110
II
Sepodi ağır daşdır
(ay çal belə)
3+4
Sevgilim qara daşdır (ay çal belə)
3+4
Mən bir oğlan sevmişəm (ay çal belə)
4+3
Oğlanlardan o başdır (ay çal belə)
4+3
III
Simavarim ağ olsun (ay çal belə)
4+3
İçi dolu yağ olsun
(ay çal belə)
4+3
Neynirəm dünya malın (ay çal belə) 3+4
Balamın canı sağ olsun (çal belə)
3+5
IV
Simavarim ağ cani
(ay çal belə)
4+3
Qolumda var mərcani (ay çal belə)
4+3
Eşitdim yar evlənib
(ay çal belə)
3+4
İnanmadım yar cani (ay çal belə)
4+3
V
Simavarın bəndiyəm (ay çal belə)
4+3
Acı çayın qəndiyəm (ay çal belə)
4+3
Mənim burda nəyim var (ay çal belə) 4+3
Şirin dilin bəndiyəm (ay çal belə) 4+3
Birinci bənddə ananın balasını oxşaması, onun toyuna görə
sevinməsi, ikinci bənddə sevgili yarın öz yarını tərifləməsi, üçüncü
bənddə ananın balaya olan məhəbbəti, dördüncü və beşinci bənd-
lərdə isə yenə sevgi mövzusu, bir-birinə inam hissi öz əksini tapır.
« Tı tolış, mı tolış, çiki pəvəndi, beheşde Şağlase, həmən
Sepoədi » halaybaşlığ ilə başlanan «Halay» rəqs mahnısı 11 hecalı
qoşma prinsipini daşıyır. Bu halaybaşlığ hər bəndin sonunda təkrar
olunması mahnıya çərçivəli quruluş verir.
111
Talış dilində Azərbaycan dilinə tərcümə
Tı tolış, mı tolış, çiki pəvəndi Sən talış, mən talış, kimin yarısan
Beheşde Şağlase, həmən Sepodi,
Behiştdir Şağlaser həm də Sepodi
I
Ba Lankon bebəşem dılım dı naxşe, Lənkarana çıxdım qəlbim cüt naxış
Cifədəm dastəmol miyonəş naxşe, Cibimdə dəsmalın ortası naxış
Bə cifim dast məjən çi balə baxşe. Cibimə əl vurma balama paydır
II
Bə Lankon bebəşem dı vılə çangə, Lənkərana çıxdım bir dəstə qönçə
Vindıme Lankondə kələğəye boxçə, Gördüm Lənkəranda kələğayi boxça
Bü kardıme boxçə be vılə xonçə. İylədim boxçanı o güllü xonça
III
Kinəlim-kinəlim ğəndiş bomıno Gözəlim, gözəlim şəkərsən mənə
Bəsə Maşğoni roy mandiş bomıno, Maşxan yolunda göz dikərsən mənə
Mını vinde iştə rubəndi edoy, Məni gördün örtdün üzə rübəndi
IV
Kinəlim-kinəlim təşime həni
Gözəlim tutubdur susuzluq məni
Şedəbim bə honi vindıme tıni, Gedirdim bulağa gördüm mən səni
Honi roysə ceyran, bəmi bə heyran
Bulaqda ceyran mənə olub heyran
Buradakı bənd hecalarının yarımmisraları 6+5 prinsipi üzrə
bölünür. «Halay» rəqs mahnısının poetik məzmunu, « Kinəlim,
kinəlim, çiki pəvəndi » halay rəqs mahnısının məzmunu ilə uyğun
olur. Lakin onları fərqləndirən cəhət onların halaybaşlığının ayrı
olmasıdır. Məzmun cəhətdən burda eynilik baş verirsə də forma
cəhətdən nisbi fərqlilik özünü göstərir.
« Bacım səni yola salım, mən bacısız necə qalım » halay rəqs
mahnısında nəqarət halaybaşlığ 4+4 qruplaşma şəklində əks
olunur. Burada əsasən gəraylı tipli şeir növünə rast gəlinir.
Bacım səni yola salım
4+4
Mən bacısız necə qalım 4+4
112
I
Evlərinə getdim gecə
4+4
Bişirdilər bir cüt cücə
4+4
Oğlan sənin halın necə
4+4
II
Evlərinin yanı yonca
4+4
Yonca gəlib yar boyunca
4+4
Üç bacıdan biri xonça
4+4
III
Evlərinin yanın keçdim
4+4
Əyildim suların içdim
3+5
Mən bu yerə gərib köçdüm
4+4
«Bacım səni yola salım, mən bacısız necə qalım» halaybaşlığı
hər üç həmqafiyəli misralardan bir təkrar olunur. Bu mahnıda
əsasən məhəbbət mövzusu mühüm yer tutur. Burada bir bacının
digər bacıya yar evindən gətirdiyi xəbər onun ailə quracağı oğlanın
lovğa, təkəbbürlü xarakterli olması bəyan edilir.
« Ay şəvi lampəye kinə » halay rəqs mahnısında dörd
bəndlik bayatıya rast gəlinir. Burada birinci bənd halaybaşlığ kimi
əks olunur. Halaybaşlığının birinci mirası hər bənd misrasından
sonra və hər bəndin sonunda isə halaybaşlığ bütünlükdə təkrar
olunur. Bu bayatıda halaybaşlığ bənd misraları 5+2, birinci bəndin
birinci misrası və üçüncü bəndin ikinci misrası 4+3, birinci bəndin
ikinci və dördüncü, üçüncü bəndin birinci misrası 3+4, birinci
bəndin üçüncü, ikinci bəndin üçüncü, üçüncü bəndin üçüncü və
dördüncü misraları 2+5, ikinci bəndin birinci, ikinci və dördüncü
misraları isə 5+2 yarımmisra heca birləşmələri şəklində əks olunur.
Burada misraların əvvəlində istifadə olunan « ay » tərkib sözü aşıq
musiqisində olduğu kimi müraciət xarakterini ifadə edir.
Talış dilində Azərbaycan dilinə tərcümə
(Ay) şəvi lampəye kinə 5+2 Ay gecənin çırağı qız
Nənə ğonəğə kinə
5+2
Nənənin qonağı qız
Roi-rəvuşi ğibon
5+2 Ağlına qurban olum
Vılə çanqəye kinə.
5+2 Bir dəstə gül tağı qız
113
I
Bandi sədə işığe,
4+3
Dağ başında işıqdır
Çı bandi tarə şığe, 3+4 Dağa tər şehli-şığdır
Nənə bə balə ğıbon,
2+5
Nənə balaya qurban
Çi hovon yaraşığe
3+4
Bacılara yaraşıqdır
II
Tolışon vişəş xose,
5+2
Talış meşəsi gözəl
Əcəb vənəşəş xose,
5+2
Tər bənövşəsi gözəl
Nənə bə balə ğıbon 2+5
Nənə balaya qurban
Aşığə dastəş xose
5+2
Aşıq dəstəsi gözəl
III
(Ay) sıə vılım dastəbande, 3+4
Qırmızı gül bağladım
Bəştə boylim viğande,
4+3 Qardaşıma yolladım
Boylim bebəfo beşe,
2+5 Qardaş vəfasız çıxdı
Mınış osə nığande 2+5
Məni yada salmadı
Şeirdə əsasən ananın gəlin köçən qıza öyüd və nəsihəti öz
əksini tapır. Bu haqda Mahmudavar kəndindən əldə etdiymiz « Im
vəyə mubarək » halay rəqs mahnısının təhlilində geniş şəkildə
göstərilmişdir.
« Anam ağla, qəm saxlama » halay mahnısında 8 hecalı
gəraylıdan istifadə olunur. Gəraylının 8 hecalı birləşməsi 4+4
prinsipi üzrə verilir. «Halay» mahnısında beş bəndli gəraylıya rast
gəlinir. Bəndlərin birinci üç misraları həmqafiyəli, dördüncü
misraları isə sərbəst şəkildə verilir. Sərbəst şəkildə verilən sonuncu
misra bütün bəndlərin dördüncü misrası kimi çıxış edir. Bu
prinsipin meydana çıxması dördüncü misranı həm də halaybaşlığ
kimi təzahür etdirir.
I
Getdim gördüm obasına 4+4
Salam verdim babasına 4+4
Kiçik qızın havasına
4+4
Anam ağla qəm saxlama
4+4
Dostları ilə paylaş: |