66
QLOBALLAŞM A VƏ M Ə D Ə N İ M Ü X T Ə LİFLİK
ləhcələrə qarşı kütləvi təqiblər həyata keçirilirdi. Müasir
dövrdə də (1996) Fransa hökuməti xarici sözlərin (əgər
Fransız dilində qarşılıqlı anlayış varsa) həddən artıq
istifadəsini qadağan edən qanunlar qəbul etmişdir.
“Yeri gəlmişkən hər bir xalqın öz dilinə qayğısından
irəli gələn və dövlət siyasətində əksini tapan münasibəti
elmi ədəbiyyatda “purizm” (ingiliscə “pure” - təmizlik,
saflıq sözündən) adı ilə səciyyələndirilir və təhlil olunur.
Bu cür tələbləri öz millətlərinin birliyinə nail olmaq
istəyən bir çox ölkələrdəki milli hərəkatlarda irəli
sürürlər.
“Etnik mədəniyyət” anlayışının məzmunundan bəhs
edərkən biz gördük ki, hələ bu mərhələdə mədəniyyət
binar-ikili xarakterli müxtəliflik və fərqləri özündə ehtiva
etdirə bilir, (məs: biz-onlar, yaxın-uzaq və s.) Bu fərqlər
bir-birinə münasibətdə mövcuddur, şəraitə, hakimiyyətə
təsirləri baxımından onlar müəyyən dəyişikliklərə məruz
qala bilərlər.
Milli mədəniyyətdə bu baxımdan daha mürəkkəb
differensiasiya prosesi gedərək ziddiyyətlərə, rəqabət və
mübarizə həddinə çatır. Müxtəlif ənənələr gərgin qarşı
durma vəziyyətində mövcud ola bilər ki, bu da yalnız ide
ya baxımından birbaşa qarşıdurmaya malik olmaqla
kifayətlənməyib, siyasi və iqtisadi sahədə də toqquşmaya
səbəb ola bilər.
İnkişaf problemi həmişə, siyasi, sosial və mədəni
aspektlərin çulğaşdığı alternativlər müstəvisində getməli
olur. Məs: şəhər və kənd arasında mədəni baxımdan
mövcud olan fərqlər, müxtəlif stratalar arası və s.). Hər
bir cəmiyyətdə etnik və subetnik səviyyələrdə, yerli
(köklü) əhali ilə gəlmə əhali arasında fərqlər də vardır.
Milli mədəniyyətin daha bir xarakterik cəhəti onun
peşə və sosial əlamətlərə görə geniş differensiasiyaya
uğramasıdır. Hər bir millət özündə müxtəlif peşə, sosial,
demoqrafik və etnik komponentləri əks etdirir.
Lakin, digər tərəfdən hər bir yetkin mədəniyyətdə
Fəsil I. Qloballaşma. Mədəniyyot fenomeni qloballaşma kontekstində 67
daimi ziddiyyət və gərginliklərin həddən ziyadə kəs
kinləşməsini səngidən mexanizmlər də olmamış deyil.
Həm siyasi (dövlət), həm də iqtisadi (bazar) mexanizmlər
bu qəbildəndir.
Bir şey də məlumdur ki, dövlət yaxud bazar bütün
millətin deyil, onun bir hissəsinin, hakim sinfinin yaxud
müəyyən ərazi bölgəsinin əlində silah vasitə kimi də çıxış
edə bilər. Belə hallarda həqiqi mediator - barışdırıcı və
birləşdirici amil kimi mədəniyyətin - həm dini, həm də
dünyəvi rolu və əhəmiyyəti əvəzsiz olur.
Tarixdə belə faktlar da olmuşdur ki, məhz mədəniy
yət “zəif həlqə” qismində çıxış etmiş, başqa, inteqrativ
amillərin zəifliyi şəraitində mədəni əlamətə görə “özgə
ləşmə” cəmiyyəti parçalanmaya gətirib çıxarmışdır.
Dünya imperiyalarının parçalanmasında da belə hadi
sələr həlledici rol oynamışdır.
Müxtəlif ərazilərə bölünmüş Almaniyada isə əksinə,
mədəniyyət, mədəni vəhdət faktoru inteqrativ amil kimi
çıxış etmişdir. 1815-ci il Vyana konqresinin qərarı ilə
parçalanmış Almaniya mədəni-milli birlik kimi 1866-cı
ildə birləşmişdir, yaxud İtaliyanın da 1870-ci ildə bir
ləşməsi başa çatmışdır. П dünya müharibəsi nəticəsində
parçalanmış Almaniya XX əsrin sonunda yenidən mədəni
milli birlik kimi bütövləşmişdir.1
Milli-mədəni birlik ideyasının öz mədəniyyətinin
başqa mədəniyyətlərlə müqayisədə “müstəsnalığı”, ‘‘üs
tünlüyü” və s. kimi təsəvvür edilməsi faktları da tarixdə
çox olmuşdur. İnsanları müdhiş müharibə və fəlakətlərə
düçar edən, identikliyin şovinizm kimi qavranılması kimi
mövqelər öz yerini daha dialektik, təbii-tarixi, elmi
şəkildə əsaslandırılan baxışlara, mədəni-milli müxtəliflik
və çoxçalarlıq kimi başa düşülən məzmuna vermişdir.
Etnosların millət hüduduna daxil olması, onların
bütün milli mədəniyyəti mənimsəmələri kimi başa
1 Бах: Духовная культура и этническое самосознание. М. 1990.
68
QLOBALLAŞM A VƏ M Ə D Ə N İ M Ü X T Ə LİFLİK
düşülə bilməz. Onlar milli mədəniyyəti qəbul edir,
onun subkulturasını təşkil edirlər. İyerarxik baxımdan
ilkin pillə - mərhələni təşkil edirlər. Lakin qarşılıqlı
bəhrələnmə prosesinin mürəkkəbliyi ilk baxışdan han
sı milli-mədəni cizgilərin mənimsənildiyini söyləməyə
çətinlik yaradır. Yalnız konkret təhlil nəticəsində
bunu ayırd etmək olar.
Bir millətdaxili sosial qrup və təbəqələrarası fərqlər
mədəni müstəviyə aid edilmir. Mədəni ümumilik dində,
yazıda, inam və əqidədə, məişət mədəniyyətində, adət və
ənənələrdə və s. özünü biruzə verir. Cəmiyyətdaxili
mədəni ünsiyyət və inteqrasiya da mədəni cizgilərin
mənimsənilməsində mühüm rol oynayır.
Cəmiyyətin milli mədəniyyət çərçivəsində sosial yet
kinliyindən ictimai-mədəni nizamlamanın hüquq və əxlaq
(adət və ənənədən fərqlənən) ədəbiyyat və incəsənət
(fərdi yaradıcılığın müstəqil sferalarından başlanğıc gö
türərək) və s. kimi formaları təşəkkül tapır.
Milli mədəniyyətin ən mühüm göstəricilərindən biri
tarixdir. Burada tarix “ümumi tale və yaddaş” kimi qəbul
edilir. Bu yaddaşda həm yaxşı, həm də fəlakətli hadisələr
öz oksini tapır.
Uğur və süqutun, tənəzzülün səbəblərini dərk etmək
milli vəhdətin müqəddəm şərti kimi çıxış edir.
/ .
7
.
Mədəni müxtəlifliyin statusu: üstqurum,
ənənə yoxsa özünəməxsusluq
Cəmiyyətdə baş verən dəyişiklikləri izah edən ictimai
elmdə mədəniyyətin bu prosesdə yeri və statusu
məsələsinin müxtəlif,
ziddiyyətli
şərhləri
mövcud
olmuşdur. Buradakı vəziyyət mədəniyyət fenomeninin
tədqiqi sahosində əldə olunan nəticələrdən-cavablardan
çox ortaya çıxan suallarla şərtlənmişdi. Bu sualların
bəziləri belə idi: nə üçün bəzi mədəni dəyərlər, uzaq
keçmişdə yaradılmış, formalaşmışdırsa da (istər maddi,
Fosil I. Qloballaşma. Mədəniyyət fenomeni qloballaşma kontekstində 69
istər mənəvi mədəniyyət baxımından), min illər keçsə
belə öz gərəkliyini, əhəmiyyətini saxlayır? Nə üçün bəzi
təfəkkür tərzləri, elmin bütün uğurlarına baxmayaraq icti
mai şüurda dərin iz buraxmış, həkk olunmuşdur? Bəzi
ictimai-mədəni təsisatlar (məs: ailə, dini təşkilatlar və s.)
dəyişikliklərə məruz qalsa da, onlara zəruri ehtiyac du
yulur. Yaxud da niyə tərəqqi prosesi zaman-zaman geriyə,
keçilmiş pillələrə qayıdış təsiri bağışlayır? və s. və i.a.
Bu sualların cavablandırılması da öz növbəsində
mədəniyyətdə müxtəlifliyin yeri, statusu məsələsinə
aydınlıq gətirə bilərdi.
Mədəniyyətşünaslıqda müxtəlif analiz və sintez
xarakterli yanaşmaların tətbiqi müxtəlifliyin ənənə,
mədəni irs, mədəni özünəməxsusluq və identiklik kimi
mühüm kateqoriyaların elmi dövriyyəyə cəlb edilməsi və
nəzəri ümumiləşdirilməsi prosesinə təkan verdi.
sinənə jtə ınadənLmüxtəliflik.
“Ənənə” anlayışına müraciət edilməsi yaranmış
nəzəri böhrandan çıxmağa cəhd edilməsi ilə bağlı idi.
Tədqiqatlar gedişində, mədəniyyətdə ümumsosial və
iqtisadi faktorlardan əlavə, xüsusi tipli başlanğıc kimi
cəmiyyətdəki dəyişikliklər gedişində varisliyi təmin edən
amilin - ənənələrində mövcudluğu və təsiri olduğu aşkara
çıxdı. “Ənənə” deyəndə “nəsildən nəslə ötürülən,
cəmiyyətdə mühafizə olunub saxlanılan, uzun müddət
ərzində insan birlikləri və sosial qrupların yaşatdıqları
sosial və mədəni irsin elementləri’ ndən söhbət gedirdi”.1
Ənənələrə belə məzmunun verilməsində müsbət
cəhət o idi ki, mədəniyyətin mühüm bir hissəsi kimi
“ideal-üstqurum hadisəsi” olmaq kimi məhdud mənadan
azad edildi.
XX əsrin 50-70-ci illərində “bütün xalqların qərb
mədəniyyətini mənimsəməklə inkişaf edə bilməsi’ nə dair
təsəvvürlər, “akkulturasiya konsepsiyası” - üstün yer
1 Философский энциклопедический словарь. M., 1993. c.692.
Dostları ilə paylaş: |