YüZÜNCÜ yil üNİversitesi fen biLİmleri enstiTÜSÜ



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə50/50
tarix24.04.2018
ölçüsü5,01 Kb.
#40133
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50

 X 
Organı: Krustaselerde bulunan ve kabuk değiştirmeyi, metabolizmayı, 
üremeyi ve bileşik gözlerde pigment dağılımını düzenleyen ve vücudun 
pigmentasyonunu denetleyen organ pigmentli üreme organı. 
 Xantofil 
(Ksantofil): Sarı renk pigmenti. Sarı veya kahverengi bir karotenoid 
pigment grubu. 
 Yersinia 
enterocolitica: 
Yersinyosis hastalığına neden olan bakteri.  
 Yolk 
Bezi: Besin maddesi üreten ve depolayan bez ya da kese. 
 
 
Yosun Hayvancığı:  Tatlı su yosunu. Mikroskobik sucul omurgasız hayvanlar 
şubesidir. Genellikle sesil ve dallanmış koloniler oluştururlar. "U" şeklinde sindirim 
sistemleri ve beslenmeyi sağlayan silli dokungaçları vardır. Gerçek sölom 
bulundurmalarına rağmen, yalancı sölomlu Entoproct türlerine benzerler. Yaklaşık 
4.000 kadar türü bilinmektedir. 
 
 
 
 
Yumurta: Dişi üreme hücresi. Spermle döllendikten sonra aynı türün yeni bir 
bireyini verecek olan dişi 
üreme 
hücresi. 
     
 Yumurtalık:  Yumurta üreten. Dişi bireylerde eşey hücrelerinin üretildiği, aynı 
zamanda eşey hormonları da salgılayan organ. 
 
 
Zar: 1. Membran. Hücre içi organelleri saran kılıf. 2. Hücre zarı. 3. Bir dokuyu 
saran ince tabaka. 4. Dokunun çeşitli tabakalarını ayıran kat.  
 
 
Zigomorf: Simetrili.Bir simetri düzlemi olan. 
 
 
 
Zigospor: Döllenmiş spor. Bazı alg ve mantarlarda dişi ve erkek eşey hücresinin 
birleşmesiyle oluşan kalın duvarlı hücre, bir zigot.   
 
 
 
Zigot: 1. Döllenmiş yumurta. İki gametin birleşmesiyle oluşan hücre. 2. Dişi ve 
erkek eşey gametlerin birleşmesiyle oluşan, döllenmiş yumurta hücresi.  
 
Zoidogami: Kamçılı gametlerde döllenme. Kamçılı gametlerle olan döllenme. 
Zona: Herpes zoster virüsü, HPZ virüs. Etkeni su çiçeğine  yol açan virüs 
hastalığı.  
Zoogami: Hayvanla tozlaşma. Hayvanlarla olan tozlaşma. 
   
Zooid: Koloni bireyi. Bir koloni içerisinde farklılaşmış olarak bulunan bireylerin 
her biri.   
 Zooloji: Hayvan bilimi. Biyolojinin hayvanları inceleyen dalı. 
 
Zooplankton: Hayvansal küçük deniz mikro canlıları. Hayvansal özellik 
gösteren planktonlar.  
 Zoospor: 1. Hayvansal spor. Eşeysiz olarak üretilen kamçılı ve hareketli spor. 
2. Bir hücreli algler ve mantarlarda kamçılı, hareketli eşey hücresi. 
 
 


 Zootoksin: Hayvansal zehirler. Bir hayvan tarafından meydana getirilmiş 
toksik maddeler. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
5.  TARTIŞMA VE SONUÇ 
 
 
 
 
Bu bilimsel çalışmamız ilk, orta, yüksek öğretim ve fen alanları öğretmenlerinin 
uygulama alanlarındaki biyolojik kavram belirsizliğini engellemeyi esas alarak; bu 
kavramlarla ilgili yanılgıları ortadan kaldırmaya çalışılmıştır. Ayrıca yabancı-yeni 
biyolojik kavramların Türkçeleştirilmesi sağlanarak bu kavramların 
Türkçeleştirilmesinde uygulanan yöntem, kural ve mantık sistemleri gösterilmiş yeni 
mantık sistemleri izah edilmiştir. 
 Bu 
çalışma ile yabancı-yeni kavramların Türkçeleştirilmesinin eğitimdeki yeri ve 
önemi ortaya çıkmıştır. Buna bağlı olarak kavramların Türkçeleştirilmesinin mantık 
sistemleri belirlenmiştir. 
 Biyoloji 
eğitiminde; yabancı-yeni Biyolojik Kavramların Türkçe’ye 
kazandırılması ve bu bağlamda uygulanan yöntem, kural ve mantık sistemlerin 
geliştirilmesi sağlanmıştır. 
 Biyolojik 
kavramların Türkçe’ye kazandırılmasında uygulanan yönteme bağlı 
olarak farklı kural ve mantık sistemleri geliştirmesi sağlanmış diğer bilim dallarındaki 
kavramların Türkçeleştirilmesi için örnek teşkil etmiştir. 
 Biyoloji 
öğretiminde kavramların kolay ve daha çabuk anlaşılması, öğrenilmesi, 
uygulanıp kullanılması için veri toplama, değerlendirme ve işlenmesine yönelik; yöntem 
ve teknikleri geliştirilmiştir. 
 Toplanan 
veriler 
çağdaş  eğitim gereğince sanal ortamda kullanılabilir hale 
getirmiştir. Bu alanda gelecekte yapılabilecek çalışmalar için veri kaynağı oluşturulmuş 
örnek teşkil edilmiştir. Bilgisayar ortamında öğretim amaçlı ders materyali ve 
yöntemleri geliştirilmiştir. 
Biyolojik kavramların en etkili ve daha kolay  ulaşılıp kullanılması için  
yabancı  her kavramın yanına Türkçe karşılıkları yazılarak kavramlarla ilgili sanal CD 
hazırlanmıştır. Bu sanal CD Ülkemiz  eğitim camiasına kazandırılmıştır. 
 Doğal ve sanal ortamda kavramların geliştirilebilmesi için uygulanacak farklı 
yöntem ve tekniklerle yapılacak çalışmalara örnek teşkil etmiştir. 
 Türkçe’ye 
yabancı-yeni biyolojik botanik, zoolojik, mikrobiyolojik, taksonomik 
ve daha birçok kavramın alternatif tanımlarının yapılması, Türkçe’ye çevrilip 
kazandırılması sağlanarak biyolojik kavramlarla ilgili web-ders materyali 


geliştirilmiştir. Ayrıca çağdaş eğitim ve öğretim normlarına uygun ders-web materyali 
geliştirmiştir. 
 
Kaliteli-düşük maliyetli ve her seviyeye uygun web ortamında biyolojik 
kavramlarla ilgili ders materyali geliştirmiştir. 
 Çalışmada, Türkçeye yabancı ve yeni biyolojik kavramların Türkçeleştirilmesi 
için; uygulanan yöntem, kural ve mantık sisteminin yanı  sıra kavramların sayısı, 
özellikleri ve uygulanma alanlarını ortaya konmaya çalışılmıştır. 
 
Bu amaçla Biyolojik kavramların yaklaşık 2150 kavramın Türkçeleşmiş hali ve 
tanımı; internet, kütüphane ve biyoloji kaynaklarından araştırılıp taranarak kavram-isim 
tanım havuzu oluşturulmuştur. 
             Ülkemizde  yapılan OKS ile ÖSYS sınavına giren öğrencilerin fen bilgisi ve 
biyoloji sorularının bir bölümünde yabancı kavramlarla karşılaştığı görülmüştür. Bu 
çalışmamızla kavram yanılgısı ve belirsizliği de ortadan kaldırılmıştır.  
 
 
 
Özellikle biyolojik kavramaların araştırılması, toplanması, derlenmesi, 
Türkçeleştirmesi yapılırken son teknolojik bilgisayar program ve diğer sanal araçlar 
kullanılmıştır. Ayrıca kavram sanal CD’ si oluşturulurken resimlerin düzenlenip albüm 
haline getirilmesi ve bu resimlerle ilgili tanımların oluşturulması yine sanal-medya 
araçları kullanılarak oluşturulmuştur. 
 
Kavram sanal CD si oluşturulmadan kullanılan son teknolojik programlarla ilgili 
bilgi alınarak kullanım şekli öğrenilmiş ve materyal üretiminde uygulanmıştır. 
 Bu 
çalışma hazırlanırken Microsoft Excel, Macromedia Dreamweaver, Adobe 
Photoshop,  ConceptDrawMINDMAP 3.5 gibi sanal araçları etkili bir biçimde 
öğrenilmiştir. 
 Yabancı-yeni biyolojik kavramların Türkçeleştirme mantığı tartışılarak 
kavramlarla ilgili örnekler verilip zihne gelebilecek çağrışımları yapılmıştır. 
 Yapılan araştırma ile bilimsel çalışmamızla ilgili literatür bilgileri son derece 
eksik olup ihtiyaca cevap veremeyecek kadar azdır.Bu nedenle çalışmamız bu alanda bir 
ilk olup ilerde yapılacak çalışmalar için örnek teşkil edebilecek düzeydedir. Ayrıca 
biyolojik kavramlarla ilgili ilerde her kavrama ait video, görüntü, animasyon ve diğer 
sanal araçlar kullanılarak daha kapsamlı bir çalışma yapılabileceği ön görülmüştür. 
           Mevcut  Biyoloji  ders  kitaplarındaki kavramların ifade edilmesinde eksiklerin 
olması kavramlarla ilgili belirsizliğe yol açmıştır. Bu nedenle ilerde yapılacak yeni 
biyoloji ders kitaplarının hem resim ve görüntü açısından zengin olması hem de kavram 


belirsizliğinin kaldırılması için kavramların Türkçe karşılıklarının yer alması 
önerilebilir. Bunun yanında ders kitaplarına internet, internal ve intranet bağlantılı web 
ders materyalinin konulması önerilmektedir. 
Öğrenci ödevlerinden ve anketlerinden elde edilen sonuçlardan çoğu tatmin edici  
olmayıp; resim ile görüntülerin büyük bölümü kullanılamayacak  şekilde olup çoğu 
kavram, tanım, resim ve görüntüler tarafımızdan multimedya araçlarından araştırılarak 
bu eksik tamamlanmıştır. Özellikle öğrencilerin resimlerinde büyük eksiklikler 
görülmüş Adobe Photoshop programında rötuş yapılarak kavram isimleri yazıldı. Ayrıca 
kavram resimleri ve tanımları, Macromedia Dreamweaver programından kavram resim 
eşleştirilmesi yapılıp resim albümü tamamlanarak tüm eksiklik ve hatalar düzeltilip 
hazır hale getirilmiştir. Hazırlanan Albümde kavram tanımlarına biyoloji eğitimi web 
sitesindeki linkler atılarak hem internet web sitesine ulaşılıp hem de internal (içerden) 
çalışacak şekilde Macromedia Flash, ConceptDrawMINDMAP 3.5 sanal araçlarıyla ile 
düzenlenip sanal CD olarak hazırlanmıştır. 
Kavramın temsil ettiği bilgi kümesini liyakatli ve doğru temsil etmesi kadar 
kavramın kendisi de bu bilgileri çağrıştırması kadar önemlidir. Bu bakımdan bütün 
yabancı-yeni kavramlar Türkçe’de temsil ettikleri bilgi kümelerini yada tanımları 
çağrıştıramazlar. Dolayısıyla kavram ile içerik arasındaki ilişki kopuktur ve analogtur. 
(Yani içerik ve tanım Türkçe; kavram yabancıdır). Pekiştireçler kavramın 
algılanmasında etkisizdir. Ama aynı dille olursa kavram ile içerik homolog yani 
kökendeş oluşları nedeniyle daha rahat çağrışım yapar. Diğer kavramlarla daha rahat 
zihinde ilişki kurulur, doğrusu da budur. Yabancı kavramlar için bu durum tam 
tersinedir. Örneğin “Havers Kanalları” ile çağrıştırdığı bilgi kümesi olan “Uzun Kemik 
Kanalının” çağrışımı tartışmasız çok farklı olmaktadır. Doğrusu Uzun Kemik Kanalı 
kavramının daha doğru çağrışımlar yaparak zihne daha kolay yerleşebilmesidir. Yabancı 
kavramların zihnimizde yer edişinin en büyük dezavantajı diğer kavramlarla homolog 
bir mantık sistemi ile değil tam aksine analog bir mantık sistemiyle zihinlerde yer 
edişidir. Dolayısıyla çağrışımları, pekiştirmeleri ve öğrenilmesi zordur. Bu kavramların 
dilimize doğru devşirilmesi daha makuldür. Örnek olarak  İki-üç kelime ile ifade edilen 
bir kavramda kelimeler birleştirilirken izlenen mantık sistemi şu  şekilde olmalıdır. Üç 
kelime olan kavramı  öyle kısaltalım ki elde edilen kavram üç kelimeyi de çağrıştırsın. 
Örneğin; Reseptakulum kavramının Türkçe karşılığı çiçek tablası kavramıdır. Bu 
kavramı  çictablası  yada  çiçe-tablası olarak türettiğimiz zaman o kavramı 
çağrıştırmaktadır. 


 
KAYNAKLAR 
 
 
Atlas, R.M., 1994. Microorganisms  İn Our World.  University  of  Loisville,  Luisville           
 
    Kentucky. 
Atlas, R.M., 1996. Microbiological Media.  
Batıhan, N., 2006. Biyoloji ile İlgili Önemli Kavramlara İlişkin Ders Materyali             
  
Geliştirme, Yüksek Lisans Tezi, Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Fen Bilimleri     
 
 Enstitüsü, Van.   
Bayhan, M., Hançer, N., 1987. Biyokimya ve Besin Kimyası.  MEGSB. Yayıncılık. 
Bozcuk, S., 1997. Genel Botanik. Hatipoğlu Basım ve Yayım Ltd. Std.  
Börü, S., Öztürk, E., Cavak, Ş., 2002. Lise 1 Biyoloji. MEB. Devlet Kitapları, Milli  
    
Eğitim  Basımevi. İstanbul.170-172. 
Campbell, N.A., 1999. BIOLOGY. World Student Series, Addison-Wesley. 574-576. 
Claude, A.V., 1979. Biology. Çevirenler: Şişli ve Arkadaşları Milli Eğitim Basımevi. 
Demirkuş, N., 1999. Fen Bilgisi Öğretim Yöntemleri ve Uygulamalarının Verimli Hale   
Getirilmesi. Öğretmen Eğitiminde Çağdaş Yaklaşımlar Sempozyumu, 8-10  
            
Mart 1999 İzmir. D.E.Ü. Buca Eğitim Fakültesi Dergisi, Özel Sayı, 11,       414-425. 
Demirkuş, N., 2001. Tarayıcının (scanner) Özelliğine Bağlı  Olarak  Resim,                            
Hareketsiz Cisim ve Varlıkların Görüntülerini Bilgisayara Aktarma  
  
      
Cihazı. Buluş Tasnif Sınıfı: H04N, Buluş Müracaat No: TR 2000 01807          A2, 
Türk Patent Enstitüsü, Resmi.  
Demirkuş, N., 2005. Öğretim Teknolojisi ve Materyallerinin Geliştirilmesi,  
    
 Yayımlanmamış Ders Notları, Yüzüncü Yıl Üniversitesi Eğitim  Fakültesi,       
 Van. 
Ertaş, A., 2006. Biyolojide Mikroskobik Yapılar ve Mikroorganizmalarla İlgili Önemli 
Kavramlara İlişkin Ders Materyali Geliştirme, Yüksek Lisans Tezi, Yüzüncü Yıl 
Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Van. 
Güner, H., Aysel, V. 1992. Tohumsuz Bitkiler Sistematiği. Ege Üniversitesi Basımevi.   
 
İzmir. 333-334. 
Gürlek, M., 2002.Orta Öğretim Biyoloji (Botanik) Öğretiminde Anlam Çözümleme 
 Tabloları, Kavram Ağları ve Kavram Haritalarının Uygulanması, Yüksek 
 
Lisans Tezi, Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Van. 


Inglis,T.J.J., 1997. Microbiology. Western, Australia. 
Korkmaz, S., Bulut, Ö., Sağdıç, D., 1998. Lise 3 Biyoloji. MEB. Devlet Kitapları, Milli 
Eğitim Basımevi. İstanbul. 194-197.   
Seçmen, Ö., ve ark., 1995. Tohumlu Bitkiler Sistematiği. Ege Üniversitesi, Fen 
Fakültesi, Kitaplar Serisi No:116, İzmir. 333-359. 
Sucu, A., Bayar, S. Küpeli, M., 2001. Lise 2 Biyoloji. MEB. Devlet Kitapları, Mili 
Eğitim Basımevi. İstanbul. 165-169.  
Stearn, T.W., 1967. Botanical Latin. Great Britian, Edinburgh. 
Yakartan, N., Bilge, E., 1976. Genel Botanik, İstanbul Fen Fakültesi Basım Evi. 
Yaylacı, H.S., Yaylacı, F., 2003. Eğitim Teknolojisi Dersinde Öğretim 
 Materyallerinin 
Geliştirilmesi, Akdeniz Üniversitesi Beden Eğitimi ve Spor 
 Yüksekokulu, 
Antalya. 
Yılmaz, A., 2003. İlköğretimde Botanik Kavramlarıyla  İlgili Bazı  Etkinliklerin                         
 Geliştirilmesi (tezsiz yüksek lisans dönem projesi, basılmış). Yüzüncü Yıl 
 
Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Van.  
                                           
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
EKLER 
 
 
EK-1 
 
 
SANAL KAVRAM CD Sİ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
EK-2 
 
 
YARARLANILAN İNTERNET ADRESLERİ 
 
  www.tdk.org.tr/tdksozluk 
  www.sozluk.web.tr/index.php 
  www.seslisozluk.com 
  www.hazar.com 
  www.ingilizceturkce.com 
  www.sozluk.net 
  www.medikalsozluk.com 
  www.turkcesozluk.org./wordlist.php 
  www.genetikbilimi.com/genbilim/biyolojiksozluk.htm 
  www.wikipedia.org 
  http://biyokimya.uludag.edu.tr/linkler.html 
  http://biology.fatih.edu.tr 
  www.turkmedikal.net/sozluk.php 
  www.hekimce.com/phpler/sozluk.php 
  http://sozluk.atspace.com 
 www.tema.org.tr/tr/cevre_kutuphanesi/sozluk/sozluk.htm 
 www.uykucu.org/showthread.php 
 www.biyobank.com 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
ÖZ GEÇMİŞ 
 
 
1982 yılında  Batman’ da doğdu.  İlk ve orta öğrenimini Batman’da tamamladı. 
2000 yılında Yüzüncü Yıl Üniversitesi Eğitim Fakültesi Biyoloji Öğretmenliği 
Bölümü’ne kayıt yaptırdı. 2002 yılında Dicle Üniversitesi Eğitim Fakültesi Biyoloji 
Öğretmenliği Bölümü’ne yatay geçiş yaptı. 2005 yılında Biyoloji Öğretmenliği’nden 
mezun oldu. Yine aynı  yıl Yüzüncü Yıl Üniversitesi Biyoloji Eğitimi’nde Yüksek 
lisansa başladı. 
 
 
 

Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə