725
t
e, i előtt
ty
Tesák, Bratislava [tyeszák bratyiszlava]
ť, Ť
ty
Piešťany [pjestyani]
y, ý
i, í
Myjava, Východna [mijava víhodna]
ž
zs
Doležal [dolezsál]
A mellékjeles szlovák betűk többsége a cseh írásban is megtalálható, az ä és ô viszont
csak a szlovákban (és ott is ritkán), ha viszont
ě, ř, ů bukkan elénk, akkor biztos, hogy nem
szlovák, hanem cseh névvel van dolgunk.
SZLOVÉN
A szláv nyelvcsalád déli ágának tagja a horvát és szerb társaságában, hozzájuk is áll a
legközelebb, mind hangzását, mind írásmódját tekintve.
A szlovén, régebbi megnevezéssel vend nyelv beszédhangjai minden más szláv nyelvénél
közelebb állnak a mieinkhez, a szlovén nevek átírása teljesen problémátlan.
č
cs
Juričič [juricsics]
š
s
Prešeren [preseren]
ž
zs
Finžgar [finzsgar]
A három mekcsenes betű (č, š, ž) megtalálható még a horvát és a latin betűs szerb írásban
is (nem beszélve távolabbi szláv, valamint a balti nyelvekről), de a szlovén az egyetlen,
ahol mindössze ez a három mellékjeles betű található. Legfőképp azzal lehet a horváttól és
szerbtől elkülöníteni, hogy az utóbbiakban gyakori -ić névvégződés problémás
mássalhangzója helyett (lásd horvát) -ič-et találunk, valódi cs hanggal.
TÖRÖK
A túlnyomórészt Törökországban és Észak-Ciprusban beszélt nyelv pontosabb
megnevezése oszmán-török. Az eddig tárgyalt nyelvek többségétől eltérőleg nem az
idoeurópai nyelvcsaládba, hanem az ural-altájiba tartozik, amely szerkezetét tekintve a
finnugor nyelvcsaláddal – így hát a magyarral is – mutat jó néhány közös vonást. A törököt
korábban arab írással jegyezték le, 1928 óta van latin betűs ábécéje. Hangállománya a
magyaréval jó összhangban van, egyetlen magánhangzója idegen a magyar fülnek,
mégpedig a pont nélküli ı-vel jelölt ún. veláris i, lényegében ugyanaz, mint az orosz ы;
magyar ejtése jobb híján i.
â
á
Kâtip [kátip]
c
dzs
Kocagöz [kodzsagöz]
ç
cs
Çelebi [cselebi]
ğ
mély hangrendű szavakban
Karacaoğlan, Tekirdağ [karadzsaólan tekirdá]
néma, az előtte álló magán-
hangzót megnyújtja
magas hangrendű szóban
j
Öğrenci [öjrendzsi]
ı
i
Tampınar [tampinar]
726
j
zs
Arkeoloji Müzesi [arkeolozsi müzeszi]
s
sz
Süleyman [szülejman]
ş
s
Eskişehir [eszkisehir]
y
j
Yunus [junusz]
Ismertetőjegyek
A török nevek felismerésében elsősorban a csak rájuk jellemző ğ, ı betűk segítenek, ezek
híján a többi mellékjeles betű, az
â, ç, ö, ş vagy
ü jelenléte.
ÚJGÖRÖG
(lásd GÖRÖG)
VIETNAMI
A délkelet-ázsiai Vietnam nyelve a sino-tibeti nyelvcsaládba tartozik, szerkezete (de nem
szókincse) szerint a kínaihoz áll közel. 1945 óta hivatalos a latin betűs írása, bár portugál és
francia misszionáriusok már 250 évvel korábban kidolgozták.
ao
au
Dao [zau]
c
k
Cao [kao]
ch
cs
Che [cse]
d
z
Dai [zaj]
đ, Đ
d
Đuc [duk]
gi
mgh előtt
zs
Giang [zsang]
i
mgh előtt, után
j
Viet, Thái [vjet tháj]
kh
h
Khanh [hany]
nh
ny
Minh [miny]
oa
va
Hoang [hvang]
ph
f
Pham [fam]
qu
kv
Quach [kvacs]
th
th
Thieu [thjéu]
tr
cs
Trinh [csiny]
ua
va
Xuang [svang]
x
s
Xuan [suan]
y
j
Yen, Duy [jen zuj]
önálló szótagban
i
Ký [ki]
Ismertetőjegyek
A vietnami írás annyira jellegzetes egyszótagú szavaival, ill. névelemeivel (Le Đuc Tho, Vu
Dinh Lien stb.), hogy egyéb nem is kell a felismeréséhez.
WALESI