72
lərlə poeziya nümunələri gətirmək olar ki, onların hansının
Azərbaycan dili, hansını türk dili olmasını qəti söyləmək
mümkün deyildir. Məsələn:
Biz dünyadan gedər olduq,
Qalanlara salam olsun.
Bizim üçün xeyir-dua
Qalanlara salam olsun.
(Yunis İmrə)
Haqqımızda dövlət
vermiş fərmanı,
Fərman padşahındır,
dağlar bizimdir.
(Dadaloğlu)
Dost-dost deyə neçəsinə
sarıldım.
Mənim sadiq yarım qara
torpaqdır.
(Aşıq Veysəl)
Bizə qalan əziz borc
əsrlik zamanlardan,
Tarixi təmizləmək
saxta qəhrəmanlardan.
(Fazil Qısakürək)
73
Mən bir ceviz ağacıyam,
Gülxanə parkında,
Nə sən onun farkındasan,
Nə polis farkında.
(Nazim Hikmət)
Çərşənbə günündə
çeşmə başında
Gözüm bir alagöz
xanıma düşdü.
(Aşıq Ələsgər)
Mübarizə bu gün də var,
yarın da,
Mən də onun ən ön
sıralarında.
(Rəsul Rza)
Ey doğma dilində
danışmağı ar bilən
fasonlu ədabazlar,
Ruhunuzu oxşamır
qoşmalar, telli sazlar,
Bunlar qoy mənim olsun.
Ancaq Vətən çörəyi
sizlərə qənim olsun.
(Bəxtiyar Vahabzadə)
Əlbəttə, Zəlimxan Yaqub bununla onu demək istəyir-
di ki, bu poeziya nümunələri eyni kökdən qaynaqlanır. O
75
orta əsrlər dövründə və hal-hazırda) türklərin hamısı başa
düşürmü? İnkişaf kökü imtina etmək deyil, inkişaf hər bir
türk xalqının tarixi nailiyyətidir. İnkişafa kökümüzün, ma-
yamızın, ruhumuzun itkisi kimi baxmaq olmaz. Bu məna-
da müstəqil türk dillərinin mövcudluğu onların heç birinin
türkköklü olmasını inkar etmir. Necə ki, slavyan, roman,
german və s. dillər vardır. Bu dillərin heç biri daxil olduğu
dil
ailəsini, həmin ailədəki dillərlə qohumluğu inkar etmir.
Zəlimxan Yaqub
“Azərbaycan türk dili” ifadəsinin kons-
titusiyaya yazılmasının tərəfdarı kimi deyirdi:
“... Cənubi
Azərbaycanda yaşayan 25 milyon soydaşımız (bu rəqəm hal-ha-
zırda artıbdır- B.X.) özünə türk deyirsə , 60 milyonluq Türkiyə,
türk xalqı isə sənin vuran qolun, görən gözün səviyyəsində sə-
nin taleyinlə hər gün məşğul olursa, onsuz da itirə-itirə gələn
Azərbaycan xalqı bu gün niyə daha böyük itkilərlə yaşamalıdır?”
Buradan belə alınır ki, bir ata və anadan olan övladlara ad
verilə bilməz? Yaxud həmin övladların hamısına bir ad ve-
rilməlidir? Yaxud həmin övladların hər birinin öz adı varsa,
onlar eyni atanın, ananın övladları olmalarını inkar edir-
lər? Məsələnin mahiyyəti aydındır. Həm də aydın olan bir
həqiqət də var. Belə ki, dünyanın hər yerində yaşayan həm-
vətənlərimiz azərbaycanlı kimi tanınıb, bizi dünya azər-
baycanlı kimi tanıyır. Bir az poetik desək, dünyanın qəbul
etdiyi dil xəritəsi var. Həmin xəritədə dilimizin adı Azər-
baycan dilidir. Dünyanın qəbul etdiyi dil xəritəsini dəyiş-
mək dünyanın özünü çaşdırmaqdan başqa bir şey deyildir.
Heydər Əliyev dilimizin adının konstitusiyaya necə
salınması ilə bağlı müzakirədə hər bir kəsin sərbəst danış-
masına şərait yaradırdı, mübahisə doğuran məqamlarda
kiminsə bir-birinə mane olmasına imkan vermirdi.
Müzakirə zamanı Afad Qurbanov cəmiyyətdə dolaşıq-
lıq yaradan bir neçə məsələ barədə öz mövqeyini bildirmiş-