735
dán v. norvég, ha å, æ, ø is
ø
dán v. norvég
q
(u nélkül!)
albán, ha ç, ë, gj, nj, xh is
francia, ha à, â, è, ê, î, ï , ô is
máltai, ha ċ, ħ, Ħ, ġ is
vietnami, ha ao, đ, nh is
rz
lengyel
ř
cseh
sch
holland v. német
holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
német, ha ß, w, ö, ü is
olasz v. román
olasz, ha gli, gn is
román, ha ă, â, î, ş, ţ is
sh
angol
albán, ha ç, ë, gj, nj, xh is
sj
holland, ha aa, ie, oe, ieuw is
dán v. norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is
skj
dán v. norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is
stj
svéd
sz, szcz
lengyel
š
cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, ů is
szlovák, ha ä, ô is
horvát (szerb), ha ć, č, đ, ž is
litván v. lett
litván, ha č, ė, ū, ų, ž is
lett, ha ā, č, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is
ś, ść
lengyel
ş
román, ha ă, â, î, ţ is
török, ha ç, ğ, ö, ü is
ß
német
tch
angol
német, ha sch, ß, ö, ü is
th
angol
izlandi, ha á, é, ú, ð is
736
vietnami, ha ao, đ, nh is
tj
(szó elején)
norvég, ha å, æ, ø is
svéd, ha å, ä, ö is
tsch
német
ť
cseh, ha ě, ř, š, ů is
szlovák, ha ä, ô, š, ž is
ţ
román
þ
izlandi
ú
cseh, ha ě, ř, š, ů is
szlovák, ha ä, ô, š, ž is
izlandi, ha á, é, th, þ, ð is
-us
(szóvégen)
latin
finn, ha ää, oo, y, yy is
litván, ha č, ė, ū, ų, ž is
uu
észt, ha õ, ü is
finn, ha y, yy is
ü
észt, ha ää, õ, öö, üü is
német, ha sch, ß, w is
török, ha ç, ğ, ş is
û
francia
ů
cseh
ū
litván, ha ė, š, ū, ų, ž is
lett, ha ā, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is
ų
litván
wh, wr
(szó elején)
angol
xh
albán
ý
cseh, ha ě, ř, š, ů, ž is
szlovák, ha ä, ô, š, ž is
izlandi, ha á, é, th, þ, ð is
ž
cseh v. szlovák
cseh, ha ě, ř, ů is
737
szlovák, ha ä, ô is
horvát (szerb), ha ć, đ is
litván v. lett
litván, ha ė, ū, ų is
lett, ha ā, ē, ō, ķ, ļ, ņ, ŗ is
ź
lengyel
ż
lengyel, ha ć, ł, ń, ś, cz, rz, sz is
máltai, ha ċ, ħ, Ħ, ġ is
738
ÍGY NE EJTSÜK!
Aase – [ósze] v. [óze]; [*áze] norvég
Ådalen – [ódaalen]; [ódálen]; [*adalen] svéd
Adam, Theo – [ádám teó]; [*adam …] német
aero- – [aero]; [*éro] latin
aerophagia – [aerofágia]; [*érofágia] latin
aerosol – [aeroszol]; [*éroszol] mesterséges
Aëtius – [aéciusz]; [*éciusz] latin
Aida – [ajída]; [*ajda] olasz
Ansermet, Ernest – [anszermé erneszt]; [*… örniszt] francia
assai – [asszáji]; [*asszáj] olasz
Auchan – [osan]; [*ósn] francia
Baggio, Roberto – [baddzsó robertó]; [*baddzsijó …] olasz
Bahrein – [bahrejn]; [*bárein] arab
Banquo – [benkvó]; [*bankó] angol
Berlinguer, Enrico – [berlingver enríkó]; [*berlinger …] olasz
Berlioz, Hector – [berlioz ektor]; [*berlió …] francia
Berry, Walter – [berri valter]; [*böri voltör] német
bestseller – [besztszeler]; [*bezzeller] angol
Bierut, Bolesław – [bjerut boleszláv]; [*bierut…] lengyel
Boëthius, Anicius Manlius – [boétiusz aniciusz manliusz]; [*boéciusz]; [*bőciusz] latin
Boito, Arrigo – [bojító arrígó]; [*bojtó …] olasz
Borgia, Cesare – [bordzsa csezáre]; [*bordzsia …] olasz
Bowden, Frank Philip – [bauden frenk filip]; [*bovden …] angol
Bruegel v. Brueghel, Pieter – [brö hel píter] v. [brügel …]; [*brajgel …] holland
Brunelleschi, Filippo – [brunelleszki filippó]; [*brunellessi …] olasz
Bylsma, Anner – [bejlszma, Anner]; [*bilzma …] holland
Ceauşescu, Nicolae – [csauseszku nikoláj]; [*csaucseszku …] román
cembalo – [csembaló]; [*csemballó] olasz
Cerquetti – [cserkvetti]; [*cserketti] olasz
Chausson, Ernest – [soszon erneszt]; [*… örniszt] francia
cherry brandy – [cseri brendi]; [*serri brendi] angol
Chiabrera, Gabriello – [kjabrera gabrielló]; [*kiabrera …] olasz
Chianti – [kjanti]; [*kijanti] olasz
Chiara, Maria – [kjára marja]; [*kijára …] olasz
chiaroscuro – [kjároszkúró]; [*kijaroszkúró] olasz
Chicco – [kikkó]; [*csikkó] olasz
Cimabue – [csimabúe]; [*csimabú] olasz
Cinzano – [csindzánó]; [csincánó]; [*csinzánó] olasz
Coetzee, Maxwell – [kutzé mexvel]; [*kuci, *kóci …] afrikaans
Comaneci, Nadia – [komanecs nádja]; [*komanecsi] román
CoopTourist – [koopturiszt]; [*kópturiszt, *kopturiszt] mesterséges
cordon bleu – [kordon blő]; [*gordon blő] francia
739
Cossotto, Fiorenza – [koszottó fjorenca]; [*…fiorenca] olasz
cowboy – [kauboj]; [*kovboj] angol
cracker – [kreker]; *[kréker] angol
crescendo – [kressendó]; [*kreszcsendó] olasz
Cyrankiewicz, Józef – [cirankjevics juzef]; [*cirankievic…] lengyel
decrescendo – [dekressendó]; [*dekreszcsendó] olasz
Denzel, Washington – [denzel vosington]; [*dencel …] angol
Douwe Egberts – [dauve ehbertsz] v. [… egbertsz]; [*duve …] holland
Duisburg – [dűszburg]; [*duiszburg] német
Edberg, Stefan – [édberj sztefán]; [édberg …]; [*edberg *stefán] svéd
Edinburgh – [edinboró]; [*edinburg] angol
Fårö – [fórő]; [*farő] svéd
Figueras – [figerasz]; [*figuerasz] spanyol
Fiorentina – [fjorentína]; [*fijorentína] olasz
Fiorino – [fjorínó]; [*fijorinó] olasz
Fleta, Miguel – [fleta migel]; [*fléta miguel] spanyol
flush – [flas]; [*flös] angol
franc – [frank]; [*fran] francia
Funès, Louis de – [fünesz lui dö]; [*fün …] francia
Für Elise – [für elíze]; [*…eliz] német
Galsworthy, John – [gólzvördi dzson]; [*gelszvörszi] angol
Gardner, Ava – [gárdner áva]; [*gardner ava] angol
George, Stefan – [george stefán]; [*dzsordzs sztívn] német
Gierek, Edward – [gjerek edvárd]; [*gijerek] lengyel
Gigli, Benjamino – [dzsilji benjamínó]; [*dzsiji…] olasz
gigolo – [dzsigoló]; [*zsigoló] olasz
Givenchy – [zsivansi]; [*dzsivencsi] francia
Gouda – [ hauda]; [*gúda] holland
Göteborg – [jőteborj] v. [gőteborg]; [*göteborg] svéd
grapefruit – [gréjpfrút] v. [grépfrút]; [*greppfrut, *grepfrujt stb.] angol
Grosvenor Gardens – [gróvnor gárdenz]; [*groszvenor …] angol
guelf – [gvelf]; [*gelf] olasz
Guercino – [gvercsínó]; [*gercsinó] olasz
Guernica – [gernika]; [*guernika] spanyol
Guido – [gvídó]; [*guídó, *gidó] olasz
Guise, Henri de Lorraine – [güiz anri dö loren]; [*giz… ] francia
Guyana – [gujána]; [*gvajána] spanyol
Habsburg – [hapszburg]; [habzburg]; [*habsburg] német
Harnoncourt, Nicholas – [harnonkurt nikolasz]; [*arnonkur] német
Hastings – [héjsztingz]; [*hesztingz] angol
Helsinki – [helszinki]; [*helzinki] finn
Holsten – [holszten]; [*holstejn] német
Hudson – [hadzn]; [*hödzön] angol
Humperdinck, Engelbert – [humperdink engelbert]; [*hampördink …] német
ice tea – [ájsz tí]; [*ájsz tea] angol
Isonzo – [izoncó]; [*isonzó] olasz
Jacopo della Quercia – [jakopó della kvercsa]; [*dzsakopó … kercsa] olasz
740
joule – [dzsúl]; [*zsúl, *dzsaul] angol
Joule, James Prescott – [dzsúl dzséjmz preszkot]; [*zsúl …] angol
Juillard, Augustus – [dzsujjárd ógasztusz]; [*zsüjjár …] angol
Kierkegaard, Søren – [kerkegór szőren]; [kirkegór …]; [*kirkegárd] dán
Kosciuszko, Tadeusz – [koscsuskó tadeus]; [*koscuszkó, *koszciuszkó …] lengyel
Lahti – [lahti]; [*láti] finn
Lancia – [lancsa]; [*lancsia] olasz
La Petite Bande – [la pötit band]; [*… pöti …] francia
Leeuwenhoek, Antony van – [léüvenhuk antoni fan]; [*lővenhuk …] holland
loggia – [loddzsa]; [*lodzsia] olasz
Machu Picchu – [macsu pikcsu]; [*… piccsu] spanyol
Maja desnuda – [ma ha desznuda]; [*maja …] spanyol
Maja vestida – [ma ha vesztida]; [*maja …] spanyol
Mehta, Zubin – [mehta zubin]; [*méta *cubin] indiai
Michelangelo Buonarroti – [mikelandzseló buonarróti]; [*mihelandzseló *buonarotti]
olasz
Mickiewicz, Adam – [mickjevics adam]; [*mickievic] lengyel
Miguel – [migel]; [*miguel] spanyol, portugál
milady – [miléjdi]; [milédi]; *[májlédi] angol
Mitropoulos, Dimitri – [mitropulosz dimitri]; [*mitropoulosz …] görög
Moniuszko, Stanisław – [monjuskó sztanyiszláv]; [*moniuszkó …] lengyel
Mont Blanc – [momblan]; [momblank]; [*montblank] francia
Munch, Edvard – [munk edvár]; [*mün h edvárd] norvég
München – [mün hen]; [*münhen] német
Nascimbene – [nassimbene]; [*naszcsimbene] olasz
Nastase, Adrian – [nasztasze adrian]; [*nasztáze …] román
National Gallery – [nesönel gelöri]; [… geleri]; [*néjsönel …] angol
Nehru, Jawaharlal – [nehru dzsavaharlal]; [*néru …] indiai
Oedipus – [ojdipusz] v. [ödipusz]; [*ödiposz] görög
op. posth. – [opusz posztumum]; [*opusz poszthumusz] latin
Palme, Olof – [palme úlof]; [*palm olof] svéd
Pampers – [pemperz]; [*pempőz] angol
Panerai, Rolando – [paneráji rolandó]; [*paneráj …] olasz
Papas, Irene – [papasz irini]; [*…iréne] görög
Perahia, Murray – [peraja mar(r)i]; [*… mörri] angol
Piacenza – [pjacsenca]; [*pijacsenca] olasz
Piaget, Jean – [pjazse zsan]; [*piazse…] francia
Piazza di Spagna – [pjacca di szpannya]; [*pijacca …] olasz
pick-up – [pikap]; [*piköp] angol
pizza – [picca] v. [pidza]; [*pizza] olasz
pommes frites – [pom frit]; [*pom fri] francia
Quercia, Jacopo della – [kvercsa jakopó della]; [*kercsija…] olasz
Rahman, Mudzsibur – [rahman…]; [*ráman, *rámán] bengáli
Reading – [reding] (város Angliában); [*ríding] angol
reconquista – [rekonkiszta]; [*rekonkviszta] spanyol
Rienzi – [rienci]; [*rínci] olasz
Robeson, Paul – [rópszon pól]; [*robzon …] angol
741
Robespierre, Maximilien de – [robeszpjer makszimiljen dö]; [*ropszpier …] fran-cia
Roosevelt, Franklin Delano – [róz(e)velt frenklin dölánó]; *[ruzvelt …] angol
Roosevelt, Theodore – [róz(e)velt thiodór]; [*ruzvelt …] angol
Rostock – [rosztok]; [*rostok] német
Saint-Saëns, Camille – [szenszansz kamil]; [*szenszan …] francia
Saint-Tropez – [szen tropez]; [… *tropé] francia
Salisbury – [szolzböri]; [*szelizböri] angol
sansculotte – [szankülot]; [*szanszkülot] francia
Sanyo – [szanjó]; [*sanyó] japán
Schelde – [sz helde]; [*selde] holland
scherzo – [szkercó]; [*sercó] olasz
Scheveningen – [sz héfeningen]; [*seveningen] holland
Schiaparelli, Giovanni Virginio – [szkjaparelli dzsovanni virdzsínió]; [*siaparelli] olasz
Schiphol – [sz hiphol]; [*sifol] holland
Schira, Francesco – [szkira francseszkó]; [*sira …] olasz
schizoid – [szkizoid] v. [skizoid]; [*sizoid] latin
schizophrenia – [szkizofrénia] v. [skizofrénia]; [*sizofrénia] latin
Schröder, Jaap – [sz hrőder jáp] v. [srőder…]; [*… japp] holland
Scribe, Eugène – [szkrib özsen]; [*szkrájb judzsín] francia
Seiji Ozawa – [szejidzsi ozava]; [*szeiji…] japán
Shakespeare, William – [séjkszpír viljem] v. [sékszpír …]; [*sekszpir …] angol
Sherlock Holmes – [sörlok holmz] v. [serlok holmsz]; [*… holmesz] angol
Sienkiewicz, Henryk – [senkjevics henrik]; [*szienkievic(s) …] lengyel
Siqueiros, David Alfaro – [szikejrosz david alfaró]; [*szikveirosz …] spanyol
smörgåsbord – [szmőrgószburd]; [*szmorgaszbord] svéd
Stenmark – [szténmark]; [*stenmark] svéd
Strindberg, August – [sztrindberj auguszt] v. [sztrindberg …]; [*strindberg] svéd
Suchard – [szüsár]; [*zu hárd] francia
Sydow, Max von – [szűdó maksz fon]; [*szidov…] svéd
Taddei, Giuseppe – [taddeji dzsuzeppe]; *[taddej …] olasz
Tagore, Rabindranath – [tagór rabindranat]; [*tagore …] angol; [thákur …] bengáli
Telemann, Georg Friedrich – [téleman georg frídrih]; [*telemann …] német
Tiso, Jozef – [tyiszó jozef]; [*tisó] szlovák
Tycho Brahe – [tíge bráe]; [tigó …]; [*tihó brahe] dán
Visconti, Luchino – [viszkonti lukínó]; [*… lucsínó] olasz
Wallace, Edgar – [volesz edgár]; [*valasz …] angol
Wallace-Stone, Dee – [volesz sztón dí]; [*valasz …] angol
Wałęsa, Lech – [valensza le h]; [*valesza …, *valéza …] lengyel
Warszawa – [varsava]; [*varszava] lengyel
Welles, Orson – [velz orszon]; [velsz …]; [*vellesz] angol
Wieniawski, Henryk – [vjenyafszki henrik]; [*vínyafszki v. *vieniavszki …] lengyel
Winnetou – [vinnetu]; [*vinettu] német
Zandonai, Riccardo – [candonáji rikkardó]; [*candonáj…] olasz
złoty – [zloti]; [*zlotyi] lengyel
Dostları ilə paylaş: |