Söz varliğI



Yüklə 415,53 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə7/7
tarix16.08.2018
ölçüsü415,53 Kb.
#63521
1   2   3   4   5   6   7

 

 

 



 

 

 



 

 

Fuzûlî’nin Leylâ vü Mecnûn’unda…                                     233



                      

 

 



Turkish Studies 

International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



 

Ol zahm eser göründü bende 

 

Biz bir rûhuz iki bedende 

 

 

Bizde ikilik nişânı yokdur 

 

Bir birinin özge cânı yokdur 

 

 

Sanma ki ol oldur ü benim ben 

 

Bir cân ile zindedir iki ten 

284-285/2082-2087 

Mecnûn  aşk  yolunda  deli  olur.  Bu  durum,  ilâhî  aşkın 

basamaklarından,  hayret  merhalesini  aşamayan  sâlikin  geçirdiği 

cinnet  sebebiyle  düştüğü  durumdur.  Bu  sebeple  ailesini  terk  ederek 

çöle gider. 

 

Tutdu gözedüp tarîk-i vahşet 

 

Eshâbdan inkitâ-ı ülfet 

 

 

Sahrâya düşüp güneş misâli 

 

Tenhâ yürür oldu lâübâlî 

 

128/861-862 



Mecnûn  delilikten  kurtulup  manevî  huzur  bulsun  diye, 

babası  tarafından  Kâbe'ye  götürülür.  Ancak  O  Kâbe’ye  yüz  sürerek, 

aşkının artması yolunda dualar eder.(s.153-154) Leylâ'nın durumu da 

ondan  pek  farklı  değildir.  İki  âşığın  delilikte  de  denk  oldukları 

görülür.  

 

Mecnûn’dan idi cünûnu efzûn 



 

Leylî deye ne derdi Mecnûn 

 

171/1203 



 Mecnûn  artık  öğüt  kabul  etmez  bir  delidir,  ancak  nihayet 

deliliğini kabul eder ve Leylâ’ya  deliliğin yakışmayacağını söyler. 

 

Bende dahı nice benlik olsun 

 

Benden beni isteyen ne bulsun 

 

 

Islâhıma eylemen teemmül 

 

Kim gül diken olmaz u diken gül 

140/950-956 



 

Mecnûn bana derler ehl-i âlem 

 

Ancak banadır cünûn müsellem 

 

Sen olma fesâne-i halâyık 

 

Mecnûn işi Leylî'ye ne lâyık 

 

 

Mecnûn benem ey vefâlu dil–dâr 

 

Dîvâneliğe benem sezâ-vâr 

 

 

Sen eyleme hâlini diger-gûn 

 

Leylî ne revâ ki ola Mecnûn 

360/2661-2664 

Leylâ ile Mecnûn’un her karşılaşmalarında akıllarını yitirip, 

bayılırlar.  

 



 

 

 



 

 

 



 

 

234                                                                  Pervin ÇAPAN



 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



 

Leylî hem itürdi ihtiyârın 

 

Bir dem görebilmedi nigârın 

 

 

Hayranlığı ol makâma yetdi 

 

Kim düşdü ayağa rûhu gitdi 

 

122/809-810 



Akıl ve aşkın bir arada olması mümkün değildir, çünkü aşk 

gönülle  yaşanır.  Aklın  ona  galebe  çalması,  aşkı  öldürür.  Mecnûn’un 



ehl-i hâl için söyledikleri de bunu doğrulamaktadır. 

 

Mecnûn dedi ehl-i hâl olur lâl 



 

Besdir nem-i eşk şâhid-i hâl 

 

 

Tertîb-i ibâret ü fesâhat 

 

Aşk ehlinedür delil-i râhat                   341/2535-2536 

Yine hile ile aşkın giderilmesi de mümkün değildir. 



Bildi ki değil bu nakş-ı bâtıl 

 

Olmaz hileyile aşk zâ'il   

 

       285/2090 



Mecnûn  defalarca  çölden  eve  getirilmesine  ve  hatta  zincire 

vurulmasına rağmen, aşk yüzünden tekrar eski hâline döner. 



Mutlak eser etmedi ana pend 

 

Zencîr-i heves kaçan tutar bend 

 

 

Efgân edip etdi hırkasın çâk 

 

Sahrâlara düşdü zâr u gam-nâk            217/1558-1559 

Konusu,  yaşanmış  bir  aşk  efsanesine  dayanan  Leylâ  vü 

Mecnûn’da,  ilâhî  aşk  ve  âşık  üzerine  pek  çok  değerlendirmeler  de 

yapılmıştır. Leylâ'nın gözüyle âşık:  

 

Her kim gerek öz işinde kârı 

 

Âşık ne revâ ki ola gâfil 

 

 

Âşık gerek olmayup kararı 

 

Tavaf ede müdâm kûy-ı yarı 

        189/1347-1348 

Mecnûn'un  eserde  çizdiği  âşık  görüntüsü,  Klâsik  Türk 

edebiyatının timsal gösterdiği varlıktan farklı değildir, hatta Mecnûn, 

âşığın en veciz örneği olarak tavsif edilmiştir.  

 

Çâk eyledi câme çekdi nâle 

 

Hâli beden oldu özge hâle 

 

 

Terk etdi libâs-ı lâle-gûnu 

 

Raht oldu tenine eşk-i hûnî 

 

 

Ger mâtem içün misâl-i hâme 

 

Sarmışdı başa siyâh amâme 

 

 

Çizgindi başına dûd-ı âhı 

 

Yandurdu amâme-i siyâhı 



 

 

 



 

 

 



 

 

Fuzûlî’nin Leylâ vü Mecnûn’unda…                                     235



                      

 

 



Turkish Studies 

International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



Kimse çü sana vefâda yetmez 

 

Cânın sana kimse verse etmez 

 

 

Ma'şûk iken olup vefâ-dâr 

 

Âşıklığını hem etdin izhâr 

 

 

Âşık der imiş bana halâyık 

 

Görmem buna hem özümü lâyık 

 

 

Ben nâkısım ey harîf-i kaabil 

 

Sensin reh-i aşk içinde kâmil 

 

 

Tahsîn ki yegâne-i zamansın 

 

Cân vermek olur sana cânsın           318/2350-2354 

Mecnûn  mecazdan  hakikate,  araçtan  amaca  ulaşınca,  çölde 

kendisini  bulan  Leylâ’yı  tanımaz,  hatta  ona  aldırış  etmez.  Çünkü  o 

artık hakîkî aşkı bulmuş, ikilikten kurtulmuştur. 

 

Ger ben ben isem nesin sen ey yâr 

 

Ver sen sen isen neyim men-i zâr                 358/2652 

 

Leylâ  Mecnûn’un  bu  davranışını  iyi  karşılar  ve  inancının 



güzelliğini takdir eder. 

 

Oldum nice olduğundan âgâh 



 

Hoş mertebedir bu bâreke’allâh  

      363/2683 

Victoria  R.  Holbrook'a  göre;  “Bu  tenzihten  teşbihe  giden 

eğilimin  gelişmesi  de,  manevi  yolculuk  anlatısının  büyük 

geleneğindeki, 

kadın-erkek 

aşkında 

olgunlaşma 

temasıyla 

birleştiğinde  seyredilir.  Klâsik  dönemde,  Fuzûlî  tenzihten  yana  olur. 

Hakikat  eşyaya  aşkındır;  sevgilide,  yani  bu  dünyanın  eşyasında 

bulunmaz.  Mecnûn  Leylâ’yı  terk  eder.  Klâsik-sonrasında  ise  Gâlib, 

varlığın  birliğini  kabul  etmiştir.  Hakikat,  varlık  itibarıyla  sevilenden 

ayrı  değildir;  sevenden  de.  Maşuk  ile  âşık  aynı  varlığın  birer 

konumudur; hüsn ve aşk, birer niteliği. Fuzûlî'nin hikâyesinin sonuna 

gelindiğinde  Mecnûn,  aradığını  Leylâ’da  bulamıyor.  Leylâ’ya 

duyduğu aşkın, mecâzî olduğu anlaşılır. Mecnûn Leylâ’dan, hakikate 

varmak  için  köprü  olan  dünyevî  mecazlardan,  vazgeçmek 

zorundadır.

20

 



Leylâ  ile  Mecnûn’un  aradaki  engeller  kalktığı  hâlde, 

dünyada  kavuşmalarının  muhal  olması,  yine  eserin  tasavvufî 

boyutuyla  ilgilidir.  Mesnevîde  sona  doğru  ölüm  sorgulanırken, 

vahdete  ulaşmanın  yolunun,  ölümden  geçtiği  de  vurgulanmak 

                                                 

 

20



Victoria R. Holbrook, “Alegorinin Ölümü, Hüsn ü Aşk’ın 

Özgünlüğü, Defter, Yıl 9, S.27, Bahar 1996, s.78-79. 




 

 

 



 

 

 



 

 

236                                                                  Pervin ÇAPAN



 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



istenmiştir. Çünkü iki çeşit ölüm vardır. Bunlardan biri, takdir edilen 

ömrün  sona  ermesiyle  meydana  gelen  maddî  ölüm,  diğeri  ise  nefis 

terbiyesi yoluyla varılan sonuç, bir başka ifadeyle manevî ölümdür ki, 

bu  tarz  ölüm  varlığın  daha  dünyada  iken  yaşadığı  bir  ölüm  şeklidir. 

Gerçek  âşık  bu  yolla  vuslata  nâil  olur.  Mecnûn  Tanrı’dan  böyle  bir 

ölüm  niyaz  eder.  (s.370-380)  Yine  eserin  sonuna  doğru,  üstadın 

söylediği  gazelde  de,  böylesi  bir  ölüm  söz  konusu  edilmiştir.(s.386) 

Mecnûn'un Leylâ’ya ölerek kavuşma arzusu da eserde yer alır. 

 

Yâ Rab bana cism ü cân gerekmez 

 

Cânân yok ise cihân gerekmez   

395/2916 

Fuzûlî,  eserin    tasavvufî  aşk  cihetini,  daha  belirgin  kılmak 

arzusuyla,  beşerî  aşkı  da  söz  konusu  etmiştir.  Kendinden  önce  aynı 

konuyu  ele  alan  mesnevilerde  de  görüldüğü  üzere,  bu  aşk  İbni 

Selâm’ın Leylâ’ya duyduğu aşktır. Leylâ da ona alaka duyar. Eserde 

bu  durum,  Leylâ’nın  sevgilisinden    ayrı  ve  uzak  olmasına 

bağlanmıştır.(s.194)  Daha  sonra  İbni  Selâm  da  bir  av  dönüşü,  onu 

görerek    âşık  olacak  ve  evlenmek  isteyecektir.(s.196)  Leylâ, 

Mecnûn’a yazdığı bir mektupta, kendisini altın  kafese kapatılmış bir 

kuş gibi göstererek, İbni Selâm’ı bir vahşi olarak tanıtır. 

Ben bülbül-i bâğ-ı firkatim zâr 

 

Ammâ kafes içreyim giriftâr 

 

 

Bilmen bu kafesde nola hâlim 

 

Sındırdı belâ per ile bâlim 

 

 

Bir vahşî ile ger etmişim hû 



 

Müstevcib-i ser-zeniş değil bu 

 

 

Vahşiler imiş seninle hem-dem 



 

Hem-reng olubam seninle ben hem      267/1942-1945 

Mecnûn, İbni Selâm’ı kendi aşkı için bir engel olarak görür. 

Leylâ’ya  talip  olduğu  ve  evlendiği  için  ona  beddualar  eder.  Nihayet 

İbni  Selâm  ölür.  Mecnûn  üzüntü  içindedir.  Çünkü  buna  kendisinin 

sebep olduğunu düşünür. İbni Selâm’ın aşkına saygı duyar ve onu bir 

mazlum olarak telakki eder. 

 

Kim fevt-i rakîb işitse âşık 

 

Gülmek gerek ağlamak ne lâyık 

 

Cânâneye cân veren yetipdir 

 

Cân vermeyen arada itipdir 

 

 

Ol dostum idi değildi düşmen 

 

Hem ol ana âşık idi hem ben 

 

 

Ol cânını vardı vâsıl oldu 

 

Öz mertebesinde kâmil oldu 



 

 

 



 

 

 



 

 

Fuzûlî’nin Leylâ vü Mecnûn’unda…                                     237



                      

 

 



Turkish Studies 

International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



 

Naksım benim ermedi kemâle 

 

Ayb eyleme ağlasam bu hâle 

325-326/2416-2421 

Leylâ  vü  Mecnûn’da,  Fuzûlî  beşerî  aşkı  temsilen, 

Mecnûn’un  en  yakın  dostu,    Zeyd  ile  onun  sevgilisi  Zeyneb’den  de 

bahsetmiştir.  Ancak  eserde  bu  aşk  hakkında  çok  fazla  bilgi 

verilmemiştir.  Aşk  konusuna  vakıf  olan  Zeyd,  Mecnûn’un  içinde 

bulunduğu  durumu  en  iyi  anlayan  kişidir.  Zeyd  iki  âşığın 

haberleşmesini  sağlayan  kişi  olması  yanında,  Mecnûn'un  sırdaşı  ve 

arkadaşıdır.  O’nun  aşkı  eserde  aşkı  anlayan  bir  kişi  sıfatıyla 

zikredilmiştir. 

 

Olmuşdu esîr bir nigâra 

 

Büt zîblü Zeyneb adlu yâra 

 

 

Çekmişdi mahabbetin cefâsın 

 

Görmüşdü melâmetin belâsın 

 

 

Ol âşık u müstemend ü mahzûn 

 

Eylerdi hemîşe meyl-i Mecnûn 

 

 

Söylerdi ana kemâl-i aşkın 

 

Üstâdına gösterirdi meşkın 

          248/1788-1791 

Sonuç  olarak,  sanat  değeri  itibarıyla  aynı  temayı  işleyen 

eserler  içinde  bir  şaheser  olarak  nitelenen  Fuzûlî’nin  Leylâ  vü 

Mecnûn’u,  işlediği  aşk  teması  itibarıyla  çok  katmanlı  bir  eser 

görünümü  arz  etmektedir.  Sanatkâr  mizacını  ve  dehasını  ortaya 

çıkaran  bir  yaklaşımla  söz  konusu  ettiği  tasavvufî  söylem,  eserin  bu 

çok  katmanlı  görünümüne  büyük  katkı  sağlamıştır,  denilebilir. 

Sanatkârın  şiirlerinde  okuyucuyu  bir  anda  kuşatan  mânâ  kâinatı,  bu 

eserde  de  derinleşerek  samimi  ve  lirik  bir  ortam  yaratmasına  vesile 

olmuştur.  Türk  edebiyatında  yazılan  bütün  Leylâ  ve  Mecnûn 

mesnevîlerinin tematik bakımdan benzer bakış açılarıyla ele alınması 

gerekir.  Böyle  bir  çalışma  neticesinde,  zirve  olduğu  genel  bir  kabul 

olarak  ifade  edilen  Fuzûlî’nin  eserindeki  farklılığı  yapan  unsurları 

tespit etmek mümkün olacaktır.           

   


KAYNAKÇA 

Fuzûlî, Leylâ vü Mecnûn, hzl. Doç. Dr. Hüseyin Ayan, Dergâh Yay.,  

İstanbul 1981, 411s. 

Fuzûlî,  Leylâ  ve  Mecnûn,  hzl.  Doç.  Dr.  Muhammed  Nur  Doğan, 

Çantay Kitabevi, Ed. Fak. Bas., İstanbul 1996, 536s.  

HOLBROOK,  Victoria  R.,”Alegorinin  Ölümü,  Hüsn  ü  Aşk’ın 

Özgünlüğü”,Defter, Yıl. 9, S.27, Bahar 1996, s.65-80. 



 

 

 



 

 

 



 

 

238                                                                  Pervin ÇAPAN



 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature  

and History of Turkish or Turkic   

Volume 4/7 Fall 2009 

 

 



HOLBROOK,  Victoria  R.,  Aşkın  Okunmaz  Kıyıları,  İletişim  Yay., 

İstanbul 1998, 290s. 

İbn  Arabî,  İlâhî  Aşk,  çev.Mahmut  Kanık,  İnsan  Yay.,  İstanbul  1988, 

221s. 


İNALCIK, 

Şevkiye, 



Kays 

b.al-Mulavvah(al-Mecnûn) 

ve 

Dîvanı,TTK.Bas., Ankara 1967, 44+118s. 

İSEN,  Mustafa,  Ötelerden  Bir  Ses,  Divan  Edebiyatı  ve  Balkanlarda 



Türk  Edebiyatı  Üzerine  Makaleler,  Akçağ  Yay.,  Ankara 

1997,s.230-238. 

LEVEND,  Agâh  Sırrı,  Arap,  Fars  ve  Türk  Edebiyatlarında  Leylâ  ve 

Mecnûn Hikâyesi, TTK. Bas.Ankara 1959,383s. 

LEVEND,  Agâh  Sırrı,  Divan  Edebiyatında  Kelimeler    ve 



Remizler,Mazmunlar  ve  Mefhumlar,  Enderun  Kitabevi, 

İstanbul 1980, 662s . 

OKAY,  Orhan,  Silik  Fotoğraflar,  Ötüken  Neşriyat  A.Ş.,  İstanbul 

2001, s.192s. 

PALA, İskender, Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, C.I-II,Akçağ Yay., 

Ankara 1990, 554s. 

TANPINAR,  Ahmed  Hamdi,  Edebiyat  Üzerine  Makaleler,  Dergâh 

Yay., İstanbul 1977, 522s. 

ÜNVER,  İsmail,  “Mesnevi”,  Türk  Dili  ,Türk  Şiiri  Özel  Sayısı  II, 

(Divan Şiiri)C.LII, S.415-416-417, Temmuz-Ağustos-Eylül 

1986,s.430-563. 



Yüklə 415,53 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə