorităților publice locale care asigură servicii de transport în temeiul Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999


România
– S.C. de Transport cu Metroul București – „Metrorex” SA (Bucharest Subway Transport Commercial Company „METROREX S.A.”)

– Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători (Local Autonomous Public Service Undertakings for Urban Passenger Transport)


Slovenia
Întreprinderile care asigură transportul public urban cu autobuzul în temeiul Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).


Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1540564

AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani

6271

DEKANI

5065011

AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.

9000

MURSKA SOBOTA

5097053

Alpetour Potovalna Agencija

4000

Kranj

5097061

ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka

4220

ŠKOFJA LOKA

5107717

INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.

8250

BREŽICE

5143233

IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje

3000

CELJE

5143373

AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA

5000

NOVA GORICA

5222966

JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.

1000

LJUBLJANA

5263433

CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.

2000

MARIBOR

5352657

I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5357845

Meteor Cerklje

4207

Cerklje

5410711

KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje

2391

PREVALJE

5465486

INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.

4290

TRŽIČ

5544378

KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik

1241

KAMNIK

5880190

MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica

8344

VINICA

Slovacia
– Transportatorii care furnizează, pe baza unei autorizații, servicii de transport public cu tramvaiul sau troleibuzul, servicii speciale de transport sau servicii de transport cu funicularul în temeiul articolului 23 din Legea nr. 164/1996 Coll., modificată prin Legile nr. 58/1997 Coll., nr. 260/2001 Coll., nr. 416/2001 Coll. și nr. 114/2004 Coll.,


– Transportatorii care furnizează servicii de transport intern regulat de persoane pe teritoriul Republicii Slovace sau inclusiv pe teritoriul altor state sau numai într-o anumită parte a teritoriului Republicii Slovace, pe baza unei autorizații de prestare de servicii de transport cu autobuzul și a unei licențe de transport pe o anumită rută, acordate în temeiul Legii nr. 168/1996 Coll., modificată prin Legile nr. 386/1996 Coll., nr. 58/1997 Coll., nr. 340/2000 Coll., nr. 416/2001 Coll., nr. 506/2002 Coll., nr. 534/2003 Coll. și nr. 114/2004 Coll.
De exemplu:

– Dopravný podnik Bratislava, a.s.

– Dopravný podnik mesta Košice, a.s.

– Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.

– Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finlanda
Entitățile care furnizează servicii de transport pe linii regulate pe baza unor concesiuni speciale sau exclusive în temeiul lakiluvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991), precum și autoritățile de transporturi municipale și întreprinderile publice care furnizează servicii generale de transport cu autobuzul, tramvaiul sau metropolitan ori care gestionează o rețea pentru asigurarea acestui tip de servicii de transport.
Suedia
– Entitățile care exploatează servicii de transport urban feroviar sau cu tramvaiul în temeiul lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik și lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.

– Entitățile publice sau private care operează un serviciu de transport cu troleibuzul sau autobuzul în conformitate cu lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik și yrkestrafiklagen (1998:490).


Regatul Unit
– London Regional Transport

– London Underground Limited

– Transport for London

– O filială a Transport for London în sensul articolului 424 alineatul (1) din the Greater London Authority Act 1999

– Strathclyde Passenger Transport Executive

– Greater Manchester Passenger Transport Executive

– Tyne and Wear Passenger Transport Executive

– Brighton Borough Council

– South Yorkshire Passenger Transport Executive

– South Yorkshire Supertram Limited

– Blackpool Transport Services Limited

– Conwy County Borough Council

– O persoană care furnizează un serviciu local la Londra, definit în articolul 179 alineatul 1 din Greater London Authority Act 1999 (serviciu de transport cu autobuzul) pe baza unui acord încheiat de Transport for London în temeiul articolului 156 alineatul (2) din actul menționat anterior sau pe baza unui acord al filialei de transport în conformitate cu articolul 169 din actul menționat anterior

– Northern Ireland Transport Holding Company

– O persoană titulară a unei autorizații de servicii de transport rutier în conformitate cu articolul 4 alineatul 1 din Transport Act (Northern Ireland) 1967 care o autorizează să furnizeze un serviciu regulat în sensul autorizației respective.
Croația
Entitățile contractante menționate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care sunt întreprinderi publice sau autorități contractante și care, în temeiul unor norme speciale, desfășoară activități legate de furnizarea sau exploatarea de rețele de servicii publice în domeniul transporturilor pe căi ferate urbane, prin sisteme automate, cu tramvaiul, cu autobuzul, cu troleibuzul și cu telefericul; este vorba în special de entități care desfășoară activitățile respective ca serviciu public în conformitate cu Directiva privind utilitățile publice (Monitorul Oficial 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11).
VI. Entități contractante din domeniul serviciilor de transport feroviar
Belgia
– SNCB Holding / NMBS Holding

– Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

– Infrabel
Bulgaria
– Национална компания "Железопътна инфраструктура"

– "Български държавни железници" ЕАД

– "БДЖ – Пътнически превози" ЕООД

– "БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)" ЕООД

– "БДЖ – Товарни превози" ЕООД

– "Българска Железопътна Компания" АД

– "Булмаркет – ДМ" ООД
Republica Cehă
Toate entitățile contractante din sectoarele care prestează servicii în domeniul serviciilor feroviare, definite în articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziții publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entități contractante:

– ČD Cargo, a.s.

– České dráhy, a.s

– Správa železniční dopravní cesty, státní organizace


Danemarca

– DSB


– DSB S-tog A/S

– Metroselskabet I/S


Germania

– Deutsche Bahn AG.

– Alte întreprinderi care furnizează servicii publice de transport feroviar în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din Allgemeines Eisenbahngesetz din 27 decembrie 1993, modificată ultima dată la 26 februarie 2008.
Estonia

– Entitățile care funcționează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achizițiilor publice (RT I 21.02.2007, 15, 76) și al articolului 14 din Legea concurenței (RT I 2001, 56 332).

– AS Eesti Raudtee;

– AS Elektriraudtee.


Irlanda

– Iarnród Éireann [/Irish Rail]

– Railway Procurement Agency
Grecia

– "Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." („Ο.Σ.Ε. Α.Ε.”), în temeiul Legii nr. 2671/98.

– „ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.” în conformitate cu Legea nr. 2366/95.
Spania
– Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).

– Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).

– Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).

– Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).

– Eusko Trenbideak (Bilbao).

– Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).

– Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).

– Ferrocarril de Soller

– Funicular de Bulnes
Franța

– Société nationale des chemins de fer français și alte rețele feroviare deschise publicului, menționate în Loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 din 30 decembrie 1982, titlul II, capitolul 1.

– Réseau ferré de France, instituție publică înființată prin Legea nr. 97-135 din 13 februarie 1997.
Italia
– Ferrovie dello Stato S. p. A. inclusiv le Società partecipate
– Entitățile, societățile și întreprinderile care furnizează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 10 din Decretul regal nr. 1447 din 9 mai 1912, de aprobare a textului consolidat al Legii privind le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care prestează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 4 din Legea nr. 410 din 4 iunie 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
– Entitățile, societățile și întreprinderile sau autoritățile locale care prestează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 14 din Legea nr. 1221 din 2 august 1952 – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
– Entitățile, societățile și întreprinderile care furnizează servicii de transport public în temeiul articolelor 8 și 9 din Decreto Legislativo nr. 422 din 19 noiembrie 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell’articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, nr. 9 – modificat prin Decreto Legislativo n. 400 din 20 septembrie 1999 și prin articolul 45 din Legge nr. 166 din 1 august 2002.
Cipru
Letonia
– Valsts akciju sabiedrība "Latvijas dzelzceļš"

– Valsts akciju sabiedrība "Pasažieru vilciens"


Lituania
– Akcinė bendrovė "Lietuvos geležinkeliai"
– Alte entități care îndeplinesc condițiile articolului 70 (1, 2) din legea privind achizițiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) și care desfășoară activități în domeniul serviciilor de transport feroviar, în conformitate cu Codul transportului feroviar din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 72-2489, 2004).
Luxemburg
– Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Ungaria
– Entitățile care furnizează servicii de transport feroviar public în temeiul articolelor 162-163 din 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről și 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről și pe baza unei autorizații emise în temeiul 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.
De exemplu:

– Magyar Államvasutak (MÁV)


Malta
Țările de Jos
Entitățile contractante în domeniul serviciilor de transport feroviar. De exemplu:
– Nederlandse Spoorwegen

– ProRail


Austria
– Österreichische Bundesbahn.

– Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.

– Entitățile autorizate să asigure servicii de transport în temeiul Eisenbahngesetz, BGBl. nr. 60/1957, cu modificările ulterioare.
Polonia
Entitățile care furnizează servicii de transport feroviar, funcționând pe baza ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "Polskie Koleje Państwowe" z dnia 8 września 2000 r.; inclusiv, printre altele:
– PKP Intercity Sp. z.o.o.

– PKP Przewozy Regionalne Sp. z.o.o.

– PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

– "Koleje Mazowieckie - KM" Sp. z.o.o.

– PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z.ο.ο.

– PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z.o.o.


Portugalia
– CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.

– REFER, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.

– RAVE, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 323-H/2000 din 19 de Dezembro 2000.

– Fertagus, S.A., în temeiul Decreto-Lei 78/2005, din 13 de Abril.

– Autoritățile publice și întreprinderile publice care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.

– Întreprinderile private care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Lei No 10/90 do 17 de Março 1990, în cazul în care acestea dețin drepturi speciale sau exclusive.


România
– Compania Națională Căi Ferate – CFR;

– Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă „CFR – Marfă”;

– Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători „CFR – Călători”
Slovenia


Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5142733

Slovenske železnice, d. o. o.

1000

LJUBLJANA

Slovacia
– Entitățile care exploatează căile ferate, funicularele și instalațiile aferente în temeiul Legii nr. 258/1993 Coll., în termenii Legilor nr. 152/1997 Coll. și nr. 259/2001 Coll.,

– Entitățile care sunt transportatori ce prestează servicii publice de transport feroviar în temeiul Legii nr. 164/1996 Coll. modificată de Legile nr. 58/1997 Coll., nr. 260/2001 Coll., nr. 416/2001 Coll. și nr. 114/2004 Coll. și în baza Decretului guvernamental nr. 662 din 7 iulie 2004.
De exemplu:
– Železnice Slovenskej republiky, a.s.

– Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.


Finlanda
VR Osakeyhtiö/ /VR Aktiebolag
Suedia
– Entitățile publice care operează servicii de transport feroviar în conformitate cu järnvägslagen (2004:519) și järnvägsförordningen (2004:526). - Entitățile publice locale și regionale care asigură comunicații feroviare locale sau regionale în temeiul lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
– Entitățile private care operează servicii de transport feroviar în temeiul unei autorizații acordate în temeiul förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, în cazul în care autorizația respectivă respectă dispozițiile articolului 2 alineatul (3) din directivă.
Regatul Unit
– Network Rail plc

– Eurotunnel plc

– Northern Ireland Transport Holding Company

– Northern Ireland Railways Company Limited

– Furnizorii de servicii de transport feroviar care funcționează pe baza unor drepturi speciale sau exclusive acordate de Ministerul Transporturilor (Department of Transport) sau de altă autoritate competentă.
Croația
Întreprinderile publice care sunt entități contractante conform articolului 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achizițiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) și care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de punere la dispoziție sau de exploatare a rețelelor pentru servicii de transport feroviar public.

________________



Yüklə 322,99 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə