Materiallar
02 may 2009-cu il
47
Qurandan alınmış ifadələr: “allahu-səməd”, “qul hüvəllahı əhəd”
Elmi, fəlsəfi, dini terminlər: ənəlhəq, ənəllah.
Bəzi saylar, hərf adları: “Əbcəd ilə həm əlif beydir yüzün”.
Daha çox dini-fəlsəfi üslubda yazılmış şeirlərdə bir sıra adlar-bunlardan bir qis-
mi dini, əfsanəvi və tarixi şəxslərin adlarıdır:Adəm, Həvva, Nuh, Süleyman, Musa, İsa.
Nəsiminin dini-fəlsəfi üslubda yazılan şeirləri başqa şairlərin şeirlərindən bu-
nunla fərqlənir ki, belə şeirlər xitablar, nidalar, çağırış, hökm və əmrlər ifadə edən
sözlərlə dolğundur. Mən bu cahanə sığmazam. Kəs sözünü və əbsəm ol.
Klassik şeir-qəzəl üslubunu və dini-təbliği-fəlsəfi şeir üslubunu diqqətlə nəzər-
dən keçirdikdə aydın olur ki, bu üslubların formalaşmasında Nəsiminin rolu həlledici
olmuşdur.
DİALEKTLƏRİMİZDƏKİ İSİMLƏR VƏ FELLƏR
(Oğuz rayonunun materialları əsasında)
Vüsalə QƏRİBZADƏ
ADPU-nun filologiya fakültəsi,II kurs, 201-ci qrup
Elmi rəhbər: prof. B. Xəlilov
Məhdud dairədə işlədilən dialekt və şivə sözlərinə dialektizmlər deyilir. Dilçi-
lik ədəbiyyatında dialektizmlər qeyri-ədəbi dil ünsürləri hesab olunsada onların
ədəbi dildə qarşılığı vardır.Dialektizmlərin muasir Azərbaycan dilinin zənginləş-
məsində böyük əhəmiyyəti vardır. Oğuz rayonunun dialektləri Azərbaycan dilinin
dialektoloji lüğətinin tərkibində özünəməxsus yer tutur.Oğuz dialektində isim və
fellər sayına görə üstünlük təşkil edir. Onların bir qismini heca tipləri üzrə nəzər-
dən keçirək.
1. Oğuz rayonunun dialektlərində işlədilən isimlər:
a) 1 hecalı isimlər üzrə aşağıdakı nümunələri göstərə bilərik:
öj (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 387) – düşmən, zidd
Məsələn: O, mənnən öjdü.
tuğ(Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 506) – narın süpürgə
Məsələn: Tuğ yumuşaxdı, tozu süpürür.
sirt (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 440) – zirvə
Məsələn: Qazmaların sirtiynən sən qalx, mən də suzqa suyu kəsiciyəm.
şəl (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 461) - yarpaq
Məsələn: Ağaşdan şəllər töküldü.
b) 2 hecalı isimlər üzrə aşağıdakı nümunələri göstərə bilərik:
doqqaz (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 138) – çəpər
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU» II Respublika tələbə elmi-praktik konfransı
48
Məsələn: Doqqaz ağaclardan hazırlanır.
cicil (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 78) - itburnu
Məsələn: Soyuxdəyməsi olana cicil xeyirdi.
tülü (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 512) – oğru
Məsələn: Oğru olufdu, ona görə ona tülü di:llər
qilif (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 305) – yorğan –
döşək astarı
Məsələn: Gedirəm yorğana qilif alım.
ko:ğa(Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 257) – ucu qırmaq
şəkilli uzun ağac və ya dəmir
Məsələn: Çöreyi ko:guyə taxıf təndirdə qızadıllar.
kirtik (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 256) – işlədilmiş
sabun qalığı
Məsələn: O kirtiyi ver əlim yu:m.
öynə (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 390) - günorta
yeməyi vaxti
Məsələn: Qış oynəsi çox şaqqa olur.
kilkə (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 254) - çay puçalı
Məsələn: Ay qız, o kilkəni at, çayniki yaxala, təzədən dəmlə.
c) 3 hecalı isimlər üzrə aşağıdakı nümunələri göstərə bilərik:
uçuncax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 515) –
yelləncək
Məsələn: Gəti bir uçuncax sal uçunax.
cümcümə (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 83) - hiylə
Məsələn: Bunun işi tamam cümcümədi.
qilo:şa (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh 297) – xəbərçi
Məsələn: Qilo:şa axlına gələni danışar.
2. Oğuz rayonunun dialektlərində işlədilən fellər:
a) 3 hecalı fellər üzrə aşağıdakı nümunələri göstərə bilərik:
burşdamax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 67) –
tumur-cuqlamaq
Məsələn: Yayda ağaşdar burşduyur.
çul düşməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 107) –
əldən düşmək
Məsələn: Gidif çul düşəllər.
hərfləməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 202) –
kifləmək, ərp bağlamaq
Məsələn: Qatıx hərfli: f
Materiallar
02 may 2009-cu il
49
hoyxurmax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 209) –
üşüyən zaman əlləri nəfəslə qızdırmaq
Məsələn: Əllərin bərk üşüyürdü, hoyxurdum bir qədər qızındım.
işarmax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 238) –şit-şit
gülmək
Məsələn: Niyə işarırsan?
lej düşməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 326) –
düşmən olmaq
Məsələn: Aralarında nə olufsa, İskəndərnən Yunus lej tüşüflər.
macdamax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 341) –
lobya və ya xiyar tağının sarınması üçün onun dibinə ağac, çubuq basdırmaq
Məsələn: Paxlanı sabah macdıyacam.
süyüşməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 453) –
xəlvətcə qaçmaq
Məsələn: Dalaşan uşağ süyüşüf aradan çıxdı.
tıncıxmax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 496) – ürəyi
darıxmaq
Məsələn: Kök adam həmişə tıncıxır.
yayxammax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 543) –
lovğalanmaq
Məsələn: Adam çox yayxammaz.
vallamax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh.530) –
aldatmaq, kələk gəlmək
Məsələn: Sənə didim axı, mə:i vallama.
b) 4 hecalı fellər üzrə aşağıdakı nümunələri göstərmək olar:
cıbrıxlamax (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 75) – qər-
zəkdən çıxarmaq
Məsələn: Şabalıdı cıbrıxla, mən də gəlləm.
çitələməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 104) – tələsik
tikmək
Məsələn: Ala bu köynəyi çitələ ver.
əyişdirməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 168) – isti suyu
soyutmaq və ya əksinə
Məsələn: Al bu çayı əyişdir.
dürmələməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007.səh.148) – bük-
mələmək
Məsələn: Otu dürmələ, doldur buxariyə külək girməsin.
həfra düşməx (Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Bakı. 2007. səh. 199) –
didərgin düşmək
Dostları ilə paylaş: |