|
Бисмиллащир-рящманир-рящимFelsefe terminlerinin izahli lugetiAd
i
l
ə
N
ə
z
ə
rova
4
izahı elə qurulmuşdur ki, təsnifat nəticəsində onlar arasında
yaranmış əlaqə itməsin. Elmin sistemli şəkildə araşdırılması bu
sahə ilə bağlı terminologiyanın inkişafına da təkan vermişdir. Bu
inkişafla bağlı mütəxəssislər və elmi-tədqiqatla məşğul olan
tədqiqatçıların araşdırmaları dil bazasının genişlən-məsinə, yeni
terminlərin, anlayışların yaranmasına səbəb olur. Fəlsəfə elminin
geniş tədqiqi ilə bağlı (ədəbiyyatlarda hə-min sahədəki vəziyyəti
əks etdirən) yeni terminlər və sözlər dinamik inkişafdadır. Lüğətə
bu sahədə müasir biliklər əsasında forma-laşmış terminlər daxil
edilmişdir. Uzun çalışmalardan sonra araya-ərsəyə gələn bu
lüğətin özündən əvvəlkilərdən əsaslı fərqi ondan ibarətdir ki,
terminlərin mənası və mahiyyəti açıqlanmaqla yanaşı, dildəki
inkişaf formaları və dəyişiklikləri, eləcə də hansı dilə məxsus
olmaları və digər dillərdəki ekvivalentləri də qeyd edilmiş və
ətraflı izah edilmişdir. Lüğətdə qeyd olunan ərəb və fars
terminlərinin ətraflı izahı həm də ali məktəb tələbələrinin,
müəllimlərin, mətbuat işçilərinin də qabaqkı dövrlərə məxsus
mənzum parça, yaxud mətnləri oxuyarkən də köməyinə gələ bilər.
Belə ki, müasir dövrdə M.Füzulinin ―Hədiqətu-s Süəada‖ əsə-rinin
dilini başa düşmək heç də asan deyil. Yaxud Bəhmənyarın hər
hansı bir əsərindən dilimizə tərcümə etmək müəyyən çətinliklər
doğurur. Çünki lüğətlərdə onların fəlsəfi anlamları deyil, daha çox
işlək müasir mənaları verilir. Bir örnəyə nəzər salaq; ―Furqan‖
sözünə lüğətdən anlam tapmaq istəsək, ―ayırıcı, fərqləndirici‖
sözlərini taparıq. Halbuki ―furqan‖ dini – fəlsəfi ədəbiyyatda
Quran-i Kərimin adıdır.
|
|
|