Hey, you’re a girl?: Gendered expressions in the popular anime, Cowboy Bebop Abstract


DE GRUYTER MOUTON Gendered expressions in a popular anime 53



Yüklə 233,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/10
tarix21.06.2018
ölçüsü233,01 Kb.
#50414
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

DE GRUYTER MOUTON

Gendered expressions in a popular anime



53

and reproductions of heterosexual male dominance to claim power in a same-

sex social group. At the same time, Kiesling also points out the following:

What we see here is that heterosexual identities and ideologies are being created in a

much more complex way: there is really no separated group of heterosexuals in the domi-

nant culture. This group, like men a few decades ago, is considered the norm, and is

indeed hardly a coherent group. But as we have seen here that we can identify heterosexu-

ality as part of these men’s socially constructed identity. (Kiesling 2006 [2002]: 129)

This study observes the ways in which a medium of Japanese popular culture

such as anime constructs hegemonic heterosexuality (as well as hegemonic

masculinity), and the ways in which these are made identifiable to an American

English audience in translation.



2 Data and methodology

The data used for this study are the series CB, which was originally released in

Japan in 1998. According to Susan Napier, the author of Anime from Akira to

Howl’s Moving Castle: Experiencing contemporary Japanese animation, ‘[CB]

gained an intense following both in America and Japan precisely because it

took certain conventions of masculinity and explored them on a deep and emo-

tionally satisfying level’ (Napier 2005: xiii). The story takes place in the year

2071, largely on the spaceship Bebop, and follows the adventures of a group of

bounty hunters (two male and two female): ex-yakuza Spike Spiegel, ex-cop Jet

Black, sexy con-woman Fay Valentine, and teenage computer hacker Radical

Edward. In the years following its release, the show became extremely popular

overseas and remains one of the most popular anime series outside Japan

today; the movie version was subsequently released in 2003 and Hollywood

announced the making of a live-action version in 2009. CB was selected for this

study because of its stereotypical portrayal of hegemonic masculinity. Accord-

ing to Cameron & Kulick (2003: 140):

It is important to acknowledge that desire is materialized and conveyed through semiotic

resources that are variably distributed among members of the societies in which they are

used. As Penelope Eckert (2002) has observed, there will be structured variation in peo-

ple’s use of what we have called the ‘social semiotic of desire’, because different kinds

of people are socialized to desire different things, and/or to express their desires in differ-

ent ways. (2003: 140)

The point here, however, is that the social semiotic of desire depicted in CB

caters to a general heterosexual market. Hero and babe characters represent

Authenticated | ellmh@nus.edu.sg author's copy

Download Date | 2/13/13 12:05 AM



DE GRUYTER MOUTON

54

Mie Hiramoto

anime archetypes of heterosexual normativity, as, in Eckert & McConnell-Ginet’s

words (2003: 35), they are modeled after universally quintessential man and

woman: someone like Superman and Scarlett O’Hara. The heterosexual norms

in CB are established through semiotic resources such as body image and lan-

guage use. Images of the main characters of CB are shown in figures 1 and 2:

Figure 1: Ed, Spike, Jet, and Faye.

1

Figure 2: Faye Valentine.

2

An obvious babe character, Faye, has the body of a model and speaks in



feminine forms. Similarly, the heroes Spike and Jet are both physically and

mentally skilled, although both have prosthetic body parts due to previous inju-

ries. Spike is a martial artist, master of Bruce Lee’s Jeet Kune Do, and Jet is an

experienced mechanic and capable programmer who loves bonsai gardening.

In addition, not only do Spike and Jet speak idealized rough men’s language,

they are excellent fighters and extraordinary pilots. All 26 episodes of the series

were transcribed in both Japanese and English, and selected tokens were quan-

tified in order to analyze the distribution of gendered expressions among both

male and female characters in the show. Each episode runs about twenty-three

Copyright

©

SUNRISE. Permission for reprint received 2009. All rights reserved.



Copyright

©

SUNRISE. Permission for reprint received 2009. All rights reserved.



Authenticated | ellmh@nus.edu.sg author's copy

Download Date | 2/13/13 12:05 AM




DE GRUYTER MOUTON

Gendered expressions in a popular anime



55

minutes, and has a largely self-contained plot with different guest protagonists,

side characters, and villains. Most of the characters other than the four main

characters mentioned above appear only once. The total data covers about 600

minutes of audiovisual recording, excluding opening and closing credits and

previews. The American English data are based on the dubbing, not on the

subtitles.

For the analysis of the Japanese transcriptions, the use of first person pro-

nouns (1PPs), second person pronouns (2PPs), and sentence final forms (SFFs)

was examined, as the use of these features is known to be highly gender-

dependent. Similarly, gender-specific linguistic features suggested by Lakoff

(2004 [1975]) were employed to investigate the characters’ speech styles in the

American English dubs. The characters in CB were separated first into male and

female groups, then further classified into separate categories for quantitative

analysis. Within the female group, characters were separated into the following

five categories: the overtly feminine main character, Faye; the gender-ambigu-

ous main character, Ed; guest protagonists (number of characters using 1PPs,

6; 2PPs, 5; SFFs, 6);

3

side characters (1PPs, 10; 2PPs, 5; SFFs 11); and villains



(1PPs, 0, 2PPs, 0, SFFs, 1). The male group was divided similarly: the two main

male characters Spike and Jet; guest protagonists (1PPs, 8; 2PPs, 8, SFFs, 11);

side characters (1PPs, 74; 2PPs, 35, SPFs, 98); and villains (1PPs, 30; 2PPs, 14,

SFFs, 22). While the linguistic behaviors of the female main characters (Faye

and Ed) are so distinct that their tokens required separate examinations, the

behaviors of the male main characters (Spike and Jet) were similar enough to

be categorized together. As seen from the total number of speakers for different

linguistic tokens, it becomes clear that certain linguistic features (e.g., 2PP)

were used less frequently by some characters than by others in the data. Fur-

ther, in larger theoretical concerns regarding the data analysis, we must not

forget that there is no one-to-one correspondence when translating from one

language to another. For example, as Japanese women’s language (JWL) does

not exist in American English, different sets of linguistic tokens representing

femininity in American English needed to be investigated.



1PP = first person pronoun, 2PP = second person pronoun, SFF = sentence particles and

forms


Authenticated | ellmh@nus.edu.sg author's copy

Download Date | 2/13/13 12:05 AM




Yüklə 233,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə